Inhaltszusammenfassung für Sony Handycam HDR-CX11E
Seite 1
Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu HDR-CX11E/CX12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Entsorgung von gebrauchten Inbetriebnahme des Geräts bitte genau elektrischen und elektronischen durch und bewahren Sie sie zum späteren Geräten (anzuwenden in den Nachschlagen sorgfältig auf. Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen WARNUNG Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Seite 3
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen PMB-Anleitungen EU-Richtlinien gelten Handycam Handbuch (PDF) Der Hersteller dieses Produkts ist Sony „Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung) (1) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Seite 4
Verwenden des Camcorders Halten Sie den Camcorder richtig und ziehen Sie dann das Griffband wie in der Abbildung Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- dargestellt fest. oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 35). Lassen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht ...
Seite 5
Hinweise zur Aufnahme Wenn der Camcorder mit einem Computer verbunden ist Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild Versuchen Sie nicht den „Memory Stick PRO und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Duo“ im Camcorder mithilfe eines Computers Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des ...
Inhalt Bitte zuerst lesen! .........2 Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus ......7 Schritt 2: Einstellen von Datum und Uhrzeit............10 Wechseln der Sprache ........11 Schritt 3: Einsetzen eines „Memory Stick PRO Duo“ ........... 12 Aufnehmen/Wiedergeben/ Speichern von Bildern Aufnahme ............ 14 Wiedergabe ..........
Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus Ladeanzeige /CHG Schalter POWER Buchse DC IN Gleichstromstecker an eine Netzteil Netzkabel Akku Netzsteckdose Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku Bringen Sie den Akku an, indem Sie (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
Seite 8
(Einheit: Min.) Akkulösehebel BATT Ladedauer Aufnahmedauer* Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme Dauer bei normaler Aufnahme* Laden des Akkus allein mit dem Netzteil Wiedergabedauer* Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF [AUFN.MODUS]: SP (CHG) und schließen Sie das Netzteil Mit eingeschalteter LCD- direkt an die Buchse DC IN am Camcorder Hintergrundbeleuchtung Die Angaben für die normale Aufnahme...
Seite 9
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken. Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ...
Schritt 2: Einstellen von Datum und Uhrzeit (HOME) (S. 24) Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD-Bildschirm. Halten Sie die grüne Taste gedrückt Stellen Sie [SOMMERZEIT], [J] (Jahr), und drehen Sie den Schalter POWER [M] (Monat), [T] (Tag), Stunden und...
Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. (HOME) Berühren Sie (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ SPRACHE] [ SPRACHE EIN.] und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Schritt 3: Einsetzen eines „Memory Stick PRO Duo“ Schalter POWER Zugriffsanzeige Wenn Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ einsetzen, erscheint der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.]. Auf Seite 3 finden Sie Informationen dazu, So lassen Sie den „Memory Stick PRO welchen „Memory Stick“...
Seite 13
Wenn in Schritt 3 [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“ (S. 28). Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren alle auf dem „Memory Stick PRO Duo“...
(HOME) indem Sie (MEDIUM Die Aufnahmedauer beträgt bei VERWALTEN) [MEDIEN-INFOS] berühren. einem „Memory Stick PRO Duo“ von Sie können während einer Filmaufnahme Sony im Aufnahmemodus [HD SP] Standbilder aufzeichnen, indem Sie PHOTO (Standardeinstellung) maximal: drücken.
Seite 15
1 GB: ca. 15 Minuten 2 GB: ca. 30 Minuten 4 GB: ca. 65 Minuten 8 GB: ca. 140 Minuten 16 GB: ca. 280 Minuten Beim Berechnen der Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“ entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wobei ein Teil für das Datenmanagement verwendet wird.
Wiedergabe (BILDER ANZEIGEN) Taste Schalter POWER (BILDER ANZEIGEN) Taste Wechseln zum Filme in HD-Bildqualität (High Definition) (Filmrollenindex) werden angezeigt* Wechseln zum (Gesichtsindex) Standbilder werden angezeigt Wechseln zu (HOME) Bildsuche nach Datum ...
