Inhaltszusammenfassung für Meaco MeacoDry Arete Two 10L
Seite 1
MeacoDry Arete ® Luftentfeuchter und Luftreiniger ae: Greek goddess of “Excellence in all things”; in Ancient Greek Mythology • • Bedienungsanleitung...
Seite 2
Danke, dass Sie sich für Meaco entschieden haben Vielen Dank, dass Sie sich für Meaco entschieden haben. Wir wissen das sehr zu schätzen. Nach dem Erfolg der Arete® One-Reihe haben wir die Arete® Two-Reihe von kombinierten Luftentfeuchtern und Luftreinigern entwickelt. Sie sind für Kunden konzipiert, die sich mehr Kontrolle über die Luftfeuchtigkeit in...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........Registrieren Sie Ihre Meaco-Garantie ..Meaco-App ..........Lieferumfang ..........Produktkennzeichnung ......Erste Schritte ..........Betrieb ............Wasserbehälter .......... Kontinuierlicher Wasserablauf ....Pflege und Wartung ........Aufbewahrung ........... Fehlerbehebung ......... Meaco-Kundendienst ........ Technische Daten ........Garantiebestimmungen ......[DE]...
Seite 4
Sie sie gründlich ab, bevor Sie den Luftentfeuchter benutzen. Verwenden Sie den Luftentfeuchter im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder einen von Meaco zugelassenen Techniker. Nur für den Hausgebrauch: Dieser Luftentfeuchter ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht in gewerblichen Umgebungen verwendet werden.
Seite 5
Verbänden in der Branche anerkannt wurde und den neuesten R290-Richtlinien entspricht. Wartungsarbeiten dürfen nur von einem von Meaco zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der Originalteile von Meaco verwendet, um Schäden am Gerät und mögliche Verletzungen des Technikers zu vermeiden. [DE]...
Seite 6
Produkt umweltsicher entsorgt werden kann, zu erfahren. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Meaco, dass diese Funkanlage die Richtlinie 2014/53/EU und die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen erfüllt. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der Konformitätserklärung des Vereinigten Königreichs ist unter dem folgenden Link abrufbar: https://www.meaco.com/pages/compliance-data.
Seite 7
Registrieren Sie Ihre Meaco-Garantie Ihr Meaco-Luftentfeuchter kommt mit einer kostenlosen 5-Jahres-Garantie. Registrieren Sie sich einfach online und Sie haben ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf Teile und Verarbeitung, vorbehaltlich der Garantiebedingungen. Wo Sie die Seriennummer Ihres Luftentfeuchters finden Modellbezeichnung...
Seite 8
Meaco-App Steuern Sie Ihren neuen Luftentfeuchter mit der Meaco-App. Scannen Sie den QR-Code, um die Meaco-App zu installieren, oder laden Sie die Meaco-App aus dem App Store oder Google Play Store herunter. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen, um ein neues Konto zu erstellen und Ihren Luftentfeuchter zu koppeln.
Seite 9
Lieferumfang Packen Sie den Luftentfeuchter vorsichtig aus. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Wir empfehlen, den Karton zusammenzufalten und flach aufzubewahren, falls Sie ihn später noch benötigen. 1. MeacoDry Arete® Two Luftentfeuchter und Luftreiniger 2. Kostenloser HEPA-Filter 3. Schlauchadapter 4.
Seite 10
Produktkennzeichnung 1. Griff 6. Rollen 2. Luftauslass 7. Staubfilter und Gehäuse 3. Wasserbehälter 8. Kabelfach 4. Luftschlitz 9. Lufteinlass 5. Schlauchadapter 10. HEPA-Filter Wichtig! Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Plastikverpackung des HEPA-Filters. Verwenden Sie zum Anheben des Griffs zwei Hände: eine auf der linken und eine auf der rechten Seite. Der Schlauchadapter (im Deckel des Wasserbehälters) kann für einen kontinuierlichen Wasserablauf an einen normalen Gartenschlauch angeschlossen werden.
