FR
PROGRAMMATION
DE
PROGRAMMIERUNG
Oprima el botón SET por 3 segundos, en el display el valor memorizado previamente aparecerá. Siempre empujando
ES
el botón SET puede seleccionar el valor del Set-Point en un rango entre 300 y 800mV. Una vez que el valor esté
seleccionado, espere durante 5 segundos sin pulsar ningún botón, y el valor se memoriza automáticamente.
Druk het knopje SET gedurende 3 seconden in, op het beeldscherm verschijnt de waarde die voorafgaand
NL
opgeslagen is. Druk nogmaals op het knopje SET om de gewenste waarde tussen 6.0 en 8.0 te selecteren. Wacht 5
seconden (zonder ergens op te drukken) en de geselecteerde waarde wordt automatisch opgeslagen
Halten Sie die Taste SET für 3 Sekunden gedrückt. Auf dem Display wird der zuvor gespeicherte Wert angezeigt.
Durch Betätigen der Taste SET können Sie den Sollwert in einem Bereich von 300 bis 800mV auswählen. Warten
DE
Sie nach der Auswahl des Wertes 5 Sekunden, ohne eine Taste zu betätigen und der Wert wird automatisch
gespeichert.
Tenere premuto il pulsante di SET per 3 secondi, sul Display comparirà il valore precedentemente impostato. Sempre
IT
premendo ripetutamente il pulsante di SET selezionare il valore desiderato compreso tra 300 e 800mV. Attendere
senza premere alcun pulsante per 5 secondi, il valore selezionato verrà automaticamente memorizzato.
Pressione e segure o botão SET por 3 segundos, o valor definido anteriormente aparecerá no visor. Sempre
PO
pressionando o botão SET repetidamente, selecione o valor desejado entre 300 e 800mV. Aguarde sem pressionar
nenhum botão por 5 segundos, o valor selecionado será automaticamente memorizado.
FR
ETALONNAGE
DE
KALIBRIERUNG
Attention :
(1) La procédure d'étalonnage de l'électrode nécessite quelques minutes, pour une lecture très précise, il est très
FR
important de suivre l'ordre des opérations indiquées ci-dessous.
(2) S'assurer que la solution tampon utilisée pour l'étalonnage correspond à la valeur indiquée et qu'elle ne soit
pas polluée ou périmée.
Attention:
(1) The electrode calibration procedure may require several minutes, for a very accurate reading, it is important to
UK
follow the operation sequence indicated here below.
(2) Be sure that the buffer solution used in calibration always matches the indicated value and that they're not
soiled.
Atención:
(1) El procedimiento de la calibración del electrodo puede requerir algunos minutos, para una lectura muy exacta;
ES
él es muy importante seguir la secuencia de la operación indicada aquí abajo.
(2) Ser seguro que la solución tapón usada en la calibración empareja siempre el valor indicado, y que no están
contaminados.
Attentie:
(1) De procedure van het kalibreren van de sensor duurt enkele minuten. Om een maximale precisie te garanderen
NL
is het noodzakelijk volgorde van de hierna volgende handelingen te handhaven.
(2) Verzeker u ervan dat de bufferoplossing overeenstemt met de aangegeven waarde en dat deze niet
verontreinigd is.
Achtung:
(1) Die Sondenkalibrierung kann einige Minuten dauern, um die Ablesegenauigkeit zu erhöhen. Beachten Sie
DE
unbedingt die unten angegebene Reihenfolge der Vorgänge.
(2) Stellen Sie sicher, dass die bei der Kalibrierung verwendete Pufferlösung immer dem angegebenen Wert
entspricht und nicht verschmutzt ist.
Attenzione:
IT
(1) la procedura di calibrazione della sonda può richiedere alcuni minuti, per una maggiore precisione di lettura; è
indispensabile rispettare la sequenza delle operazioni indicate qui di seguito.
Rev 6.0
UK
PROGRAMMING
IT
PROGRAMMAZIONE
FR
UK
UK
CALIBRATION
IT
CALIBRAZIONE
ES
PROGRAMACIÓN
PO
PROGRAMAÇÃO
Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton SET, sur le Display
apparaîtra la valeur précédemment enregistrée. Réappuyer sur le
bouton SET afin de sélectionner la valeur désirée, comprise entre
300 et 800mV. Attendre 5 secondes (sans appuyer) et la valeur
sélectionnée sera automatiquement mémorisée.
Push and hold the SET button for 3 seconds, on the display the
previously stored value will appear. Continue pushing the SET
button to select the setpoint value in a range between 300 and
800mV. Once the desired value selected, wait for 5 seconds without
pushing any button and the value will automatically be stored.
ES
CALIBRATIÓN
PO
CALIBRAÇÃO
Cod. 00.008.956
NL
PROGRAMMERING
NL
KALIBREREN
10
P
A