So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein Arbeitsabläufe Zum Einstellen der Lautstärke berühren Sie Stellen Sie am Fernsehgerät als und dann Eingang die für den Anschluss verwendete Buchse ein. Tipps Schlagen Sie dazu in der Im VISUAL INDEX erscheint auf ...
Seite 18
Hinweise Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben. Der Camcorder und die Handycam Station sind mit einem A/V-/Fernbedienungsanschluss oder einer A/V OUT-Buchse ausgestattet (S. 20). Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel oder das Komponenten-A/V-Kabel entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
Name und Funktion der einzelnen Teile Tasten, Buchsen usw., die in den übrigen Aufnahme/Wiedergabe Kapiteln nicht erläutert werden, sind hier beschrieben. Motorzoom-Hebel Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter. Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom).
Seite 20
Zoomtasten Blitz Dienen zum Vergrößern bzw. Der Blitz wird standardmäßig je Verkleinern des Bildes. nach den Aufnahmebedingungen Sie können Standbilder auf das 1,1- bis automatisch ausgelöst. (HOME) 5-Fache der Originalgröße vergrößern Berühren Sie (EINSTELLUNGEN) [FOTO (Wiedergabe-Zoom). EINSTELLEN] ...
Seite 21
Taste (DISC BURN) Zum Erstellen einer Disc, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. Näheres dazu finden Sie in „PMB-Anleitungen“ (S. 31). Buchse (USB) Schließen Sie hier das USB-Kabel an.
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen Taste HOME Akkurestladung (Näherungswert) Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme)) Aufnahmequalität (HD/SD) und Aufnahmemodus (FH/HQ/SP/LP) Aufnahme-/Wiedergabemedium Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden) Ungefähr verbleibende Aufnahmedauer Aufnehmen von Standbildern Taste OPTION ...
Seite 23
Unten Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Anzeige Bedeutung GESICHTSERKENN Die folgenden Anzeigen erscheinen ERKENNUNG EINST. während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen des Camcorders Bildeffekt Digitaleffekt Oben links Oben rechts Manuelles Fokussieren SZENENWAHL Gegenlicht Weißabgleich SteadyShot aus Unten Mitte BELICHTUNG/ PUNKT-MESS.
Ausführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“ So lassen Sie Erläuterungen zum HOME MENU Sie können den Menübildschirm aufrufen. anzeigen (HELP) (HOME) (oder Drücken Sie dazu )/ (OPTION). Einzelheiten zu den Drücken Sie (HOME) (oder ). Menüoptionen finden Sie im „Handycam ...
Hinweise Kategorie (MEDIUM VERWALTEN) Wenn die gewünschte Option nicht auf dem EINST.* Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie MEDIEN-INFOS ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in MEDIUM der aktuellen Situation nicht zur Verfügung. FORMAT.* Das Menü...
Definition) Bilddaten auf externen Speichermedien Schließen Sie den Camcorder über eine wie zum Beispiel einer DVD-R oder einem USB-Verbindung an einen Sony Blu-ray Computer gesichert werden. Disc-Recorder oder DVD-Brenner usw. Gehen Sie zum Sichern der auf dem an, wenn Sie Bilder in HD-Qualität (High Camcorder aufgezeichneten Bilder wie Definition) ohne Qualitätseinbußen...
Löschen von Bildern Wählen Sie vorab die Bildqualität des zu So löschen Sie alle Bilder (Formatieren) löschenden Films aus. (HOME) Berühren Sie (MEDIUM VERWALTEN) [MEDIUM FORMAT.] [JA] [JA] (HOME) Berühren Sie (SONSTIGES) [LÖSCHEN]. ...
Wenn Sie den Camcorder an einen (PDF) doppelklicken Sie auf das Macintosh-Computer anschließen, finden Verknüpfungssymbol für das „Handycam Sie weitere Informationen auf folgender Handbuch“. Website: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Tipps ms/de/ Bei einem Macintosh führen Sie die folgenden Schritte aus. Installieren und Anzeigen des ...