Seite 11
Erste Schritte Nach Erhalt Ihres Luftentfeuchters ist es wichtig, dass Sie die folgenden Schritte sorgfältig ausführen: 1. Überprüfen Sie Ihren Luftentfeuchter, den Karton und die Verpackung auf eventuelle Transportschäden. Informieren Sie im Falle einer Beschädigung sofort den Absender. 2. Lassen Sie den Luftentfeuchter für sechs Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn einschalten. So kann sich das Kältemittel, falls es sich während des Transports bewegt haben sollte, absetzen.
Seite 12
Entfeuchten Ihres Zuhauses Mit Ihrem Luftentfeuchter können Sie die optimale Luftfeuchtigkeit in Ihrem Haus oder Ihrer Wohnung aufrechterhalten. Die Luftfeuchtigkeit aus dem gesamten Haus/der gesamten Wohnung wandert zum Luftentfeuchter, der wiederum die Luftfeuchtigkeit senkt. Dabei empfehlen wir Folgendes: • Stellen Sie Ihren Luftentfeuchter an einem zentralen Ort auf (z. B. auf einem Treppenabsatz oder in einem Flur) •...
Seite 13
Betrieb Wenn der Luftentfeuchter zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ertönt ein Signalton, und die Einschalt- und Timer-Tasten leuchten auf.. • Alle Tasten auf dem Bedienfeld müssen nur kurz gedrückt werden: Drücken Sie die Tasten fest und schnell. •...
Seite 14
Luftreinigungsmodus: Halten Sie die Taste für den intelligenten Feuchtigkeitsmodus 2 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreinigungsmodus zu aktivieren – das Luftreinigungssymbol erscheint auf dem Display in der oberen linken Ecke. Im Luftreinigungsmodus entfeuchtet der Luftentfeuchter nicht, sondern reinigt lediglich die Luft. Dieser Modus ist in den Monaten nützlich, in denen eine Luftentfeuchtung nicht notwendig ist.
Seite 15
Nachtmodus: Betätigen Sie die Taste Nachtmodus/Kindersicherung einmal, um den Nachtmodus zu aktivieren. Die Gebläsedrehzahl wird auf eine niedrige Stufe reduziert (nur wenn eine hohe Stufe eingestellt ist); die Tasten piepsen nicht, wenn sie gedrückt werden, und alle Lichter auf dem Display erlöschen (die Anzeige für den Nachtmodus erlischt 3 Sekunden später als der Rest des Displays).
Seite 16
Wasserbehälter Der Luftentfeuchter kann das Wasser auf zwei Arten auffangen: über den Wasserbehälter oder über einen kontinuierlichen Wasserablauf. Weitere Informationen über die Verwendung des kontinuierlichen Wasserablaufs finden Sie auf Seite 14. Wenn der Wasserbehälter voll ist und geleert werden muss, schaltet sich der Luftentfeuchter aus, piept fünfmal (außer im Nachtmodus) und die Füllstandlampe für den vollen Wasserbehälter leuchtet dauerhaft.
Seite 17
Kontinuierlicher Wasserablauf Über den kontinuierlichen Wasserablauf kann das Wasser aus dem Luftentfeuchter abgelassen werden, ohne dass der Wasserbehälter geleert werden muss. Dies ist ideal für Kunden, die ihren Luftentfeuchter unbeaufsichtigt in Garagen oder Zweitwohnungen aufstellen möchten. Das erforderliche Verbindungsstück befindet sich im Deckel des Wasserbehälters. Dieses rechtwinklige Verbindungsstück wurde für einen herkömmlichen Gartenschlauch entwickelt (Innendurchmesser 12,5 mm).
Seite 18
Entfernen Sie den Wasserbehälter. Nehmen Sie das rechtwinklige Verbindungsstück aus dem Deckel des Wasserbehälters und schieben Sie es auf den Ablauf. Der Ablauf ist die Stelle, an der das Wasser aus dem Luftentfeuchter tropft. Er befindet sich auf der linken Seite. Befestigen Sie den Schlauch Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in den am Ablauf.
Seite 19
Pflege und Wartung Um sicherzustellen, dass Ihr Luftentfeuchter immer optimal funktioniert, ist es wichtig, ihn regelmäßig zu reinigen. • Trennen Sie den Luftentfeuchter vor der Reinigung immer vom Stromnetz. • Achten Sie darauf, dass der Luftentfeuchter nicht nass wird. Reinigung der Außenseite Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch.
