Herunterladen Diese Seite drucken

Sony HDR-AZ1 Bedienungsanleitung Seite 2

Digitale hd-videokamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR-AZ1:

Werbung

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Registrazione
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Montare gli accessori sulla videocamera, come
necessario.
Per i dettagli sugli accessori in dotazione, fare
riferimento a quanto segue.
http://rd1.sony.net/help/cam/1415/h_zz/
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
1
consultare il seguente URL:
Far scorrere l'interruttore REC HOLD della videocamera e
http://www.compliance.sony.de/
rilasciare REC HOLD.
Nota
Se l'elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano
Se REC HOLD della videocamera è rilasciato, procedere al punto 2.
2
l'interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare
Premere il tasto REC della videocamera o del telecomando
per avviare la registrazione.
il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
• La spia REC/Wi-Fi del telecomando passa da blu a rosso.
nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di
3
lunghezza inferiore a 3 metri.
Premere nuovamente il tasto REC della videocamera o del
telecomando per arrestare la registrazione.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare
l'immagine e il suono di questa unità.
• La spia REC/Wi-Fi del telecomando passa da rosso a blu.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e
¦
Note
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita
• La riproduzione di immagini registrate con altre videocamere non è assicurata
(applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea e negli altri
su questa videocamera.
Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
• Impossibile riprodurre le immagini sulla videocamera. Per riprodurre le
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
immagini, è necessario disporre di uno smartphone o tablet supportante
l'applicazione dedicata, PlayMemories Mobile.
gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti
• La videocamera non è in grado di riprodurre l'audio.
domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere
• Durante periodi di riprese prolungate, la temperatura della videocamera
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
potrebbe salire fino al punto in cui le riprese si arrestano automaticamente.
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti
se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
Utilizzo mediante smartphone
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
È possibile gestire la videocamera con lo smartphone o il telecomando
negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
in dotazione.
causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie.
Installazione di PlayMemories Mobile™
Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
sullo smartphone
dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in
essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione
Android OS
relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
Cercare PlayMemories Mobile su Google Play, quindi installarlo.
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
• Quando si usano le funzioni One touch (NFC), è necessario Android
acquistato il prodotto o la batteria.
4.0 o versioni successive.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature
iOS
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
Cercare PlayMemories Mobile su App Store, quindi installarlo.
Note sull'utilizzo
[Videocamera e telecomando Live-View]
• Quando si usa iOS, le funzioni One touch (NFC) non sono disponibili.
Funzione Wi-Fi
¦
Note
• Utilizzare la videocamera e il telecomando in conformità alle
• Aggiornare PlayMemories Mobile alla versione più recente se è già stato
normative della propria area di utilizzo.
installato sullo smartphone.
• Il funzionamento della funzione Wi-Fi descritta nella presente Guida all'uso non
• La funzione Wi-Fi della videocamera e del telecomando non può
è garantito con tutti gli smartphone e tablet.
essere utilizzata sott'acqua.
• I metodi di utilizzo e le schermate del display per l'applicazione sono soggetti a
Sicurezza nell'uso di dispositivi LAN wireless
modifiche senza preavviso tramite aggiornamenti futuri.
• Per evitare pirateria informatica, accessi illeciti da parte di terzi e altre
• Per ulteriori informazioni su PlayMemories Mobile, consultare il seguente sito Web.
vulnerabilità, verificare che la LAN wireless sia sempre sicura.
(http://www.sony.net/pmm/)
• È molto importante impostare la sicurezza su una LAN wireless.
Collegamento
• In caso di problemi causati da misure di sicurezza inadeguate o da
circostanze prevedibili, Sony Corporation declina qualsiasi
Android
responsabilità per qualunque danno eventualmente risultante.
 Accendere la videocamera.
Note sulla funzione di rete wireless
 Avviare PlayMemories Mobile sullo smartphone.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati da
 Selezionare l'SSID, come stampato sull'adesivo applicato sul retro del
un accesso non autorizzato o da un uso non consentito di destinazioni
coperchio della batteria.
caricate sulla fotocamera derivanti da perdita o furto.
 Inserire la password sullo stesso adesivo (solo la prima volta).
[Videocamera]
Temperatura d'impiego
La videocamera è progettata per essere utilizzata a temperature
comprese tra -5 °C e +40 °C. L'uso in luoghi estremamente freddi o caldi
al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.
Note sulla registrazione a lungo termine
• Il corpo della videocamera e la batteria potrebbero diventare molto
caldi durante l'uso. Si tratta di un fenomeno normale.
• Evitare di utilizzare la videocamera per periodi prolungati quando la si
tiene in mano o quando è a diretto contatto con la pelle. Si consiglia
di utilizzare i supporti di montaggio adesivi in dotazione o una
Android (supporta NFC)
custodia impermeabile, oppure gli accessori di montaggio opzionali.
Posizionare
(simbolo N) sullo smartphone a contatto con
(simbolo
• A temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera
N) sulla videocamera.
sale rapidamente.
All'avvio di PlayMemories Mobile, le impostazioni vengono applicate
• Lasciare inutilizzata la videocamera per almeno 10 minuti per
automaticamente per stabilire il collegamento Wi-Fi.
consentire alla temperatura all'interno della videocamera di scendere
a un livello di sicurezza.
iPhone
• Quando la temperatura della videocamera cresce, la qualità d'immagine
 Accendere la videocamera.
potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere che la temperatura della
 Aprire [Settings] sullo smartphone.
videocamera diminuisca prima di continuare le riprese.
 Selezionare [Wi-Fi] sullo smartphone.
