Seite 1
SABRE SAW PFS 710 D3 KARDFŰRÉSZ SABLJASTA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PILA OCASKA CHVOSTOVÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 310922...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 5
KARDFŰRÉSZ PFS 710 D3 A csomag tartalma 1 kardfűrész PFS 710 D3 Bevezető 1 fűrészlap fához HCS 152 mm Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . Vá- 1 bimetál fűrészlap 152 mm sárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött . 1 használati útmutató...
Seite 6
Ha a szabadban dolgozik az elektromos ké (hálózati kábel nélkül) vonatkozik . ziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is használha tó. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét . PFS 710 D3 │ 3 ■...
Seite 7
ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől. közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók . A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe . ■ 4 │ PFS 710 D3...
Seite 8
Bármilyen más fűrészlapot is használhat, feltéve, ha az a hozzáillő befogóval - 1/2“ (12,7 mm) univerzális szárral - van ellátva . A szablyafűrész minden alkalmazásához megfelelően kialakított, különböző hosszúságú fűrészlapok kaphatók a szaküzletekben . PFS 710 D3 │ 5 ■...
Seite 9
. ♦ Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a fűrész- lap megakad . Feszítse szét a már kifűrészelt rést egy megfele- lő szerszámmal és húzza ki a szablyafűrészt . ■ 6 │ PFS 710 D3...
Seite 10
. Kapcsolja be a készüléket . 2 . Billentse előre a szablyafűrészt és merítse be a fűrészlapot a munkadarabba . 3 . Állítsa függőleges helyzetbe a szablyafűrészt és fűrészeljen tovább a vágásvonal mentén . PFS 710 D3 │ 7 ■...
Seite 11
A termék megnevezése: Gyártási szám: Kardfűrész 310922 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PFS 710 D3 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd . BURGSTRASSE 21...
Seite 12
A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: PFS 710 D3 │ 9 ■...
Seite 13
EN 61000-3-2:2014 1–7: Műanyag, EN 61000-3-3:2013 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Kardfűrész PFS 710 D3 A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes Gyártási év: 2018.10. önkormányzatánál tájékozódhat . Sorozatszám: IAN 310922 Bochum, 2018 .09 .28 .
Seite 15
SABLJASTA ŽAGA PFS 710 D3 Vsebina kompleta 1 sabljasta žaga PFS 710 D3 Uvod 1 žagin list za les HCS 152 mm Čestitamo vam ob nakupu nove naprave . Od- 1 bimetalni žagin list 152 mm ločili ste se za kakovosten izdelek . Navodila za 1 navodila za uporabo uporabo so sestavni del tega izdelka .
Seite 16
Že en sam trenutek nepazljivosti pri tje prahu ali hlapov . uporabi električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb . PFS 710 D3 13 ■ │...
Seite 17
. b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarje nim stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogo- če vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti . ■ 14 PFS 710 D3 │...
Seite 18
Mere: 152 mm, 18 TPI v desno ali levo . Najbolj je primeren za žaganje pločevine, profilov ♦ Ročaj se mora zaskočiti . in cevi – je prilagodljiv in odporen proti prelomu . PFS 710 D3 15 ■ │...
Seite 19
3 . Napravo vklopite, kot je opisano, in obdelova- ♦ Spustite stikalo za vklop/izklop nec ob nespremenjenem pritiskanju odžagajte . Vklop trajnega obratovanja: ♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop in ga v pri- tisnjenem stanju zavarujte z nastavitvenim stika- ■ 16 PFS 710 D3 │...
Seite 20
. 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . PFS 710 D3 17 ■ │...
Seite 21
. Embalažni materiali NAPOTEK so označeni s kraticami (a) in ► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite številkami (b) z naslednjim pomenom: samo pokvarjeni izdelek brez opreme (npr . 1–7: umetne snovi, akumulator, kovček za shranjevanje, vgradno 20–22: papir in karton,...
Seite 22
EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Sabljasta žaga PFS 710 D3 Leto izdelave: 10 - 2018 Serijska številka: IAN 310922 Bochum, 28 . 09 . 2018 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja .
Seite 25
PILA OCASKA PFS 710 D3 Rozsah dodávky 1 pila ocaska PFS 710 D3 Úvod 1 pilový list na dřevo HCS 152 mm Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 bimetalový pilový list 152 mm přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 návod k obsluze...
Seite 26
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí trickým proudem . ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary . PFS 710 D3 23 ■ │...