Seite 20
• Zum Einsetzen/Austauschen des HEPA-Filters legen Sie ihn in das kombinierte Filter- und Staubfil- tergehäuse und schieben das Gehäuse dann in den Luftentfeuchter. • HEPA-Ersatzfilter können unter eu.meaco.com erworben werden. Reinigung des Wasserbehälters Um das Innere des Wasserbehälters zu reinigen, nehmen Sie einfach den Deckel des Wasserbehälters ab.
Seite 21
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Luftentfeuchter haben, sehen Sie in der nachstehenden Tabelle nach und probieren Sie es mit den Lösungsvorschlägen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Meaco oder Ihren Händler. Problem Lösung Entfeuchtungslampe leuchtet nicht auf Der Luftentfeuchter prüft, ob die Luftfeuchtigkeit über den eingestellten...
Seite 22
Luftentfeuchter auf die hohe Gebläsegeschwindigkeit umschaltet. 3) Schalten Sie den Luftentfeuchter in den Nachtmodus. Sie werden hören, dass er auf die niedrige Gebläsegeschwindigkeit umschaltet. Kontaktieren Sie Meaco oder Ihren Händler. Kontaktieren Sie Meaco oder Ihren Händler. Kontaktieren Sie Meaco oder Ihren Händler.
Seite 23
Meaco-Kundendienst Wenn Sie eine Frage zu Ihrem Meaco-Luftentfeuchter haben, wenden Sie sich an unseren Kundendienst, der Ihnen gerne weiterhilft. Achten Sie darauf, dass Sie die Seriennummer und Angaben darüber haben, wo und wann Sie Ihren Luftentfeuchter gekauft haben. Kontaktangaben Website: https://eu.meaco.com/pages/konkakt E-Mail: kundendienst@meaco.com...
Seite 24
2. Eine Reparatur oder ein Austausch Ihres Luftentfeuchters oder seiner Komponenten während der Garantiezeit führt nicht zu einem Neubeginn der Garantiezeit. 3. Wenn Ihr Luftentfeuchter von Ihnen selbst oder von einer anderen Person als einem Meaco- Techniker geöffnet oder geändert wurde oder wenn Teile von anderen Herstellern eingebaut wurden, erlischt die Garantie.
Seite 25
Version: DE02 Meaco DE GmbH Meaco DE GmbH, Adlerstraße 34, 90403 Nürnberg eu.meaco.com...
Seite 26
MeacoDry Arete ® Déshumidificateur et purificateur d’air ae: Greek goddess of “Excellence in all things”; in Ancient Greek Mythology • • Manuel d’instruction...
Seite 27
Merci d’avoir choisi Meaco Nous vous remercions d’avoir choisi Meaco, et nous vous en sommes très reconnaissants. Nous avons créé la gamme Arete® Two de déshumidificateurs et de purificateurs d’air combinés après la réussite de la gamme Arete® One. Elle a été développée pour les clients qui souhaitent mieux contrôler l’humidité...
Seite 28
Contenu Informations sur la sécurité ....... Enregistrez votre garantie Meaco ..... App Meaco ..........Contenu de l’emballage ......Identification du produit ......Premières étapes ........Fonctionnement ........Réservoir d’eau ......... Vidange continue ........Entretien de l’appareil ....... Stockage ........... Dépannage ..........
Seite 29
Si vous avez des doutes, n’utilisez pas le déshumidificateur et consultez un électricien qualifié ou un ingénieur agréé par Meaco. Seulement pour un usage domestique: Ce déshumidificateur est conçu pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
Seite 30
évaluation spécifique agréée par les associations nationales de l’industrie et conforme à la dernière directive R290. L’entretien doit être effectué uniquement par un technicien agréé par Meaco et en utilisant des pièces d’origine Meaco afin d’éviter d’endommager le déshumidificateur et de blesser le technicien.
Seite 31
Déclaration de conformité Meaco déclare par la présente que cet équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et aux exigences légales pertinentes. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE et de la déclaration de conformité...
