MONTAGE UND TRANSPORT
Für die Montage und den Transport sind die folgenden Hinweise zu beachten:
•
Der Lufteinlass und der Luftauslass dürfen während des Betriebes des Luftentfeuchters
nicht abgedeckt sein.
•
Schalten Sie den Luftentfeuchter über die EIN-/AUS-Taste aus, bevor Sie ihn bewegen.
INSTALLATION AND TRANSPORTATION
Trennen Sie ihn hierfür von seinem Netzanschluss und lassen Sie überschüssiges Wasser ab.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------
For installation and transportation, the following instructions must be considered:
•
Für den Transport darf der Luftentfeuchter nur auf einer ebenen Unterlage befestigt werden
und darf nicht umherrollen.
The air inlet and the air outlet must not be covered whilst the dehumidifier is in operation.
Before moving the dehumidifier, it must be switched off by its ON-OFF switch. The
•
Der Luftentfeuchter muss stets vertikal transportiert werden.
dehumidifier must be disconnected at its fused spur and excess water should be
drained.
•
Der Luftentfeuchter muss stets an der Wand befestigt werden. Stellen Sie sicher, dass die
For transportation the dehumidifier should be secured on a level base only and must be
Wand, an der das Gerät befestigt wird, sein Gewicht tragen kann.
prevented from rolling around.
The dehumidifier must always be transported vertically.
•
Dieser Luftentfeuchter darf ausschließlich zum Trocknen der Luft verwendet werden.
The dehumidifier must always be secured to the wall. Make sure the wall that the
•
Wenn sich der Luftentfeuchter für mehrere Minuten in einer waagerechten (oder um mehr als
dehumidifier is being fixed to is strong enough to support its weight.
60 Prozent geneigten) Position befand, sollten Sie ihn vor der Inbetriebnahme mindestens für
This dehumidifier must be used exclusively for drying the air.
24 Stunden aufrecht stehen lassen. Dadurch kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
If the dehumidifier has been in a horizontal position (or inclined by more than 60
degrees) for any time over a few minutes, you must let it stand in the upright position for
•
Bei der Installation in einem Nassbereich, wie z. B. in einem Schwimmbad, sollten Sie immer
at least 24 hours before operating. This allows the oil to drain back into the compressor.
darauf achten, dass die örtlichen Elektro- und Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
When installing in a wet area like a swimming pool room, always make sure that you are
complying with local electrical and safety regulations.
MINDESTABSTÄNDE FÜR DIE MONTAGE
MINIMUM INSTALLATION DISTANCES
Using the enclosed, drill five holes for the wall mounting bracket and secure using the expansion
bolts. When wall-mounting, the wall and the bracket level must be true or water will leak from the
Bohren Sie fünf Löcher für die Wandhalterung und befestigen Sie diese mit den
dehumidifier.
Dehnungsschrauben. Bei der Wandmontage müssen Wand und Halterung waagerecht
ausgerichtet sein, da sonst Wasser aus dem Luftentfeuchter austritt.
6 [EN]
6 [DE]