Protezione dal surriscaldamento
 Selezionare l'SSID, come stampato sull'adesivo applicato sul retro del
coperchio della batteria.
A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, potrebbe
 Inserire la password sullo stesso adesivo (solo prima volta).
non essere possibile registrare filmati, oppure la videocamera potrebbe
spegnersi automaticamente a fini di protezione. Prima dello spegnimento
 Verificare che l'SSID della videocamera sia visualizzato sullo smartphone.
 Tornare alla schermata Home, quindi avviare PlayMemories Mobile.
e prima che la registrazione di filmati diventi impossibile, sarà visualizzato
un messaggio sullo schermo. In questo caso, lasciare la videocamera
spenta e attendere che la temperatura della videocamera e della batteria
scenda. Se si accende la videocamera senza lasciare raffreddare
abbastanza la videocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe essere
di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
Informazioni sulla prestazione a prova di polvere e di
impermeabilità
• La videocamera è a prova di polvere e di impermeabilità (profondità
d'acqua 5 m per 30 minuti continui). Per le note sull'uso della custodia
impermeabile, consultare le istruzioni sul sito Web.
Verifica senza adesivo
Nota sugli accessori opzionali
Se l'adesivo è stato rimosso o risulta difficile da leggere, è possibile
Gli accessori originali Sony potrebbero non essere disponibili in alcuni
recuperare i propri ID utente e password tramite la seguente procedura.
Paesi/regioni.
 Inserire un blocco batteria carico nella videocamera.
[Telecomando Live-View]
 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in
Temperatura d'impiego
dotazione).
 Premere il tasto ON/OFF per accendere il dispositivo.
Il telecomando è progettato per essere utilizzato a temperature
 Visualizzare [Computer]  [PMHOME]  [INFO]  [WIFI_INF.TXT]
comprese tra -10 °C e +40 °C. L'uso in luoghi estremamente freddi o
sul computer, quindi confermare ID e password.
caldi al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.
Informazioni sulle prestazioni impermeabili del telecomando
AVVERTENZA
Il telecomando è progettato per risultare impermeabile. I danni
provocati da uso improprio, abuso o manutenzione erronea non
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
sono coperti dalla garanzia limitata.
• Non esporre il telecomando ad acqua pressurizzata, come quella di rubinetto.
2) non collocare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
• Non utilizzare in sorgenti termali.
esempio vasi.
• Utilizzare il telecomando rispettando l'intervallo di temperatura
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del
dell'acqua da 0 °C a 40 °C.
sole, il fuoco o simili.
Note prima dell'uso del telecomando sott'acqua o in prossimità di acqua
• Assicurarsi che materiali estranei quali sabbia, capelli o sporcizia non
AVVERTENZA
penetrino nel coperchio Multi terminale. Anche piccole quantità di materiale
Per HDR-AZ1
estraneo potrebbero provocare infiltrazioni d'acqua nel telecomando.
Batteria
• Verificare che la guarnizione e le relative superfici di accoppiamento
non siano graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe provocare
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria
esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze
infiltrazioni d'acqua nel telecomando. Se la guarnizione o le relative
chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
superfici di accoppiamento si graffiano, rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony autorizzato di zona.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad
• Se sporcizia o sabbia finiscono sulla guarnizione o sulle sue superfici di
accoppiamento, pulire l'area con un panno morbido che non lasci fibre.
esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in
• Non aprire/chiudere il coperchio del terminale con le mani bagnate o
contatto con i terminali della batteria.
sporche di sabbia o in prossimità dell'acqua. Esiste il rischio che la
sabbia o l'acqua penetrino all'interno. Prima di aprire il coperchio del
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla
luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
terminale, eseguire la procedura descritta in "Pulizia dopo l'uso del
telecomando sott'acqua o in prossimità di acqua".
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Aprire il coperchio della scheda del terminale quando il telecomando
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale
è completamente asciutto.
• Verificare sempre che il coperchio del terminale sia chiuso saldamente.
Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Note sull'uso del telecomando sott'acqua o in prossimità di acqua
• Non bagnare il blocco batteria.
• Non sottoporre il telecomando ad urti, ad esempio saltando in acqua.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o
• Non aprire e chiudere il coperchio del terminale quando ci si trova
di tipo equivalente consigliato da Sony.
sott'acqua o in prossimità di acqua.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
• Il telecomando affonda se si trova in acqua. Utilizzare il cinturino in
Per RM-LVR2V
dotazione con il telecomando per prevenirne l'affondamento.
GPS
Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di
produzione di calore, incendi o esplosioni.
• L'antenna GPS è installata non sulla videocamera, ma nella parte
anteriore del telecomando.
* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.
• Poiché le posizioni dei satelliti GPS variano costantemente, potrebbe
• Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.
essere necessario più tempo per determinare la posizione o il ricevitore
• Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né
potrebbe non essere affatto in grado di determinare la posizione, a
inserirlo in un forno a microonde.
seconda della posizione stessa e del momento in cui si usa la videocamera.
• Non lasciare il prodotto all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
• GPS è un sistema che determina la posizione ricevendo segnali dai
• Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad
satelliti. Evitare di usare la funzione GPS sul telecomando in luoghi in
esempio una sauna.
cui i segnali radio sono bloccati o riflessi, come ad esempio luoghi in
• Non smontare, comprimere o forare il prodotto.
ombra circondati da edifici o alberi, ecc. Usare il telecomando in
• Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute dall'alto.
ambienti a cielo aperto.
• Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.
• Potrebbe non essere possibile registrare le informazioni sulla
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
posizione in luoghi o situazioni in cui i segnali radio dai satelliti GPS
Smaltire il prodotto in modo appropriato.
non raggiungono il telecomando, come di seguito indicato.
Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di istruzioni.
– In tunnel, in interni o all'ombra di edifici.
Alimentatore CA
– Tra edifici alti o in strade strette circondate da edifici.
Usare la presa a muro vicina quando si usa l'alimentatore CA. Scollegare
– In luoghi sotterranei, circondati da alberi fitti, sotto un ponte sopraelevato, o in
immediatamente l'alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica
luoghi esposti a generazione di campi magnetici, come in prossimità di cavi
qualche malfunzionamento durante l'uso dell'apparecchio.
ad alta tensione.
– In prossimità di dispositivi che generano segnali radio con la stessa banda di
Caricabatterie
frequenza del telecomando: in prossimità di telefoni cellulari con banda da
Anche se la spia CHARGE del caricabatterie è spenta, l'alimentazione
1,5 GHz, ecc.
non è disinserita. Se si verificano dei problemi durante l'uso dell'unità,
• Nella parte anteriore del telecomando è montata un'antenna GPS.
scollegarla dalla presa a muro per disinserire l'alimentazione.
Collocando il telecomando capovolto, il posizionamento potrebbe
richiedere molto tempo oppure non riuscire affatto.
Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione
• Se si riprendono immagini con il GPS del telecomando impostato su
CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di
[ON], e si caricano tali immagini su Internet, la posizione di ripresa
rete mediante l'alimentatore CA.
potrebbe risultare disponibile a terze parti. Per evitare ciò, impostare il
GPS del telecomando su [OFF] prima delle riprese.
Attenzione per i clienti in Europa
Errori di triangolazione
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
• Se ci si sposta in un luogo diverso subito dopo aver acceso il
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
telecomando, potrebbe occorrere più tempo prima che la videocamera
Giappone
inizi la triangolazione, rispetto a quando si rimane nello stesso luogo.
• Errore satellite GPS
Live-View-Fernbedienung
Quando il telecomando riceve segnali da più di tre satelliti GPS, esso
 Taste MENU
determina la posizione attuale.
 Taste DISP
L'errore di triangolazione ammesso dai satelliti GPS è di circa 10 m. A
 GPS-Antenne
seconda dell'ambiente del luogo, l'errore di triangolazione potrebbe
 Taste REC/ENTER
essere superiore. In tal caso, la posizione effettiva potrebbe non
 Anzeige REC/Wi-Fi
corrispondere alla posizione sulla mappa, basata sulle informazioni
 LCD-Bildschirm
GPS. I satelliti GPS sono controllati dal Dipartimento della Difesa degli
 Taste DOWN
Stati Uniti e il grado di accuratezza potrebbe essere modificato
 Taste UP
intenzionalmente.
 Ladeanzeige CHG
• Errore durante il processo di triangolazione
 Taste RESET (Zurücksetzen)
Il telecomando acquisisce le informazioni sulla posizione
 Multi/Micro-USB-Anschluss
periodicamente durante la triangolazione. Esiste un leggero ritardo
 Sperrhebel
tra l'acquisizione delle informazioni sulla posizione e la registrazione
 Anschlussabdeckung (USB)
di tali informazioni su un'immagine, quindi la posizione di
 Taste ON/OFF
registrazione effettiva potrebbe non corrispondere alla posizione
 Öse für einen Riemen
esatta sulla mappa, basata sulle informazioni GPS.
Restrizioni all'uso del GPS
Vorbereitungen
• Utilizzare il GPS in conformità alla situazione e alle normative dei
Paesi/regioni in cui si usa il telecomando.
Laden des Akkus für die Kamera
Smaltimento
Rimuovere il blocco batteria prima di smaltire il telecomando.
1
Rimuovere il blocco batteria
Öffnen Sie die Abdeckung.
Il blocco batteria integrato è riciclabile.
Quando si smaltisce il telecomando, rimuovere il blocco batteria
 Schieben Sie den Sperrhebel auf die Seite OPEN.
integrato e consegnarlo al proprio rivenditore.
 Öffnen Sie die Abdeckung von der mit  markierten Stelle aus.
Note
Quando si rimuove il blocco batteria, prestare attenzione a quanto segue.
• Rimuovere le viti, ecc. lontano da bambini piccoli, per evitare che vengano
ingerite accidentalmente.
• Attenzione a non ferirsi le unghie o le dita.
Informazioni importanti
Non rimuovere le viti, tranne quando si smaltisce il telecomando.
Sony potrà rifiutare riparazioni o sostituzioni in caso di smontaggi
non coperti da garanzia.
2
1
Premere il tasto ON/OFF per spegnere il telecomando.
2
Legen Sie den Akku ein.
Scollegare i cavi collegati.
3
Rimuovere le viti con un cacciavite a croce. (4 viti)
4
Staccare il coperchio.
Richten Sie die Markierung  am
5
Akku und an der Kamera
Spingere il gancio verso l'esterno e rimuovere il blocco batteria.
aneinander aus
Platzieren Sie den Akku beim
Einsetzen auf dem
Akkuauswurfband
Richten Sie die Markierung  am
Akku und an der Kamera
aneinander aus und setzen Sie
Caratteristiche tecniche
den Akku mit der bedruckten
Seite wie in der Abbildung
Videocamera
ausgerichtet ein
Formato segnale:
HDTV
Schließen Sie die Abdeckung sorgfältig und schieben Sie den
Requisiti di alimentazione:
Sperrhebel auf die Position LOCK. Stellen Sie sicher, dass die gelbe
Blocco batteria ricaricabile: 3,7 V (NP-BY1)
Markierung am Sperrhebel nicht zu sehen ist und die Abdeckung
Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V
sicher geschlossen ist. Stellen Sie auch sicher, dass das
Carica via USB:
5,0 V CC, 500 mA
Akkuauswurfband nicht in die Abdeckung eingeklemmt wird oder
Blocco batteria ricaricabile NP-BY1:
aus dieser herausragt. Wenn Fremdkörper wie z. B. Sand hinter die
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Abdeckung gelangen, kann die Dichtung zerkratzt werden, so dass
Corrente massima di carica: 975 mA
unter Umständen Wasser in die Kamera eindringt.