Seite 32
Comment enregistrer votre garantie Meaco Enregistrement en ligne Visitez notre site web pour enregistrer votre garantie gratuite de cinq ans en ligne : https://eu.meaco. com/pages/registrieren-garantie Enregistrement par téléphone Téléphonez à notre service clientèle pour enregistrer votre garantie gratuite de cinq ans par téléphone: 0911 88080553.
Seite 33
3. Le voyant WiFi (sous le bouton Smart Laundry) s’allume en continu. 4. Dans l’application Meaco, appuyez sur le bouton + en haut à droite, puis sur “Ajouter un appareil”. 5. L’application recherche les appareils à proximité et votre déshumidificateur apparaît.
Seite 34
Contenu de l’emballage Déballez le déshumidificateur avec précaution. Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Nous recommandons d’emballer l’appareil à plat et de conserver la boîte en cas de besoin. 1. MeacoDry Arete® Two Déshumidificateur et purificateur d’air 2.
Seite 35
Identification du produit 1. Poignée 6. Roues 2. Sortie d’air 7. Filtre à poussière et boîtier combinés 3. Réservoir d’eau 8. Rangement des câbles 4. Louvre 9. Entrée d’air 5. Adaptateur de tuyau 10. Filtre HEPA Important! Enlevez le sac en plastique qui entoure le filtre HEPA avant de l’utiliser. Pour soulever la poignée, utilisez les deux mains : une sur le côté...
Seite 36
Premières étapes Quand vous recevez votre déshumidificateur pour la première fois, il est important que vous suiviez scrupuleusement les étapes ci-dessous 1. Vérifiez que votre déshumidificateur, sa boîte et son emballage n’ont pas été endommagés pendant le transport. En cas de dommage, informez immédiatement l’expéditeur. 2.
Seite 37
Déshumidification de la maison Votre déshumidificateur peut être utilisé pour maintenir un niveau d’humidité optimal dans tout votre appartement ou maison. L’humidité de l’air de l’ensemble de la maison ou de l’appartement migre vers le déshumidificateur, réduisant ainsi le taux d’humidité. Pour ce faire, nous vous conseillons de procéder comme suit : •...
Seite 38
Fonctionnement Lorsque le déshumidificateur est connecté pour la première fois au secteur, il émet un bip sonore et les boutons d’alimentation et de minuterie s’allument. • Tous les boutons du panneau de commande ne nécessitent qu’une brève pression : appuyez ferme- ment et rapidement sur les boutons.
Seite 39
Si le taux d’humidité courant se situe à moins de 15 % du taux d’humidité cible, le déshumidificateur passe par défaut à une vitesse de ventilation faible. Si le taux d’humidité actuel est supérieur de 15 % ou plus au taux d’humidité cible, le déshumidificateur passe par défaut à...
Seite 40
Mode nuit: Appuyez une fois sur le bouton Night Mode / child lock pour passer en mode nuit. La vitesse du ventilateur est réduite à faible (seulement si elle est actuellement élevée) ; les boutons n’émettent pas de bip lorsqu’ils sont actionnés et toutes les lumières de l’écran s’éteignent (l’indicateur du mode nuit s’éteint 3 secondes plus tard que le reste de l’écran).
Seite 41
Réservoir d’eau Le déshumidificateur peut être utilisé pour collecter l’eau de deux façons : via le réservoir d’eau ou via le drainage continu. Pour plus d’informations sur l’utilisation du drainage continu, voir page 14. Quand le réservoir d’eau est plein et doit être vidé, le déshumidificateur s’éteint, émet cinq bips (sauf en mode Nuit) et l’indicateur de réservoir d’eau plein s’allume en continu.
Seite 42
Vidange continue Le drainage continu peut être utilisé pour évacuer l’eau du déshumidificateur sans devoir vider le réservoir d’eau. Cette solution est idéale pour les clients qui souhaitent laisser leur déshumidificateur sans surveillance dans un garage ou une résidence secondaire. L’adaptateur à...
Seite 43
Enlevez le réservoir d’eau. Retirez l’adaptateur à angle droit du couvercle du réservoir d’eau et poussez-le sur le bec. Le bec est l’endroit où l’eau s’écoule du déshumidificateur et se trouve sur le côté gauche. Fixez le tuyau au bec. Remettez le réservoir d’eau dans le déshumidificateur.