Seite 30
Der Betrieb kann nicht gewährleistet Achtung werden, wenn eines der oben genannten Dieser Camcorder zeichnet HD-Material Betriebssysteme als Upgrade installiert (High Definition) im AVCHD-Format wurde oder eine Multiboot-Umgebung auf. Mit der mitgelieferten PC-Software vorliegt. können HD-Aufnahmen (High Definition) CPU: Intel Pentium 4 mit mindestens 2,8 auf DVDs kopiert werden.
Seite 31
Handycam Station (S. 19) über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Zum Aufrufen von „PMB“ klicken Sie Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] auf [Start] [All Programs] [Sony erscheint automatisch am Camcorder. Picture Utility] [PMB - Picture Motion Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] Browser].
Sie den Camcorder von der Im Energiesparmodus können keine Bilder Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren aufgenommen werden. Drücken Sie die Sony-Händler. Taste QUICK ON (S. 20). Informationen zu Störungen am Camcorder Der Camcorder zeichnet das soeben ...
Seite 33
Aufnahme von Bildern Wenn sich das Problem auch nach einigen vorhanden. Versuchen nicht beheben lässt, wenden Es ist kein „Memory Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Stick PRO Duo“ lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. eingesetzt (S. 12). Anzeigen/ Wenn die Anzeige ...
Seite 34
Anzeigen/ Ursache/Abhilfemaßnahme Meldungen Die vorhandene Lichtmenge ist nicht ausreichend. Verwenden Sie einen Blitz. Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug. Halten Sie den Camcorder fest mit beiden Händen. Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird. Der „Memory Stick ...
Beim Betrieb des Camcorders kann sich die von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn ist keine Fehlfunktion. wieder benutzen. Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen ...
Seite 36
Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine wenn der Schalter POWER auf OFF Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei (CHG) gestellt wird. Der werkseitig Verwendung einer anderen Batterie besteht installierte Akku wird immer geladen, Feuer- oder Explosionsgefahr.
Stromaufnahme: 0,35 A – 0,18 A ** Die einzigartige Pixelmatrix des Leistungsaufnahme: 18 W ClearVid CMOS-Sensors und des Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von Sony Ausgangsspannung: 8,4 V* Gleichstrom ermöglicht bei Standbildern eine Auflösung, Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C die den beschriebenen Größen entspricht.
Seite 38
Gewicht: ca. 170 g ohne Netzkabel * Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil. Akku NP-FH60 Maximale Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichstrom Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichstrom Kapazität: 7,2 wh (1 000 mAh) Typ: Lithium-Ionen-Akku Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.
Seite 39
Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch Markenzeichen von Matsushita Electric und „ “ gekennzeichnet. Industrial Co., Ltd. und der Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „...
Leggere prima dell’utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere Trattamento del dispositivo attentamente il presente manuale elettrico od elettronico a fine d’istruzioni e conservarlo per eventuali vita (applicabile in tutti i paesi riferimenti futuri. dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di AVVERTENZA raccolta differenziata) Per ridurre il pericolo di incendi...
Seite 41
UE È stato confermato il funzionamento corretto di Questo prodotto è realizzato da Sony una “Memory Stick PRO Duo” con una capacità Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, fino a 16 GB con questa videocamera.
Seite 42
Durante l’inserimento o l’estrazione della Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una “Memory Stick PRO Duo”, assicurarsi che tecnologia ad altissima precisione, che consente la “Memory Stick PRO Duo” non fuoriesca l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. improvvisamente e cada.
Seite 43
Salvataggio di tutti i dati di immagine registrati Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati di immagine su un disco quale ad esempio un DVD-R mediante il computer. I dati di immagine possono inoltre essere salvati tramite un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (p.
Seite 44
Indice Leggere prima dell’utilizzo .......2 Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria ..7 Punto 2: Impostazione di data e ora ... 10 Modifica dell’impostazione della lingua ................... 11 Punto 3: Inserimento di una “Memory Stick PRO Duo” ......... 12 Registrazione/riproduzione/ salvataggio delle immagini Registrazione ..........
Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria Interruttore POWER Spia /CHG Presa DC IN Spina DC Alla presa di rete Alimentatore CA Blocco batteria Cavo di alimentazione È possibile caricare il blocco batteria Inserire il blocco batteria facendolo “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averlo applicato alla videocamera.