Resistenza agli spruzzi:
Classe IPX4 (in base ai test Sony)
Temperatura d'impiego:
da -5 °C a +40 °C
Temperatura di conservazione:
da -20 °C a +60 °C
Dimensioni (circa):
24,2 mm × 36,0 mm × 74,0 mm (L/A/P, parti
sporgenti e custodia impermeabile in dotazione
escluse)
Peso:
circa 48 g (solo il corpo principale)
Peso totale durante l'utilizzo:
Zum Schließen der Abdeckung führen Sie die Schritte unter
circa 63 g (incluso il blocco batteria, esclusa la
Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge aus. Wenn Sie den Akku
custodia impermeabile in dotazione)
auswerfen wollen, ziehen Sie am Akkuauswurfband. Wenn das
Telecomando Live-View
Akkuauswurfband unter dem Akku liegt, lässt sich der Akku unter
Requisiti di alimentazione:
Umständen nicht herausnehmen. Außerdem kann dies ebenfalls
Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (Batteria interna)
zum Eindringen von Wasser führen.
3
Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V
Carica via USB:
5,0 V CC, 500 mA/800 mA
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist
Blocco batteria ricaricabile:
(OFF).
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Corrente massima di carica: 1,89 A
Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie die Taste ON/OFF, bis die
Prestazioni impermeabili:
Anzeige POWER erlischt.
4
Profondità dell'acqua 3 m, 30 minuti continuativi
(L'impermeabilità non è garantita in ogni circostanza)
Schließen Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel
Temperatura d'impiego: da -10 °C a +40 °C
(mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.
Temperatura di conservazione:
da -20 °C a +60 °C
Leuchtet während des Ladevorgangs orange
Dimensioni (circa):
72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(L/A/P, parti sporgenti escluse)
Peso:
circa 67 g (solo il corpo principale)
Peso totale (durante l'utilizzo):
circa 98 g
(inclusi il cinturino e la piastrina di base in
dotazione)
• Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera, del telecomando
e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Per ulteriori caratteristiche tecniche, consultare la Guida (WEB).
Micro-USB-Kabel
Marchi
Einsetzen einer Speicherkarte
• Memory Stick e
sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• Mac è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• iOS è un marchio registrato o marchio di Cisco Systems, Inc.
microSD-Karte/
• Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
microSDHC-
• iPhone è un marchio o marchio registrato di Apple Inc.
Karte/
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
microSDXC-Karte
• Il simbolo N è un marchio o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
• Adobe, il logo Adobe, e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti usati nel presente manuale sono, in genere,
marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i
marchi ™ o  potrebbero non essere riportati nel presente manuale.
Bedruckte Seite
Setzen Sie die Speicherkarte richtig herum ein.
Deutsch
* Verwenden Sie für XAVC S-Filmaufnahmen eine SDXC-Karte, die
schneller ist als Klasse 10.
Hilfe (Web-Anleitung)
Diese Anleitung beschreibt die verfügbaren
¦
Hinweise
• Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht bei allen Speicherkarten garantiert werden.
Bedienmethoden an der HDR-AZ1 selbst und an der
• Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die
mitgelieferten Live-View-Fernbedienung RM-LVR2V.
Die „Hilfe" ist eine Online-Anleitung. Sie können die Hilfe
Speicherkarte mit Gewalt falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der
Speicherkarteneinschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
auf dem Computer oder Smartphone lesen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte vor dem Gebrauch.
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
• Zum Auswerfen drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
• Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Anschlussabdeckung (USB), die
Sie können „Action Cam Movie Creator", eine PC-Software zur
Speicherkartenabdeckung und die Akkuabdeckung fest geschlossen sind und
Filmbearbeitung speziell für dieses Gerät, von der folgenden URL
sich keine Fremdkörper daran befinden. Andernfalls kann dies zum Eindringen
herunterladen.
von Wasser führen.
http://www.sony.net/actioncam/support/
Laden der Live-View-Fernbedienung
Unter dieser URL finden Sie Informationen zum Verwenden der Kamera
und Software.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung
• Verwenden Sie für XAVC S-Filmaufnahmen eine SDXC-Karte, die
ausgeschaltet ist (OFF).
schneller ist als Klasse 10.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
2
Schließen Sie die Fernbedienung über das Micro-USB-Kabel
Kamera (1)
(mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.
Live-View-Fernbedienung RM-LVR2V (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Akku (NP-BY1) (1)
Wasserdichtes Gehäuse (SPK-AZ1) (1)
Montageplatte (1)
Flache Klebehalterung (1)
Gebogene Klebehalterung (1)
Stativadapter (1)
Gedruckte Anleitungen
Teile und Bedienelemente
Die Ladeanzeige CHG der Fernbedienung leuchtet orange und der
Kamera
Ladevorgang beginnt.
 Anzeige POWER/Ladeanzeige
Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
CHG
 Schalter REC HOLD
 Taste REC (Film/Foto)
¦
Hinweise
• Sie können die Fernbedienung aufladen, selbst wenn sie noch nicht völlig
 Aufnahmeanzeige REC/
entladen ist. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung auch mit nur
Anzeige LIVE
teilweise geladenem Akku benutzen.