Seite 44
Entretien de l’appareil Afin que votre déshumidificateur fonctionne toujours de manière optimale, il est important de le nettoyer régulièrement. • Débranchez toujours votre déshumidificateur avant de le nettoyer. • Ne laissez pas le déshumidificateur se mouiller. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec. Si le déshumidificateur est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide.
Seite 45
à poussière dans le déshumidifi- cateur. • Les filtres HEPA de remplacement peuvent être achetés sur eu.meaco.com. Nettoyage du réservoir d’eau Pour le nettoyage de l’intérieur du réservoir d’eau, il suffit de retirer le couvercle du réservoir d’eau.
Seite 46
Dépannage Si vous avez un problème avec votre déshumidificateur, consultez le tableau ci-dessous et suivez les suggestions. Si le problème persiste, contactez Meaco ou votre vendeur d’origine. Erreur Action L’indicateur de déshumidification n’est...
Seite 47
à grande vitesse 3) Passez le déshumidificateur en mode nuit, vous entendrez le changement de vitesse du ventilateur. Veuillez contacter Meaco ou votre vendeur d’origine. Veuillez contacter Meaco ou votre vendeur d’origine. Veuillez contacter Meaco ou votre vendeur d’origine.
Seite 48
Service clientèle Meaco If you have a question about your Meaco dehumidifier, contact our Customer Service team who will be happy to help. Make sure you have your serial number and details of where and when you purchased your dehumidifier.
Seite 49
3. La garantie n’est pas valable si votre déshumidificateur a été ouvert ou modifié, ou si des composants non authentiques ont été montés par vous-même ou par une personne autre qu’un ingénieur Meaco. 4. Les composants soumis à une usure normale, le filtre à poussière combiné au boîtier, le filtre HEPA et l’adaptateur de tuyau ne sont pas couverts par la garantie.
Seite 50
Version: FR02 Meaco DE GmbH Meaco DE GmbH, Adlerstraße 34, 90403 Nuremberg, Allemagne eu.meaco.com...
Seite 51
MeacoDry Arete ® Deumidificatore e purificatore d’aria ae: Greek goddess of “Excellence in all things”; in Ancient Greek Mythology • • Manuale d’uso...
Seite 52
Grazie per aver scelto Meaco Grazie per aver acquistato Meaco, lo apprezziamo molto. Abbiamo creato la gamma Arete® Two di deumidificatori e purificatori d’aria combinati dopo il successo della gamma Arete® One. Pensata per i clienti che desiderano un maggiore controllo sull’umidità...
Seite 53
Contenuto Informazioni sulla sicurezza ......Registrate la vostra garanzia Meaco ..App Meaco ..........Cosa è incluso ..........Identificazione del prodotto ......Primi passi ..........Funzionamento ........... Serbatoio dell’acqua ........Drenaggio continuo ........Manutenzione ..........Conservazione ..........Risoluzione dei problemi ......
Seite 54
In caso di dubbio, non utilizzare il deumidificatore e consultare un elettricista qualificato o un tecnico approvato da Meaco. Solo per uso domestico: Questo deumidificatore è stato progettato solo per uso domestico e non deve essere utilizzato in ambienti commerciali.
Seite 55
• Non forare né durante il funzionamento del deumidificatore né dopo. Al termine del ciclo di vita, smaltire secondo le normative locali in materia di riciclaggio. • In caso di eventuali danni al deumidificatore, non utilizzarlo e contattare Meaco o il proprio rivenditore.
Seite 56
Dichiarazione di conformità Con la presente, Meaco dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/ UE e ai relativi requisiti di legge. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e della dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.
Seite 57
Registrate la vostra garanzia Meaco Il deumidificatore Meaco viene fornito con una garanzia gratuita di cinque anni. Basterà registrare i vostri dati online e sarete coperti per parti e manodopera per cinque anni dalla data di acquisto, nel rispetto dei termini e delle condizioni della garanzia.