Seite 46
Leva di rilascio (Unità: min.) BATT (batteria) Tempo di carica Tempo di registrazione* Tempo di registrazione in modo continuo Tempo di registrazione Per caricare il blocco batteria utilizzando normale* solo l’alimentatore CA Tempo di Spostare l’interruttore POWER su OFF riproduzione* (CHG), quindi collegare l’alimentatore [MODO REG.]: SP CA direttamente alla presa DC IN della...
Seite 47
Note sull’alimentatore CA Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete. Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile. Non cortocircuitare la spina DC ...
Punto 2: Impostazione di data e ora (HOME) (p. 23) Premere il pulsante sullo schermo LCD. Interruttore POWER Al primo utilizzo della videocamera, viene visualizzato [IMP. OROLOGIO] sullo schermo LCD. Tenendo premuto il tasto verde, Impostare [ORA LEGALE], [A] (anno), spostare più...
Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. (HOME) Premere (IMPOSTAZIONI) [IMP.OR./ LING.] [ IMPOST.LINGUA], quindi selezionare la lingua desiderata.
Punto 3: Inserimento di una “Memory Stick PRO Duo” Interruttore POWER Spia di accesso Se si inserisce una nuova “Memory Stick PRO Duo”, viene visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.]. Vedere pagina 3 per informazioni sulla Per estrarre una “Memory Stick PRO “Memory Stick”...
Seite 51
Se [Impossibile creare un nuovo file di database di immagini. È possibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.] viene visualizzato al punto 3, formattare la “Memory Stick PRO Duo” (p. 27). Si noti che la formattazione implica la cancellazione di tutti i dati contenuti nella “Memory Stick PRO Duo”.
Quando l’indicatore scompare, significa che l’immagine è stata registrata. Suggerimenti È possibile controllare il tempo di registrazione Il tempo massimo di registrazione di Sony (HOME) e la capacità residua premendo “Memory Stick PRO Duo” è il seguente ...
Seite 53
Nella misurazione della capacità della “Memory Stick PRO Duo”, 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una frazione dei quali viene utilizzata per la gestione dei dati. Verificare il numero di fermi immagine che è possibile registrare sullo schermo LCD della videocamera (p.
Riproduzione (VISUALIZZA IMMAGINI) Pulsante Interruttore POWER (VISUALIZZA IMMAGINI) Pulsante Per visualizzare i filmati con qualità di Accede alla schermata (Indice immagine HD (alta definizione)* fotogrammi) Per la visualizzazione di fermi immagine Accede alla schermata (Indice volti) ...
Per regolare il volume audio dei filmati È possibile regolare il volume premendo , quindi premere Suggerimenti Sulla schermata VISUAL INDEX, viene visualizzato insieme all’immagine della scheda riprodotta/registrata per ultima. Se si tocca un’immagine contrassegnata dal simbolo , è...
Nome e funzione di ogni componente I pulsanti, le prese, ecc. che non sono Registrazione/riproduzione descritti in altri capitoli, vengono spiegati in questa sezione. Leva dello zoom elettrico Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per effettuare ingrandimenti più...
Seite 57
Tasti dello zoom Flash Premere per ingrandire/ridurre. Il flash scatterà automaticamente È possibile ingrandire i fermi immagine a seconda delle condizioni di da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle registrazione nell’impostazione dimensioni originali (Zoom di predefinita. (HOME) riproduzione).
Seite 58
Pulsante (DISC BURN) Creare un disco collegando la videocamera a un computer. Per ulteriori informazioni, vedere “Guida di PMB” (p. 30). Presa (USB) Collegare con il cavo USB.
Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione Registrazione di filmati Pulsante HOME Capacità residua della batteria (approssimativa) Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (registrazione)) Qualità di registrazione (HD/SD) e modo di registrazione (FH/HQ/SP/LP) Registrazione/riproduzione di supporti ...
Seite 60
Parte inferiore Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato I seguenti indicatori vengono visualizzati RILEVAM.VOLTI durante la registrazione/riproduzione a IMPOST.RILEV. indicare le impostazioni della videocamera. Effetto immagine Parte superiore sinistra Parte superiore destra Effetto digitale Messa a fuoco manuale SELEZIONE SCENA Controluce ...