Seite 27
účelům může vést připojena a správně použita. Použitím odsává- ke vzniku nebezpečných situací . ní prachu se může snížit ohrožení prachem . ■ 24 PFS 710 D3 │...
Seite 28
Nejlepší vhodnost: pro řezání konstrukčního dřeva, dřevotřísky, desky a překližky, i pro ponorné řezy . Bimetalový pilový list Rozměry: 152 mm, 18 TPI Nejlepší vhodnost: pro řezání plechů, profilů, trubek - pružné a odolné proti zlomení . PFS 710 D3 25 ■ │...
Seite 29
Vypnutí momentového provozu: 3 . Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obro- ♦ Pusťte vypínač bek konstantním tlakem . Zapnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem ■ 26 PFS 710 D3 │...
Seite 30
. Po prostředky, které narušují umělou hmotu . uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ■ V případě potřeby vyčistěte upínání pilového zpoplatnění . listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzdu- chem . PFS 710 D3 27 ■ │...
Seite 31
. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními výlučně vadnou část bez příslušenství (např . provozovnami, záruční nároky zanikají .
Seite 32
20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály KOMPERNASS HANDELS GMBH Informace o možnostech likvidace BURGSTRASSE 21 vysloužilého výrobku Vám podá DE - 44867 BOCHUM správa Vašeho obecního nebo NĚMECKO městského úřadu . www .kompernass .com PFS 710 D3 29 ■ │...
Seite 33
EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310922 Bochum, 28 .09 .2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
Seite 35
CHVOSTOVÁ PÍLA PFS 710 D3 Rozsah dodávky 1 chvostová píla PFS 710 D3 Úvod 1 pílový list na drevo HCS 152 mm Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 bimetalový pílový list 152 mm prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 návod na obsluhu...
Seite 36
úrazu elektrickým prúdom . b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť . PFS 710 D3 33 ■ │...
Seite 37
Použitie elektrického náradia za iným, ako tieto zapojené a či sú používané správne. určeným účelom použitia, môže mať za násle- Používanie odsávania prachu môže zredukovať dok nebezpečné situácie . ohrozenie prachom . ■ 34 PFS 710 D3 │...
Seite 38
Najvhodnejšie použitie: na pílenie stavebného doprava alebo doľava . dreva, dreva na výrobu triesok a dosiek, preglejky, aj na ponorné rezy . ♦ Nechajte rukoväť , aby sa samočinne zaistila . PFS 710 D3 35 ■ │...
Seite 39
Pustite spínač ZAP/VYP 3 . Zapnite prístroj podľa vyššieho opisu a obrobok odpíľte pomocou konštantného tlaku . Zapnutie trvalej prevádzky: ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a v stlačenom stave ho zaistite pomocou aretačného spínača ■ 36 PFS 710 D3 │...
Seite 40
. Po uplynutí záručnej prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu . doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ Upnutie pílového listu v prípade potreby vyčistite štetcom alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom . PFS 710 D3 37 ■ │...
Seite 41
Záruka zaniká pri nespráv- nom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití UPOZORNENIE násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, autorizovaným servisom . prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva (napr . akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď .) .
Seite 42
80–98: Kompozitné materiály uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej BURGSTRASSE 21 obecnej alebo mestskej samosprávy . DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com PFS 710 D3 39 ■ │...
Seite 43
EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Chvostová píla PFS 710 D3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310922 Bochum, 28 .09 .2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
Seite 45
SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Lieferumfang 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden .
Seite 46
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 47
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen richtig verwendet werden. Die Verwendung führen . einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
Seite 48
Beste Eignung: zum Sägen von Konstruktionsholz, drehen Sie den Handgriff nach rechts oder Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnitte . links . ♦ Lassen Sie den Handgriff einrasten . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Seite 49
3 . Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein und stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck Feststellschalter fest . ab . ■ 46 │ DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
Seite 50
Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind ■ Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf . mit ei- kostenpflichtig . nem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 51
HINWEIS missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen von unserer autorisierten Service-Niederlassung senden Sie bitte ausschließlich den defekten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
Seite 52
Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PFS 710 D3 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Seite 53
EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Säbelsäge PFS 710 D3 Herstellungsjahr: 10 - 2018 Seriennummer: IAN 310922 Bochum, 28 .09 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 54
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: PFS710D3-092018-1 IAN 310922...