Seite 58
App Meaco Controllate il vostro nuovo deumidificatore con l’app Meaco. Scansionare il codice QR per installare l’app Meaco o scaricare l’app Meaco dall’App Store o da Google Play. Dopo aver aperto l’app, seguire le istruzioni per creare un nuovo account e associare il deumidificatore.
Seite 59
Cosa è incluso Estrarre con cautela il deumidificatore dall’imballaggio. Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Si consiglia di imballare in piano e di conservare la scatola in caso di neces- sità futura. 1. MeacoDry Arete® Two Deumidificatore e purificatore d’aria 2.
Seite 60
Identificazione del prodotto 1. Maniglia 6. Ruote 2. Uscita aria 7. Filtro antipolvere e custodia combinati 3. Serbatoio dell’acqua 8. Raccoglitore per cavi 4. Sportello 9. Ingresso aria 5. Adattatore per tubo flessibile 10. Filtro HEPA Importante! Prima dell’uso, rimuovere il sacchetto di plastica attorno al filtro HEPA. Per sollevare la maniglia utilizzare due mani: una sul lato sinistro e una sul lato destro, quindi sollevare.
Seite 61
Primi passi Quando ricevete il deumidificatore per la prima volta, è importante che seguiate attentamente i passaggi indicati di seguito: 1. Verificare che il deumidificatore, la scatola e l’imballaggio non presentino danni dovuti al trasporto. Qualora si verifichino danni, informare immediatamente il mittente. 2.
Seite 62
Deumidificazione della casa Il deumidificatore può essere utilizzato per mantenere un livello di umidità ottimale in tutta la casa o l’appartamento. L’umidità presente nell’aria dell’intera casa/appartamento migrerà verso il deumidificatore, riducendo il livello di umidità. A tale scopo, si consiglia quanto segue: •...
Seite 63
Funzionamento Quando il deumidificatore viene collegato alla rete elettrica, emette un segnale acustico, mentre il pulsante di accensione e quello del timer si accendono. • Per tutti i pulsanti del pannello di controllo basta una breve pressione: premere i pulsanti con deci- sione e rapidità.
Seite 64
Se il livello di umidità attuale è entro il 15% del livello di umidità target, il deumidificatore passa alla bassa velocità della ventola. Se il livello di umidità corrente è pari o superiore al 15% del livello di umidità target, il deumidificatore passa alla velocità media della ventola. Modalità...
Seite 65
Modalità notturna: Premete una volta il pulsante Modalità notte/Blocco bambini per accedere alla Modalità notte. La velocità della ventola sarà ridotta a bassa (solo se al momento è alta); i pulsanti non emetteranno alcun segnale acustico quando vengono premuti e tutte le luci sul display si spegneranno (l’indicatore della modalità notturna si spegnerà...
Seite 66
Serbatoio d’acqua Il deumidificatore può essere utilizzato per raccogliere l’acqua in due modi: tramite il serbatoio dell’acqua o tramite il drenaggio continuo. Per ulteriori informazioni sull’uso del drenaggio continuo, consultare pagina 14. Quando il serbatoio dell’acqua è pieno e deve essere svuotato, il deumidificatore si spegne, emette cinque segnali acustici (tranne in modalità...
Seite 67
Drenaggio continuo Il drenaggio continuo può essere utilizzato per drenare l’acqua dal deumidificatore senza dover svuotare il serbatoio dell’acqua. È l’ideale per coloro che desiderano lasciare il deumidificatore incustodito in garage o in una seconda casa. L’adattatore ad angolo retto necessario si trova nel coperchio del serbatoio dell’acqua. Questo adattatore è...
Seite 68
Smontate il serbatoio dell’acqua. Togliete l’adattatore ad angolo retto dal coperchio del serbatoio dell’acqua e spingetelo sul beccuccio. Il beccuccio è il punto in cui l’acqua esce dal deumidificatore e si trova sul lato sinistro. Collegate il tubo flessibile al Inserite nuovamente il serbatoio dell’acqua nel beccuccio.
Seite 69
Manutenzione Per garantire che il deumidificatore funzioni sempre al meglio, è importante pulirlo regolarmente. • Scollegate sempre il deumidificatore dalla rete elettrica prima di pulirlo. • Non lasciare che il deumidificatore si bagni. Pulizia dell’esterno Per pulire l’esterno, utilizzate un panno morbido e asciutto. Se il deumidificatore è molto sporco, utilizzate un panno leggermente umido.