Esecuzione di varie funzioni - “ HOME” e “ OPTION” Per visualizzare la spiegazione di HOME È possibile visualizzare la schermata menu MENU (HELP) (HOME) (o )/ premendo (OPTION). Per ulteriori informazioni sulle Premere (HOME) (o ). voci del menu, consultare “Guida all’uso ...
Seite 62
Note Categoria (GESTIONE SUPPORTO) Se la voce desiderata non si trova sulla IMPOSTA schermata, premere su un’altra scheda. Se non è possibile individuare la voce, significa che INFO la funzione non è disponibile nella situazione corrente. SUPPORTO FORMATTAZ. Non è...
Collegare la videocamera a un registratore quale un DVD-R o un computer. Sony Blu-ray Disc o a un dispositivo È possibile salvare le immagini registrate di scrittura DVD e simili, tramite il...
Eliminazione di immagini Prima dell’operazione, selezionare la Per eliminare tutte le immagini qualità di immagine del filmato da (Formattazione) eliminare. (HOME) Premere (GESTIONE SUPPORTO) [FORMATTAZ.SUPP.] [SÌ] [SÌ] (HOME) Premere (ALTRO) [CANCELLA]. Note La formattazione implica la cancellazione di ...
Macintosh collegato collegamento di “Guida all’uso Handycam”. alla videocamera, consultare il seguente sito Web per ulteriori dettagli. Suggerimenti http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/it/ Per gli utenti Macintosh, seguire le procedure seguenti. Accendere il computer. Installazione e visualizzazione di ...
Seite 67
Il supporto DVD contenente video in CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz o superiore (consigliati: Intel Pentium 4 3,6 GHz o formato AVCHD può essere riprodotto su un registratore/lettore Blu-ray Disc o su superiore, Intel Pentium D 2,8 GHz o ...
Seite 68
“Guida di PMB”. tramite il cavo USB in dotazione. Per visualizzare “Guida di PMB”, fare clic Sulla videocamera viene visualizzata su [Start] [All Programs] [Sony automaticamente la schermata [SELEZ. Picture Utility] [Guida] [Guida di USB].
(filmato) o (fermo immagine) (p. 10). alimentazione e contattare un rivenditore Non è possibile registrare le immagini Sony. nella modalità di sospensione. Premere il Per la risoluzione dei problemi della pulsante QUICK ON (p. 19).
Seite 70
Se i problemi persistono nonostante Non è stata inserita siano stati effettuati un paio di tentativi, alcuna “Memory Stick contattare un rivenditore Sony o un centro PRO Duo” (p. 12). di assistenza tecnica Sony autorizzato. Se l’indicatore Indicatori/Messaggi...
Seite 71
Indicatori/Messaggi Cause/Soluzioni La quantità di luce non è sufficiente. Utilizzare il flash. La videocamera non è stabile. Tenere saldamente la videocamera con entrambe le mani. Tuttavia, l’indicatore di avviso relativo alle vibrazioni rimane visualizzato. La “Memory Stick PRO ...
Pulizia dello schermo LCD Sony prima di utilizzarla di nuovo. Se sullo schermo LCD sono presenti Maneggiare con cura, evitando di smontare i componenti, modificare, sottoporre a urti o...
Seite 73
La videocamera dispone di una batteria correttamente. In tal caso, sostituire la pila con ricaricabile preinstallata che consente di un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso di un mantenere la data, l’ora e altre impostazioni altro tipo di pila potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
** L’unica gamma di pixel offerta dal sensore Consumo energetico: 18 W ClearVid CMOS di Sony e dal sistema di Tensione in uscita: 8,4 V* CC elaborazione delle immagini (BIONZ) consente Temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C di ottenere una risoluzione dei fermi immagine equivalente alle dimensioni descritte.
Seite 75
Capacità: 7,2 wh (1 000 mAh) Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono Tipo: agli ioni di litio marchi di fabbrica o marchi registrati di Sony Corporation. Il design e le caratteristiche tecniche della “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di ...
