Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Produkthandbuch / Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Operating instructions
Instrukcja obsługi
SXT
COMPACT
H300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SXT-Scooters COMPACT H300

  • Seite 1 Produkthandbuch / Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Operating instructions Instrukcja obsługi COMPACT H300...
  • Seite 2 INHALT Sicherheitshinweise 1 Fahrtüchtigkeit sicherstellen Wichtig 3 Häufig gestellte Fragen Vor der ersten Fahrt Eigenschaften Zusammenklappen des Scooters Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch! BEACHTEN: Abbildungen in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung - diese können unter Umständen vom aktuellen Rollermodell abweichen. Fahrzeugspezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 3: Sachgemäße Verwendung & Beaufsichtigung Durch Erwachsene

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Die Benutzung des Elektrorollers bringt Gefahren mit sich. Unterschiedliche Ursachen können ohne Verschulden des Herstellers zum Versagen von einzelnen Komponenten führen. Wie auch andere elektrische Fahrzeuge ist der Elektroller zur Fortbewegung konzipiert - dies birgt automatisch die Gefahr in sich während der Fahrt die Kontrolle zu verlieren, zu stürzen oder in gefährliche Situationen zu geraten die weder durch Training, Übung oder Schulung vermieden werden könnten. In solchen Fällen können Sie sich trotz Verwendung von Schutzausrüstung oder anderen Vorkehrungen verletzen oder im schlimmsten Fall zu Tode kommen. BENUTZUNG ERFOLGT AUF EIGENE GEFAHR. FAHREN SIE MIT GESUNDEM MEN- SCHENVERSTAND. Diese Bedienungsanleitung enthält diverse Warnungen und Sicherheitshinweise bezüglich den Konsequenzen nicht oder nicht ordnungsgemäß durchgeführter Wartung und Pflege oder unsachgmäßer Verwendung. Jeder Unfall kann zu ernsthaften Verletzungen oder im schlimmsten Fall zum Tode führen - wir wiederholen diesen Hinweis bezüglich möglicher Verletzungen oder im schlimmsten Fall dem Tod nicht an jeder Stelle wo ein solcher Warnhinweis aufgeführt wird. SACHGEMÄßE VERWENDUNG & BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Es ist Ihre Verantwortung diese aufmerksam und vollständig durchzu- lesen und sicherzustellen, dass jeder Fahrer diese verstanden hat und befolgt (insbesondere Kinder und Jugendliche). Wir empfehlen die Hinweise und Anleitungen regelmäßig durchzulesen und aufzufrischen und den Roller Ihrer Kinder regelmäßíg wie beschrieben auf etwaige Mängel zu prüfen um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. Das empfohlene Mindestalter zur Benutzung beträgt 14 Jahre und älter. Jeder Fahrer der auf Grund seiner Statur und Körper- größe den Roller nicht verwenden kann sollte dies auch nicht versuchen. Die Entscheidung von Erwachsenen ob ihre Kinder diesen Roller verwenden dürfen muss von deren Talent, Verantwortungsbewußtsein Regeln zu befolgen sowie Fähigkeiten abhängig gemacht werden. Halten sie dieses Produkt von Kleinkindern fern und seien Sie sich darüber im Klaren, dass dies nur von Personen genutzt werden sollte die sich dazu in der Lage fühlen und dafür geeignet sind.
  • Seite 4: Geeignete Kleidung Und Ausrüstung