 Objektiv
• Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird sie mit Strom versorgt, aber
 Mikrofone
nicht geladen.
 Montageöffnung für Stativadapter
Anbringen eines Riemens an die
(N-Markierung)
NFC: Near Field
Live-View-Fernbedienung
Communication
 Lautsprecher
Setzen Sie die Fernbedienung auf die Grundplatte, führen Sie den
Riemen wie in  dargestellt durch die Riemenöse von Fernbedienung
 IR-Fernbedienungsempfänger
und Grundplatte und befestigen Sie ihn wie in  dargestellt.
 Display
 Taste ON/OFF
 Taste Wi-Fi
 Anschlussabdeckung (USB)
 Multi/Micro-USB-Anschluss
Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte.
 Taste RESET
 Speicherkarteneinschub
 Speicherkartenabdeckung
 Aufnahme-/Zugriffsanzeige REC
 Sperrhebel für die
Akkuabdeckung
 Akkuauswurfband
 Akkufach
 Akkuabdeckung
 SSID-Aufkleber
• Sie können die Riemenlänge je nach Position der Klebestellen  und
 regulieren.
• Wenn Sie die Fernbedienung am Arm tragen wollen, achten Sie
darauf, dass der LCD-Bildschirm der Fernbedienung wie der
Handrücken nach oben und die Taste REC/ENTER auf die Finger weist.
Führen Sie den Riemen wie unten links dargestellt durch .
Befestigen Sie  und verschieben Sie dann  so, dass das Ende von
Einstellungen für
 darunter zu liegen kommt.
Fernbedienung
¦
Hinweise
• Welche Symboltypen in den einzelnen Einstellbildschirmen angezeigt werden,
hängt vom Aufnahmemodus der verbundenen Kamera ab.
• Wenn Sie vom Auswahlbildschirm für den Einstellwert wieder zum
Auswahlbildschirm für die Einstelloption wechseln wollen, wählen Sie
Aufnahme
Bringen Sie nach Bedarf Zubehör an der Kamera an.
¦
Hinweise
Einzelheiten zum mitgelieferten Zubehör finden Sie auf
• Wenn der Riemen falsch angebracht wird, kann es zu Verletzungen kommen.
der folgenden Website.
• In die Fernbedienung ist vorne eine GPS-Antenne integriert. Wenn Sie die
http://rd1.sony.net/help/cam/1415/h_zz/
Fernbedienung mit der Oberseite nach unten anbringen, kann die
Standortermittlung lange dauern oder ist unter Umständen gar nicht möglich.
• Wenn Sie die Fernbedienung am rechten Handgelenk tragen wollen, aktivieren
1
Sie in den Fernbedienungseinstellungen die Bildschirmdrehung (ON).
Verschieben Sie den Schalter REC HOLD der Kamera und
• Wenn Sie die Fernbedienung am Arm tragen wollen, bringen Sie die
lassen Sie REC HOLD los.
mitgelieferte Grundplatte und den Riemen unbedingt richtig an.
• Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung beim Öffnen des Riemens nicht
Nachdem Sie REC HOLD an der Kamera losgelassen haben, fahren
herunterfällt.
Sie mit Schritt 2 fort.
Einschalten der
2
Live-View-Fernbedienung
Drücken Sie an der Kamera oder auf der Fernbedienung die
Taste REC, um die Aufnahme zu starten.
1
Achten Sie darauf, dass die Abdeckung am
• Die Anzeige REC/Wi-Fi auf der Fernbedienung wechselt von Blau
Mehrzweckanschluss der Fernbedienung geschlossen ist.
zu Rot.
3
• Schließen Sie die Anschlussabdeckung sorgfältig, so dass die gelbe
Drücken Sie an der Kamera oder auf der Fernbedienung
Markierung unter dem Sperrhebel nicht mehr zu sehen ist. Wenn
erneut die Taste REC, um die Aufnahme zu stoppen.
Fremdkörper wie z. B. Sand hinter die Anschlussabdeckung
gelangen, kann die Dichtung zerkratzt werden, so dass unter
• Die Anzeige REC/Wi-Fi auf der Fernbedienung wechselt von Rot zu
Umständen Wasser in die Fernbedienung gelangt.
Blau.
2
¦
Hinweise
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
• Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können mit dieser Kamera
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
• Mit der Kamera allein können keine Bilder wiedergegeben werden. Zum
Wiedergeben von Bildern benötigen Sie ein Smartphone oder Tablet, das die
dedizierte App PlayMemories Mobile unterstützt.
• Die Kamera kann keinen Ton wiedergeben.
• Bei längeren Aufnahmen steigt die Kameratemperatur möglicherweise so stark
an, dass die Aufnahme automatisch gestoppt wird.
• Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal einschalten, wird der
Bedienen mit dem Smartphone
Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit angezeigt.
• Zum Ausschalten der Fernbedienung drücken Sie die Taste ON/OFF
Sie können die Kamera mit Ihrem Smartphone sowie mit der
erneut.
mitgelieferten Fernbedienung bedienen.
3
Installieren von PlayMemories Mobile™
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
auf dem Smartphone
• Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.
• Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie dann zum Bestätigen die Taste
REC/ENTER.
Android OS
Suchen Sie in Google Play nach PlayMemories Mobile und installieren
Sie die App.
• Das Einstellen von Datum und Uhrzeit ist damit abgeschlossen.
• Für Sofort-Funktionen (NFC) ist Android 4.0 oder höher erforderlich.
Drücken Sie die Taste DISP, um die Datums- und Uhrzeiteinstellung
wie unten dargestellt anzeigen zu lassen.
iOS
Suchen Sie im App Store nach PlayMemories Mobile und installieren Sie
die App.