Seite 76
İlk önce bu kısmı okuyun Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu Eski Elektrikli & Elektronik çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye Ekipmanların Atılması (Avrupa dönük olarak referans amacıyla saklayın. Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa UYARI ülkelerinde uygulanır) Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan azaltmak için, üniteyi yağmur veya...
Seite 77
12 ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo” Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 ve “Memory Stick PRO-HG Duo”nun her Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır. ikisi de “Memory Stick PRO Duo” olarak EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi...
Seite 78
Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir renkli) olabilir. İmalata bağlı olan bu noktalar cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale etkilemez. itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım ...
Seite 79
Kamera bilgisayara bağlıyken Bilgisayarı kullanarak kameranın “Memory Stick PRO Duo” ortamını biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde kameranız düzgün çalışmayabilir. Kamerayı bu konuma takma hakkında notlar; Handycam Station İyi temas sağlanması için kameranın tam olarak sokulması gerekir. Kameranızı Handycam Station’e takılı ...
Seite 80
İçindekiler İlk önce bu kısmı okuyun ......2 Başlarken Adım 1: Pil takımının şarj edilmesi ..7 Adım 2: Tarihi ve saati ayarlama ..10 Dil ayarlarını değiştirme ......... 10 Adım 3: Bir “Memory Stick PRO Duo” takma ............11 Görüntülerin Kaydını Yapma/ Oynatma/Kaydetme Kayıt ..............12 Oynatma ............14 TV’de görüntü oynatma ........ 15 Her bir bölümün adı ve fonksiyonları ............... 16 Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ..........18 Çeşitli fonksiyonları gerçekleştirme - “...
Başlarken Adım 1: Pil takımının şarj edilmesi POWER düğmesi /CHG lambası DC IN jakı DC fişi Duvar prizine AC Adaptör Güç kablosu Pil takımı “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) Pil takımını tık sesi çıkarıncaya kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz. kadar ok yönünde kaydırarak takın. Notlar Kameranıza H serisinden başka bir ...
Seite 82
(Birim:dak.) BATT (pil) ayırma düğmesi Şarj süresi Kayıt zamanı* Kesintisiz kayıt süresi Genel kayıt süresi* Oynatma süresi* Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil [KAYIT MODU]: SP takımının şarj edilmesi LCD arka ışığı yandığında. Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma POWER düğmesini OFF (CHG) tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü konumuna getirin, daha sonra AC zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Seite 83
Yurt dışında kullanma hakkında Kameranızı, kameranızla birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak herhangi bir ülke/ bölgede kullanabilirsiniz. Ayrıca pil paketini şarj edebilirsiniz. Gerekiyorsa duvar prizinin tasarımına bağlı olarak piyasada satılan bir AC fiş adaptörü kullanın. Ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF).
Adım 2: Tarihi ve saati ayarlama (HOME) (s. 20) LCD ekrandaki düğmeye dokunun. POWER düğmesi Kamerayı ilk kez kullandığınızda, [SAAT AYARI] ekranı LCD ekranda görünür. Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar sürekli olarak POWER düğmesini ok yönünde hareket ettirin. (Film): Filmleri kaydetmek için Saat çalışmaya başlar.
Adım 3: Bir “Memory Stick PRO Duo” takma POWER düğmesi Erişim lambası Yeni bir “Memory Stick PRO Duo” ortamı takarsanız, [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı görünür. Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Notlar Stick” ortamı hakkında bilgi için bkz. Erişim lambası yanarken veya yanıp sönerken ...
(ORTAMI YÖNET) [ AYARI] üzerine dokunun. İpuçları Kayıt süresi ve kalan kapasiteyi (HOME) Sony “Memory Stick PRO Duo”nun maksimum (ORTAMI YÖNET) [ORTAM kayıt süresi kayıt modu [HD SP] ile (varsayılan BİLGİSİ] öğesine basarak kontrol edebilirsiniz.
Seite 87
“Memory Stick PRO Duo” aygıtının kapasitesi ölçülürken; 1GB, 1 milyar bayta eşittir (veri yönetimi için kullanılan kısmın bir bölümü olarak). Kameranızın LCD ekranında kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısını kontrol edin (s. 19). Varsayılan ayar olarak bir gülümseme saptandığında film kaydı sırasında bir hareketsiz görüntü...