Seite 70
• I filtri HEPA di ricambio possono essere acquistati su eu.meaco.com. Pulizia del serbatoio Per pulire l’interno del serbatoio dell’acqua, è sufficiente rimuovere il coperchio del serbatoio.
Seite 71
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con il deumidificatore, controllate la tabella sottostante e provate a seguire i suggerimenti. Se il problema persiste, contattate Meaco o il vostro venditore originale. Errore Azione L’indicatore del deumidificatore non è...
Seite 72
3) Passate il deumidificatore in modalità notturna, sentirete il cambiamento a bassa velocità della ventola. Contattate Meaco o il vostro venditore originale. Contattate Meaco o il vostro venditore originale. Contattate Meaco o il vostro venditore originale.
Seite 73
Assistenza clienti Meaco Se avete domande sul vostro deumidificatore Meaco, contattate il nostro Servizio Clienti che sarà lieto di aiutarvi. Assicuratevi di avere il numero di serie e i dettagli su dove e quando avete acquistato il deumidificatore. Dati di contatto Sito web: https://eu.meaco.com/pages/konkakt...
Seite 74
3. Qualora il deumidificatore sia stato aperto o manomesso o siano stati montati componenti non originali dall’utente stesso o da chiunque non sia un tecnico Meaco, la garanzia decade. 4. I componenti soggetti a normale usura, il filtro antipolvere combinato e la custodia, il filtro HEPA e l’adattatore del tubo flessibile non sono coperti dalla garanzia.
Seite 75
Version: IT02 Meaco DE GmbH Meaco DE GmbH, Adlerstraße 34, 90403 Nürnberg, Germania eu.meaco.com...
Seite 76
MeacoDry Arete ® 10 / 12L Dehumidifier and Air Circulator ae: Greek goddess of “Excellence in all things”; in Ancient Greek Mythology • • Instruction Manual...
Seite 77
Thank you for choosing Meaco Thank you for choosing Meaco, we really appreciate it. After the success of the Arete® One range, we’ve built Arete® Two: a range of combined dehumidifiers and air purifiers for customers who want even more control over the humidity in their home. We took the time to design a dehumidifier that blends into your home without compromising on its performance.
Seite 78
Contents Safety information ........Register your Meaco warranty ....Meaco app ..........What’s included ........... Product identification ........First steps ........... Operation ............ Water tank ........... Continuous drainage ......... Maintenance ..........Storing ............Troubleshooting .......... Meaco customer care ........ Specifications ..........
Seite 79
If these areas become wet for any reason, thoroughly dry them before using the dehumidifier. If in doubt, do not use the dehumidifier and consult a qualified electrician or a Meaco approved engineer. Domestic use only: This dehumidifier is designed for domestic use only and should not be used in commercial environments.
Seite 80
• If there is any damage to the dehumidifier then do not use it and contact Meaco or your retailer. • As with all dehumidifiers, always keep upright and leave the dehumidifier standing upright for six hours before using it upon receipt.
Seite 81
Declaration of conformity Hereby, Meaco declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.meaco.com/pages/compliance-data.
Seite 82
Register your Meaco warranty Your Meaco dehumidifier comes with a free five year warranty. Simply register your details online and you’ll be covered for parts and labour for five years from the date of purchase, subject to the terms and condition of the warranty.
Seite 83
Meaco App Control your new dehumidifier with the Meaco app. Scan the QR code to install the Meaco app or download the Meaco app from the App store or Google Play. Open the app and follow the instructions to create a new account and pair your dehumidifier.
Seite 84
What’s included Carefully unpack the dehumidifier. Keep all packaging materials away from children. We recommend flat packing and keeping hold of the box should you need it in the future. 1. MeacoDry Arete® Two Dehumidifier and Air Purifier 2. Free H13 HEPA Filter 3.
Seite 85
Product identification 1. Handle 6. Castors 2. Air outlet 7. Combined dust filter and case 3. Water tank 8. Cable tidy 4. Louvre 9. Air inlet 5. Hose adaptor 10. H13 HEPA filter Important! Remove the plastic bag around the H13 HEPA filter before use. To lift the handle use two hands: one on the left-hand side and one of the right-hand side, then lift.