• Bei iOS stehen keine Sofort-Funktionen (NFC) zur Verfügung.
Überprüfen der Kameraeinstellungen
¦
Hinweise
• Aktualisieren Sie PlayMemories Mobile anhand der neuesten Version, wenn die
1
App bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist.
Schalten Sie die Kamera ein.
• Es kann nicht gewährleistet werden, dass die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Wi-Fi-Funktion auf allen Smartphones und Tablets funktioniert.
2
• Die Bedienmethoden und Anzeigebildschirme der App unterliegen
Vergewissern Sie sich, dass die Markierung [Wi-Fi] im
unangekündigten Änderungen durch zukünftige Upgrades.
• Weitere Informationen zu PlayMemories Mobile finden Sie auf der folgenden
Display der Kamera angezeigt wird.
Website. (http://www.sony.net/pmm/)
• Wenn die Markierung [Wi-Fi] nicht erscheint oder  auf der
Herstellen einer Verbindung
Markierung [Wi-Fi] angezeigt wird, drücken Sie die Taste Wi-Fi, bis
nur die Markierung [Wi-Fi] angezeigt wird.
Android
Einzelverbindung
 Schalten Sie die Kamera ein.
In der Bedienungsanleitung auf der Website
 Starten Sie PlayMemories Mobile auf dem Smartphone.
finden Sie Informationen zum Verwenden
 Wählen Sie die SSID, die auf dem Aufkleber auf der Rückseite der
von
(Mehrfachverbindung) und
Akkuabdeckung angegeben ist.
(Live-Verbindung).
 Geben Sie das Passwort ein, das auf demselben Aufkleber
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
angegeben ist (nur beim ersten Mal).
Herstellen einer Verbindung zwischen
Live-View-Fernbedienung und Kamera
über Wi-Fi
1
Schalten Sie die Kamera und die Fernbedienung ein.
Memory Stick
2
Micro™ (Mark2)
Der Wi-Fi-Geräteauswahlbildschirm wird auf dem LCD-
Bildschirm der Fernbedienung angezeigt. Wählen Sie die
Android (NFC-fähig)
SSID der Kamera, zu der Sie eine Verbindung herstellen
Halten Sie
wollen, mit der Taste UP oder DOWN aus und drücken Sie
der Kamera.
zum Bestätigen die Taste REC/ENTER.
Wenn PlayMemories Mobile startet, werden automatisch die
Einstellungen zum Herstellen einer Wi-Fi-Verbindung vorgenommen.
Seite mit Kontakten
iPhone
 Schalten Sie die Kamera ein.
 Öffnen Sie [Settings] am Smartphone.
 Wählen Sie [Wi-Fi] am Smartphone.
 Wählen Sie die SSID, die auf dem Aufkleber auf der Rückseite der
• Die Kamera und die Fernbedienung wechseln in den Wartestatus für
Akkuabdeckung angegeben ist.
 Geben Sie das Passwort ein, das auf demselben Aufkleber
die Wi-Fi-Zertifizierung. Wenn in langen Abständen ein Signalton zu
angegeben ist (nur beim ersten Mal).
hören ist, halten Sie die Taste Wi-Fi gedrückt. Wenn der Signalton in
 Vergewissern Sie sich, dass die SSID der Kamera am Smartphone
kurzen Abständen ertönt, ist die Verbindung hergestellt.
angezeigt wird.
• Auf dem LCD-Bildschirm der Fernbedienung erscheint nun die
 Rufen Sie wieder den Startbildschirm auf und starten Sie
Live-View-Anzeige und die Anzeige REC/Wi-Fi der Fernbedienung
PlayMemories Mobile.
leuchtet blau. Die Kamera und die Fernbedienung sind nun über
Wi-Fi verbunden.
Einstellung
Wenn die Kamera und die Fernbedienung über Wi-Fi verbunden sind,
können Sie die Einstellungen der Kamera konfigurieren, indem Sie die
Taste MENU auf der Fernbedienung drücken.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Vorgehen bei fehlendem Aufkleber
Die Liste der Einstelloptionen wird angezeigt.
2
Wenn sich der Aufkleber abgelöst hat oder nicht mehr lesbar ist, können
Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN auf der
Sie Ihre Benutzer-ID und Ihr Passwort folgendermaßen wieder abrufen.
Fernbedienung die einzustellende Option aus und drücken
 Legen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein.
 Schließen Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an
Sie dann die Taste REC/ENTER.
einen Computer an.
3
 Drücken Sie zum Einschalten die Taste ON/OFF.
Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN auf der
 Rufen Sie [Computer]  [PMHOME]  [INFO]  [WIFI_INF.TXT] auf
Fernbedienung die gewünschte Einstellung aus und
dem Computer auf, um ID und Password anzuzeigen.
drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.
WARNUNG
Einzelheiten zu den Einstelloptionen finden Sie in der Online-Hilfe.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,
Einstelloptionen
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Trennen der Wi-Fi-Verbindung und
Verbindung trennen
Zurückwechseln zum
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
Wi-Fi-Geräteauswahlbildschirm
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Wiedergeben und Löschen von
Wiedergabemodus
Bildern mit der Fernbedienung
ACHTUNG
Wechseln zwischen Film/Foto/
Aufnahmemodus
Für HDR-AZ1
Zeitrafferfoto
Akku
Bildqualitätseinstellung
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es
SteadyShot
besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie
Spiegeln
bitte die folgenden Hinweise.
Filmeinstellungen
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
Szene
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie
Farbeinstellung
ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht
Filmaufnahmeformat
versehentlich auf den Akku zu treten.
Spiegeln
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es
Szene
kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B.