Filmlerin ses düzeyini ayarlamak için ’e dokunarak sesi ayarlayabilirsiniz, sonra üzerine dokunun. İpuçları VISUAL INDEX ekranında , en güncel olarak oynatılan/kaydedilen sekme üzerindeki görüntüyle birlikte görüntülenir. ile işaretli olan bir görüntüye dokunduğunuzda Handycam Station önceden durdurulmuş olduğu noktadan itibaren oynatabilirsiniz.
Her bir bölümün adı ve fonksiyonları Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler, Kayıt/Oynatma jaklar vb. burada açıklanmaktadır. Güçlü zum düğmesi Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Seite 91
Zum düğmeleri MANUAL düğmesi Yaklaştırmak/uzaklaştırmak için basın. Manüel düğmesini basılı tutarak Hareketsiz görüntüleri orijinal [KADRAN AYARI] ekranını halinden yaklaşık 1,1 ila 5 katı kadar görüntüleyebilirsiniz. büyütebilirsiniz (Oynatma zumu). CAMERA CONTROL kadranı Oynatma zumu sırasında ekrana [KADRAN AYARI] ekranında atanmış dokunduğunuzda, dokunduğunuz nokta olan menü...
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler Filmleri kaydetme HOME düğmesi Kalan pil (yaklaşık) Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya [KAYIT] (kayıt)) Kayıt kalitesi (HD/SD) ve kayıt modu (FH/HQ/SP/LP) Kayıt/oynatma ortamı Sayaç (saat/dakika/saniye) Kalan yaklaşık kayıt süresi Hareketsiz görüntüleri kaydetme ...
Seite 93
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya çıkan göstergeler Gösterge Anlamı YÜZ ALGILAMA Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/ ALGILAMA AYARI oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler görüntülenir. Resim efekti Üst sol Üst sağ Dijital efekt Manüel odaklama SAHNE SEÇİMİ Arka ışık Beyaz dengesi ...
Çeşitli fonksiyonları gerçekleştirme - “ HOME” ve “ OPTION” HOME MENU (HELP) açıklamasını görmek için (HOME) (veya )/ (OPTION) öğesine basarak menü ekranını (HOME) (veya ) basın. görüntüleyebilirsiniz. Menü öğeleri (HELP) üzerine dokunun. hakkında ayrıntılar için, bkz. “Handycam (HELP) alt kısmı...
Seite 95
Öğeler: HOME MENU (AYARLAR) kategorisi KAMR.FİLM [KAYIT MODU], AYRLR. [SES MODU], (ÇEKİM) kategorisi [AE KAYDIRMA], FİLM* [WB KAYDIRMA], FOTOĞRAF* [NIGHTSHOT IŞIĞI], [GENİŞ SEÇİMİ], DÜZ AĞR. [DİJİTAL ZUM], ÇKM. [STEADYSHOT], (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi [OTO.YVŞ.ENSTNT.], VISUAL [X.V.COLOR], [REHBER INDEX* ÇERÇ.], [ZEBRA], INDEX* KALAN AYARI], [TARH.ALTYAZI], INDEX*...
Seite 96
GENEL [DEMO MODU], AYARLAR [KAYIT LAMB.], [KALİBRASYON], [OTO.KAPANMA], [BEKLEMD.HIZLI AÇ], [UZAKT.KUM.], [HDMI KONTROLÜ] Bu öğeleri Easy Handycam işlemi sırasında da ayarlayabilirsiniz. Easy Handycam işlemi sırasında menü adı [SES AYARLARI] olarak değiştirilir. Easy Handycam işlemi sırasında [ÇERÇEV. AYARLARI] dışındaki fonksiyonları ayarlayabilirsiniz. Öğeler: OPTION MENU Yalnızca OPTION MENU üzerinde ayarlayabileceğiniz öğeler aşağıda...
Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda çoğaltmasını yapmak için kameranızı USB açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz. bağlantısı üzerinden film çoğaltmaya uygun bir DVD yazıcı veya Sony Blu-ray Disc Bilgisayar kullanma kaydedici vb. bir cihaza bağlayın. Kameranızı açın. Ürünle verilen CD-ROM üzerindeki ...