    SICHERHEITSHINWEISE Finger und andere Körperteile stets von beweglichen Teilen insbesondere Kette, Antriebsstrang, Lenkung, Rädern fernhalten. Niemals Kopfhöhrer oder Mobiltelefon während der Fahrt verwenden. Niemals an andere Fahrzeuge anhängen oder sich von diesen ziehen lassen. Verwenden Sie den Roller nicht auf nassem oder gefrorenem Untergrund und fahren Sie mit ihm niemals durch Wasser da die elektrischen Komponenten zerstört werden oder dies zu anderen unvorhersehbaren Gefahren führen könnte. Dieser Elektroroller ist für ebene, trockene Oberflächen konzipiert wie zum Beispiel Hinterhöfe und Grundstücke rund ums Haus. Loser und/oder nasser Untergrund wie zum Beispiel Kies, Split, Matsch oder ähnliches können zu gefährlichen Situati- onen und Unfällen führen. Verwenden Sie den Roller nicht in Matsch, Schlamm, Schnee, Pfützen oder Wasser. Vermeiden Sie extrem hohe Geschwindigkeiten wie sie bei langen Bergabfahrten erreicht werden können. Riskieren Sie niemals Oberflächen wie Teppich oder ähnliches zu beschädigen indem Sie den Roller drinnen verwenden. GEEIGNETE KLEIDUNG UND AUSRÜSTUNG Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung wie z.B. einen geprüften Helm mit Kinnriehmen. Ein Helm kann ebenso gesetz- lich in Ihrer Region vorgeschrieben sein. Wir empfehlen ebenfalls Ellbogen und Knieprotektoren, langärmelige Oberbekleidung, lange Hosen sowie Handschuhe. Tragen Sie stets festes Schuhwerk wie zum Beispiel geschnürte Sportschuhe mit Gummi- sohle für festen Halt. Fahren Sie den Roller niemals barfuss oder in Sandalen und halten Sie die Schnürsenkel geschlossen und entfernt von Rädern, Kette und dem Antriebsstrang. VERWENDUNG DES LADEGERÄTS Das mitgelieferte Ladegerät sollte regelmäßig auf Schäden am Stecker, Kabel, Netzteil und an anderen Teilen überprüft wer- den. Im Falle einer solchen Beschädigung sind diese umgehend zu beheben oder das Ladegerät durch ein neues zu ersetzen. - Nur mit empfohlenem Ladegerät aufladen. - Vorsicht beim Ladevorgang - hier fliesst Strom! - Das Ladegerät ist kein Spielzeug - deshalb sollte dieses nur von Erwachsenen verwendet werden. - Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von brennbarem Material. - Trennen Sie das Ladegerät vom Roller und der Steckdose wenn dieses nicht verwendet wird. - Überschreiten Sie die notwendige Ladezeit nicht unnötig. - Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz BEVOR Sie den Roller mit Flüssigkeiten reinigen. DIE MISSACHTUNG VON OBENSTEHENDEN ANWEISUNGEN UND AUSSER ACHT LASSEN VON NORMALEM MENSCHENVERSTAND ERHÖRT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
  • Seite 5: Allgemeine Verhaltensregeln (Nicht Abschliessend)

    WICHTIG Allgemeine Verhaltensregeln (nicht abschliessend): • stets alle Ampeln und Verkehrszeichen beachten • fahren Sie stets vorsichtig und defensiv • passen Sie sich dem fliessenden Verkehr an und fahren Sie stets äußerst rechts • fahren sie niemals auf dem Bürgersteig • vermeiden Sie es bei schlechtem Wetter, bei Nässe, Matsch oder Eis und Schnee zu • machen sie keine Stunts, Wheelies oder Sprünge. Sie erhöhen die Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen am Scooter. • Sie teilen sich die Straße, Wege und andere Fahrtstrecken mit vielen anderen – fahren Sie deshalb zurükhaltend, defensiv und respektieren sie die Rechte anderer und seien Sie im Zweielsfall tolerant. • nehmen sie Rücksicht auf Tiere und fahren Sie in einer Art und Weise die die Tiere nicht erschreckt oder sie in Gefahr bringt. Fahren Sie niemals zu nahe an Tiere heran. • passen Sie Ihre Geschwindigkeit den Straßenverhältnissen an und enken Sie dran dss die gefahrene Geschwindigkeit sich direkt auf Ihre Reaktionsgeschwindigkeit auswirkt. • Nehmen Sie niemals Passagiere mit • Transportieren Sie niemals etwas was die Kontrolle über den Roller oder Ihre Sicht einschränken könnte • Jeder trägt Verantwortung für die Umwelt bitte fahren dementsprechend Fahren bei Nässe Benutzen Sie den Roller nicht bei nassen Bedingungen- dies sollte zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vermieden werden. ACHTUNG: Nässe beeinflusst die Traktion, Bremseigenschaften sowie die Sicht für den Fahrer und auch die anderen Verkehrsteilnehmer.
  • Seite 6: Notwendige Montagearbeiten

    Vor der ersten Fahrt... Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Elektroscooters. Wir wünschen Ihnen bei Hinweis: der Benutzung viel Spaß. Mit unserem Elektroscooter kommen Sie schneller, weiter und kom- Wir empfehlen die fortabler voran als jemals zuvor. Ebenso können Sie den Roller sehr schnell wieder aufladen Benutzung des und die Fahrt fortsetzen. Scooters nur für korrekt eingewiesene Fahrer Notwendige Montagearbeiten mit einem Mindestalter ab 14 Jahren. Der Roller wird aus verpackungstechnischen Gründen nur teilweise montiert geliefert. Prüfen Sie alle Bauteile auf Beschädigungen bevor Sie die Endmontage vornehmen. Sollten Sie Schäden feststellen nehmen Sie umgehend Kontakt mit Ihrem Händler auf um evtl. notwendige Schritte abzuklären. SXT COMPACT H300 Lieferumfang des Elektroscooters: 1. Elektroroller 2. 110V-220V Ladegerät 3. Bedienungsanleitung 4. Werkzeugset ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 7: Aufklappen Des Scooters