Standbildeinstellungen
Serienaufnahme
bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne
Intervall für Serienaufnahme
geparkten Auto auftreten können.
Selbstauslöser
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Spiegeln
Einstellungen für
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony
Szene
Zeitrafferaufnahmen
oder einem Gerät mit Ladefunktion.
Intervall für Zeitraffer
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Einstellung für Zeitcode/
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Benutzerbits
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen
IR-Fernbedienung
vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
Einstellungen bei
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den
Umschalten von NTSC/PAL
Verbindung mit anderen
Anweisungen erläutert.
Geräten
Ausschaltautomatik
Signalton
Formatieren
Einstelloptionen
Für RM-LVR2V
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, da die Gefahr
Bildschirmdrehung
von Wärmebildung sowie Feuer- oder Explosionsgefahr bestehen.
Bildschirmhelligkeit
* Ein Lithium-Ionen-Akku ist in das Produkt integriert.
Datum- und Uhrzeiteinstellung
• Laden Sie das Produkt anhand der angegebenen Lademethode.
Einstellungen zurücksetzen
• Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer, werfen Sie es
Version
nicht hinein und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellenherd.
Verbindungsmodus
• Lassen Sie das Produkt bei Hitze nicht im Auto.
• Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in heißer und feuchter
GPS-Einstellung
Umgebung, wie z. B. in einer Sauna.
Flugzeugmodus
• Zerlegen Sie das Produkt nicht, setzen Sie es keinem Druck aus und
Netzwerkeinstellungen
beschädigen Sie das Gehäuse nicht.
zurücksetzen
• Schützen Sie das Produkt vor starken
Erschütterungen und lassen Sie es beispielsweise nicht aus großer
Höhe fallen.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen über 60 °C aus.
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
.
Laden Sie das Produkt anhand der in der Gebrauchsanleitung
angegebenen Lademethode.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der
Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des
Apparats auftritt.
Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE dieses Ladegerätes erloschen ist, ist
die Stromquelle nicht abgetrennt. Sollte während der Benutzung dieses
Geräts eine Störung auftreten, ziehen Sie es von der Netzsteckdose ab,
um die Stromquelle abzutrennen.
Auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, wird sie immer noch mit
Netzstrom versorgt, solange sie über ein Netzteil an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder
elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die
entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der
EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer
als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweise zum Gebrauch
[Kamera und Live-View-Fernbedienung]
Wi-Fi-Funktion
• Verwenden Sie die Kamera und die Fernbedienung in
Übereinstimmung mit den Vorschriften in der betreffenden Region.
• Sie können die Wi-Fi-Funktion der Kamera und der Fernbedienung
nicht unter Wasser verwenden.
Sicherheit bei der Verwendung von WLAN-Geräten
• Um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, böswilligen Zugriffen durch
unberechtigte Dritte und anderen Gefahren zu schützen,
vergewissern Sie sich, dass das WLAN stets abgesichert ist.
(N-Markierung) am Smartphone an
(N-Markierung) an
• Es ist bei einem WLAN äußerst wichtig, Sicherheitseinstellungen zu
konfigurieren.
• Wenn es aufgrund unzureichender Sicherheitsmaßnahmen oder
vorhersehbarer Umstände zu einem Problem kommt, übernimmt die
Sony Corporation keine Verantwortung für daraus entstehende Schäden.
Hinweis zur WLAN-Funktion
Für Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von
unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der
Kamera gespeicherten Zieldaten wird keinerlei Haftung übernommen.
[Kamera]
Betriebstemperatur
Die Kamera ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen -5 °C und
+40 °C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an extrem kalten oder
warmen Orten außerhalb dieses Temperaturbereichs zu verwenden.
Hinweise zu langen Aufnahmen
• Beim Gebrauch können sich das Kameragehäuse und der Akku
erwärmen, dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.
• Verwenden Sie die Kamera nicht lange Zeit, wenn Sie sie in der Hand
halten oder wenn sie direkt die Haut berührt. Es empfiehlt sich, die
mitgelieferten Klebehalterungen, das wasserdichte Gehäuse oder
gesondert erhältliches Befestigungszubehör zu verwenden.
• Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur in der
Kamera schnell.
• Bedienen Sie die Kamera mindestens 10 Minuten lang nicht, damit die
Temperatur in der Kamera auf einen sicheren Wert sinken kann.
• Wenn die Temperatur in der Kamera steigt, kann sich die Bildqualität
verschlechtern. Es empfiehlt sich, die Kamera abkühlen zu lassen,
bevor Sie die Aufnahme fortsetzen.
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es
vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass
sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Bevor
sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen
können, wird eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm der
Fernbedienung angezeigt. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und
Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera
und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera
u. U. erneut aus oder es sind keine Filmaufnahmen möglich.
Hinweis zur Staub- und Wasserfestigkeit
• Die Kamera ist staub- und wasserdicht (bei einer Wassertiefe von 5 m,
ununterbrochen 30 Minuten lang). Hinweise zur Verwendung des
wasserdichten Gehäuses finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der Website.
Hinweis zum Sonderzubehör
Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen
Ländern/Regionen erhältlich.
[Live-View-Fernbedienung]
Betriebstemperatur
Die Fernbedienung ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen
-10 °C und +40 °C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an
extrem kalten oder warmen Orten außerhalb dieses
Temperaturbereichs zu verwenden.
Hinweise zur Wasserfestigkeit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist auf Wasserfestigkeit ausgelegt. Schäden
aufgrund von unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch oder
unsachgemäßer Wartung sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
• Schützen Sie die Fernbedienung vor Strahlwasser wie beispielsweise
aus einem Wasserhahn.
• Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in heißen Quellen.