Görüntüleri silme İşlemden önce silmek istediğiniz filmin görüntü kalitesini seçin. (HOME) (DİĞER) [SİL] üzerine dokunun. SİL] üzerine dokunun. SİL] veya [ SİL] üzerine dokunun, sonra silinecek filme dokunun. Seçilen film ile işaretlenir. [EVET] üzerine dokunun. Bir kerede tüm filmleri silmek için Adım 3 TÜMÜNÜ...
çift tıklatın. Kameranıza bağlı olan bir Macintosh bilgisayarı kullanmak üzere ayrıntılar için İpuçları aşağıdaki Web sitesine bakın. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Macintosh kullanıcıları için, aşağıdaki adımları ms/tr/ takip edin. Bilgisayarı açın. “Handycam El Kitabı”nı (PDF) kurma ...
Seite 100
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz veya daha uyumlu bir Blu-ray Disk oynatıcı/ kaydedicisinde veya diğer uyumlu cihazda hızlısı (Intel Pentium 4 3,6 GHz veya oynatılabilir. daha hızlısı, Intel Pentium D 2,8 GHz veya daha hızlısı, Intel Core Duo ...
Seite 101
Kameranızı Handycam Station üzerine “PMB”yi başlatmak için [Start] [All yerleştirin, sonra kameranızı açın. Programs] [Sony Picture Utility] [PMB - Picture Motion Browser] üzerine Ürünle verilen (USB) kablosunu kullanarak Handycam Station jakını...
Pil takımını şarj edin (s. 7). Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş olmanıza rağmen sorun hala devam START/STOP ya da PHOTO üzerine ediyorsa, Sony bayinize ya da yetkili yerel basılmasıyla görüntüler kaydedilmiyor. Sony servisine başvurun. POWER düğmesini (Film) veya ...
Seite 103
çalıştırın. sonra gereksiz Tamir edemeyeceğiniz E:20: / görüntüleri silin E:31: / bir arıza oluştu. Sony veya “Memory Stick E:61: / bayinize ya da yetkili PRO Duo” ortamını E:62: / yerel Sony servisine E:91: / biçimlendirin (s. 24).
Seite 104
Göstergeler/Mesajlar Nedenler/Çözümler “Memory Stick PRO Duo” doludur. İşlem yapılırken hareketsiz görüntüler kaydedilemez. Biraz bekledikten sonra kaydedin.
Ek Bilgiler Önlemler Kullanım ve bakım hakkında Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa: Yerel yetkili Sony servisinize başvurun. Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda Derinize temas eden sıvıları yıkayın. kullanmayın veya saklamayın: Herhangi bir sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol Aşırı...
Seite 106
çalıştırmanız önerilir. Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda düzgün şekilde Dahili yeniden şarj edilebilir pilin şarj çalışmayabilir. Bu durumda, pili bir Sony edilmesi hakkında CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil kullanıldığında yangın veya patlama riski POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna oluşabilir.
Çıkış voltajı: DC 8,4 V* olabilir. ** Sony’nin ClearVid CMOS sensör ve görüntü Çalışma ısısı: 0°C ila 40°C (32 °F ila 104 °F) işleme sisteminin (BIONZ) benzersiz piksel Saklama ısısı: -20°C ila + 60°C (-4 °F ila + 140 °F) dizisi, açıklanan boyutlarda hareketsiz görüntü...
Seite 108
Ağırlık (yaklaşık): 170 gr (6,0 ons) güç kablosu hariç * Diğer özellikler için AC Adaptörü üzerindeki etikete bakın. Şarj edilebilir pil takımı NP-FH60 Maksimum çıkış voltajı: DC 8,4 V Çıkış voltajı: DC 7,2 V Kapasite: 7,2 wh (1 000 mAh) Tip: Lityum iyon Kameranız ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde...
Seite 109
”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. “InfoLITHIUM” Sony Corporation’nin ticari markasıdır. “x.v.Colour” Sony Corporation’nin ticari ...
Seite 110
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttgart Technology Center) tarafından yapılmaktadır. Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel : (0)711-5858-0,...