Seite 86
First steps When you first receive your dehumidifier, it is important you follow the steps below carefully: 1. Check your dehumidifier and its box and packaging for any transport damage. In case of damage, inform the sender immediately. 2. Leave the dehumidifier to stand for six hours before turning it on. This will allow any refrigerant that may have moved during transit to settle.
Seite 87
Dehumidifying your house Your dehumidifier can be used to maintain an optimum humidity level throughout your house or flat. Moisture in the air from the entire house/flat will migrate towards the dehumidifier, reducing the humidity level. When doing so, we would recommend the following: •...
Seite 88
Operation When the dehumidifier is first plugged into the mains it will beep once, the power and timer button will light up. • All buttons on the control panel only require a short press: press the buttons firmly and quickly. •...
Seite 89
If the humidity level has increased more than 3% above the target, the compressor will turn on and the dehumidifier will start to run again – the dehumidifying indicator will be solid. If the humidity level is within 3% of the target, the dehumidifier will go back to sleep and check the humidity level in another 30 minutes.
Seite 90
Night Mode: Press the Night Mode / child lock button once to enter Night Mode. The fan speed will be reduced to low (only if it is currently in high); the buttons will not beep when pressed and all lights on the display will turn off (the Night Mode indicator will turn off 3 seconds later than the rest of the display).
Seite 91
Water tank The dehumidifier can be used to collect water in one of two ways: via the water tank or via continuous drainage. For more information on how to use continuous drainage, see page 14. When the water tank is full and requires emptying, the dehumidifier will turn off, beep five times (except in Night Mode) and the water tank full indicator will light up on the chase display.
Seite 92
Continuous drainage Continuous drainage can be used to drain water from the dehumidifier without having to empty the water tank. This is ideal for customers who wish to leave their dehumidifier unattended in garages or second homes. The right-angle adaptor required can be found in the lid of the water tank. This adaptor has been designed to fit a standard garden hose (ID: 12.5mm).
Seite 93
Remove the water tank. Remove the right-angle adaptor from the water tank lid and push it onto the spout. The spout is where water drips out of the dehumidifier and is located on the left-hand side. Attach the hose to the spout. Insert the water tank back into the dehumidifier.
Seite 94
Maintenance To ensure your dehumidifier is always performing at its best, it’s important to regularly clean it. • Always unplug your dehumidifier from the mains before cleaning. • Do not allow the dehumidifier to get wet. Cleaning the exterior Clean the exterior with a soft, dry cloth. If the dehumidifier is extremely dirty, use a slightly damp cloth. Never spray the device with water.
Seite 95
• To insert/replace the H13 HEPA filter, place it inside the combined filter case and dust filter, then slide the combined filter case and dust filter into the dehumidifier. • Replacement H13 HEPA filters can be purchased from eu.meaco.com. Cleaning the water tank To clean inside the water tank, simply remove the water tank lid.
Seite 96
Troubleshooting If you come across a problem with your dehumidifier, check the table below and try the suggestions. If the problem persists, contact Meaco or your original seller. Error Action Dehumidifier indicator is not displayed The dehumidifier is checking the humidity level to see if it has risen above the set target.
Seite 97
3) Change the dehumidifier to Night Mode, you will hear the change to low fan speed. Please contact Meaco or your original seller. Please contact Meaco or your original seller. Please contact Meaco or your original seller.
Seite 98
Meaco customer care If you have a question about your Meaco dehumidifier, contact our Customer Service team who will be happy to help. Make sure you have your serial number and details of where and when you purchased your dehumidifier.
Seite 99
3. If your dehumidifier has been opened or tampered with or not genuine components have been fitted by yourself or anyone other than a Meaco engineer, your warranty is invalid. 4. Components subject to normal wear and tear, the combined dust filter and case, H13 HEPA filter and hose adaptor are not covered by the warranty.
Seite 100
Version: EN02 Meaco DE GmbH Meaco DE GmbH, Adlerstraße 34, 90403 Nürnberg, Germany eu.meaco.com...