• Verwenden Sie die Fernbedienung bei einer Wassertemperatur
zwischen 0 °C und 40 °C.
Hinweise vor dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder
Schmutzpartikel unter die Abdeckung des Mehrzweckanschlusses
gelangen. Auch geringe Mengen an Fremdkörpern können dazu
führen, dass Wasser in die Fernbedienung eindringt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und die Andruckflächen
nicht zerkratzt sind. Auch ein kleiner Kratzer kann dazu führen, dass
Wasser in die Fernbedienung eindringt. Wenn die Dichtung und die
Andruckflächen zerkratzt sind, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler
oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
• Wenn Schmutz oder Sand auf die Dichtung und die Andruckflächen gelangt,
wischen Sie den Bereich mit einem fusselfreien weichen Tuch sauber.
• Öffnen/schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht mit nassen oder
sandigen Händen oder in der Nähe von Wasser. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sand oder Wasser in das Gerät gelangt. Gehen Sie
vor dem Öffnen der Anschlussabdeckung wie in den Schritten unter
„Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser" beschrieben vor.
• Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, wenn die Fernbedienung
vollständig trocken ist.
• Achten Sie stets darauf, dass die Anschlussabdeckung sicher
verriegelt ist.
Hinweise zum Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe
von Wasser
• Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Erschütterungen, wie
z. B. beim Sprung ins Wasser.
• Öffnen und schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht unter bzw. in
der Nähe von Wasser.
• Die Fernbedienung sinkt im Wasser. Verwenden Sie den mit der
Fernbedienung gelieferten Riemen, damit sie im Wasser nicht
unter- und verloren geht.
Das GPS-System
• Die GPS-Antenne ist nicht in die Kamera, sondern vorne in die
Fernbedienung integriert.
• Da die Positionen von GPS-Satelliten ständig wechseln, kann die
Positionsbestimmung längere Zeit dauern, und je nachdem, wo und
wann Sie die Kamera verwenden, kann der Empfänger die Position
möglicherweise gar nicht bestimmen.
• Beim GPS-System wird die aktuelle Position anhand von Signalen
ermittelt, die von Satelliten empfangen werden. Verwenden Sie die
GPS-Funktion der Fernbedienung möglichst nicht an Orten, an denen
Funksignale blockiert oder reflektiert werden, z. B. im Schatten von
Gebäuden oder Bäumen. Verwenden Sie die Fernbedienung unter
freiem Himmel, wo nichts den Empfang stört.
• An folgenden Orten bzw. in folgenden Fällen können unter Umständen
keine Positionsdaten aufgenommen werden, weil die Fernbedienung
keine Funksignale von den GPS-Satelliten empfangen kann.
– In Tunneln, in Gebäuden oder im Schatten von Gebäuden.
– Zwischen hohen Gebäuden oder in engen Straßen, die von Gebäuden
gesäumt werden.
– Unter der Erde, an Orten, die von dichten Bäumen umgeben sind, unter einer
hohen Brücke oder an Orten, an denen Magnetfelder erzeugt werden (z. B. in
der Nähe von Hochspannungsleitungen).
– In der Nähe von Geräten, die Funksignale im von der Fernbedienung
genutzten Frequenzbereich erzeugen, also in der Nähe von Mobiltelefonen
usw. im 1,5-GHz-Frequenzbereich.
• In die Fernbedienung ist vorne eine GPS-Antenne integriert. Wenn Sie die
Fernbedienung mit der Oberseite nach unten anbringen, kann die
Standortermittlung lange dauern oder ist unter Umständen gar nicht möglich.
• Wenn Sie die GPS-Funktion der Fernbedienung aktivieren ([ON]),
Bilder aufnehmen und diese Bilder in das Internet hochladen, können
Dritte möglicherweise den Aufnahmeort abrufen. Wenn Sie dies
verhindern wollen, deaktivieren Sie die GPS-Funktion der
Fernbedienung vor dem Aufnehmen ([OFF]).
Hinweise zu Triangulationsfehlern
• Wenn Sie sich unmittelbar, nachdem Sie die Fernbedienung
eingeschaltet haben, an einen anderen Ort begeben, braucht die
Kamera unter Umständen mehr Zeit, um die Triangulation zu starten,
als wenn Sie am gleichen Ort bleiben.
• Abweichung bei GPS-Satelliten
Wenn die Fernbedienung Signale von mehr als drei GPS-Satelliten
empfängt, kann die aktuelle Position ermittelt werden.
Bei der Triangulation mithilfe der Signale von GPS-Satelliten kann es
zu einer Abweichung von etwa 10 m kommen. Je nach Umgebung des
Standorts kann der Triangulationsfehler größer sein. In diesem Fall
entspricht Ihre aktuelle Position unter Umständen nicht der anhand
der GPS-Daten berechneten Position auf der Karte. Außerdem
unterstehen die GPS-Satelliten dem Verteidigungsministerium der
USA und die Genauigkeit wird unter Umständen absichtlich reduziert.
• Abweichung während des Triangulationsvorgangs
Die Fernbedienung empfängt während der Triangulation regelmäßig
Positionsdaten. Zwischen dem Ermitteln der Positionsdaten und dem
Aufnehmen der Positionsdaten für ein Bild kommt es zu einer
geringfügigen Verzögerung. Daher entspricht die tatsächliche
Aufnahmeposition möglicherweise nicht ganz genau der aus den
GPS-Daten berechneten Position auf der Karte.
Einschränkungen beim Gebrauch von GPS
• Verwenden Sie GPS in Übereinstimmung mit den Vorschrifte
m
W
W
m
D
m
w
W
W
W
W
W
M

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hdr-az1vwHdr-az1vbHdr-az1vrRm-lvr2v