SCHEMA ELECTRIQUE
Important
Précautions
Wichtiger Hinweis
Tension d'alimentation
Connexion
Supply voltage
Terminal
Stromspannung
Anschluss
200 V
200 (JP1)
220 -> 240 V
230 (JP2)
380 -> 415 V
400 (JP3)
440 V
440 (JP4)
MO
3
160
28/11/2023
Vérifier que le fil d'adaptation à la tension de votre réseau est correctement positionné (voir tableau ci-contre).
Check that the wire that allows the adaptation to the supply voltage is on the right terminal (table in the margin).
Unbedingt prüfen, ob der Draht zur Anpassung an die Spannung lhres Stromnetzes Korrekt positioniert ist (Tafel Gegenüber).
LIGNE DE COULEUR
COLOUR LINE
FARBELINE
PCB
230V/50Hz - 380-415V/50Hz - 220V/60Hz - 380-415V/60Hz 3~
ELECTRIC DIAGRAM
SV
ALIMENTATION
SUPPLY
STROMVERSORGUNG
Français
CB
Carte boutons Réf 101921
ILS1
Interrupteur de sécurité cutter
Interrupteur de sécurité coupe
légumes présent uniquement
ILS2
dans R 402 et R 402 A
Selecteur de vitesse
SV
1 Petite vitesse
2 Grande vitesse
MO Moteur
PCB
Platine Réf 102600
SAR
Bouton arrêt
SMA
Bouton marche
SPU
Bouton pulse
Protecteur thermique moteur
N° 407857 b
ELEKTRISCHES SCHALTBILD
CB
J8
J7
J1
J6
SV
J9
P
O
T
SAR
SMA
A commuter suivant la tension d'alimentation.
For switching according to supply voltage.
Umschalten gemäB der Stromspannung.
English
Switches card Ref 101921
Cutter lid safety switch
Safety switch vegetables
slicer only present
in R 402 and R 402 A
Speed selector
Low
High
Motor
P.C. Board Ref 102600
Off switch
On switch
Pulse switch
Motor thermal protector
Maj : 10/07
PTO
ILS1
J10
ILS4
J15
J16
T
SPU
Deutsch
Schalteren Kard Ref 101921
Sicherheitsschalter
Messerdeckel
Sicherheitsschalter
Gemüsescnittdeckel nur
in R 402 und R 402 A
Geschwindigkeitsschalter
Kleine
Geschwindigkeit
Grosse Geschwindigkeit
Motor
Platten Ref 102600
Stopschalter
Betriebsschalter
Impulsschalter
Motorthermoschschutz