    Vorbereitungen... Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch um den Scooter vor der ersten Verwendung korrekt aufbauen zu können. Aufklappen des Scooters: 1.) Stellen Sie den zusammengeklappten Roller mit der Fussauftrittsfläche nach oben vor sich auf den Boden oder auf eine andere stabile Oberfläche. (Abb. A) 2) Der Klappmechanismus befindet sich vorne im Winkel wo der Lenker mit der Fussauftrittsfläche verbunden ist (der große Entriegelungshebel). Drücken Sie den Entriegelungshebel mit etwas Kraft nach unten. (Abb. B) 3) Halten Sie die Lenkstange mit der anderen Hand fest und ziehen Sie diese nach oben um den Scooter vollständig aufzuklappen. (Abb. C1 und C2) Flachsicherung in den Sicherungshalter beim Steuergerät einlegen - ohne diese funktioniert der Roller nicht!!! ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 8: Einrasten Der Handgriffe

    Einrasten der Handgriffe: 4.) Die gummierten Handgriffe hängen von oberen Ende des Lenkers an den Kabeln nach unten. Stecken Sie den rechten Griff in den Metallaufnahme auf der rechten Seite des Lenkers. Drehen Sie den Griff solange sich der Griff in der richtigen Position befindet. (Abb. D) 5.) Am Griff befindet sich ein kleiner Sicherungsbolzen die von einer Feder nach außen gedrückt wird. Drücken Sie diesen Sicherungsstift mit dem Daumen nach innen wäh- rend Sie den gesamten Griff in den Metallaufnahme schieben. Der Sicherungsstift springt bei korrekter Positionierung nach außen und sichert den Griff in der richtigen Position. Wiederholen Sie das Ganze beim Griff auf der anderen Seite. (Abb. E) Ausziehen der Lenkstange: 6) Die Sicherungsmutter finden Sie ca. in der Mitte der Lenkstange. (Dies ist die 1 ½ Zoll Durchmesser messende Mutter). Lösen Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie nun die Lenkstange vorsichtig nach oben bis diese vollständig ausgezogen ist und der Sicherungsbolzen in der gewünschten Höhe einrastet. WICHTIG: ACHTEN SIE AUF KORREKTES EINRASTEN DES SICHERUNGSBOLZENS VOR FAHRTANTRITT UM EINE SICHERE BENUTZUNG ZU GEWÄHRLEISTEN! 7) Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn wieder fest. Diese sollte fest von Hand angezogen sein. (Abb. F) Verwenden Sie hierfür keinen Schraubenschlüssel oder ähnliches. Auswahl einer geeigneten Fahrtstrecke: An-/Aus- Geeignetes Gelände ist eine flache, ebene und saubere Oberfläche frei Schalter von Gegenständen wie Steinen, Rollsplit oder ähnlichem.
  • Seite 9 Machen Sie sich erst einmal mit den Fahreigenschaften des Rollers vertraut ohne sofort Gas zu geben. Verwenden Sie den Roller hierzu einfach nachdem dieser eingeschaltet wurde als ganz normalen Roller um erst einmal ein Gefühl zu bekommen. Halten sie den Lenker mit beiden Händen fest und treiben den Roller mit einem Fuß ein paar Mal an bis Sie ein sicheres Gefühl haben. Beschleunigen: Sobald Sie sich dazu in der Lage fühlen den Roller das erste Mal mit Motorkraft zu verwen- den, benutzen Sie den rechten Daumen um langsam und vorsichtig Gas zu geben. Der Elektromotor wird nun aktiviert. Drücken Sie den Gashebel langsam und vorsichtig solange weiter bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben. Um langsamer zu werden lassen Sie den Gashebel einfach wieder los. Sobald Sie sich dazu in der Lage fühlen den Roller das erste Mal mit Motorkraft zu ver- wenden, benutzen Sie den rechten Daumen um langsam und vorsichtig Gas zu geben. Der Elektromotor wird nun aktiviert. Drücken Sie den Gashebel langsam und vorsichtig solange weiter bis sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben. Um langsamer zu werden Gasgriff lassen Sie den Gashebel einfach wieder los. Üben Sie das Fahren mit dem Roller zuerst auf einem ebenen und flachen Gelände. Fahren sie langsam und üben Sie beschleunigen, verlangsamen und bremsen.
  • Seite 10 Zur Auswahl stehen Ihnen 6 km/h (Schrittgeschwindigkeit), 20 km/h und Höchstgeschwindigkeit ca. 28 km/h. Um die Einstellung vorzunehmen müssen nur einmalig am Steuergerät die gewünschten Steckkontakte verbunden bzw. getrennt werden. Auf untenstehende Abbildung sehen Sie welche Stecker verbunden werden müssen damit die gewünschten beiden Stufen aktiviert sind. Kabel rot/weiss: 20 km/h Kabel rot / blau: 6 km/h Rollfunktion: Wenn Sie den Scooter als normalen Tretroller verwenden möchten, vergessen Sie hierbei niemals den Roller trotzdem immer einzuschalten. Wenn Sie aus dem Beschleunigungsvorgang heraus einfach nur rollen möchten, lassen Sie den Gasgriff hierzu einfach nur vollständig los. Beim Rollvorgang ohne Motorkraft verliert der Roller stetig an Geschwin- digkeit. Der Roller kann jederzeit wieder beschleunigt werden indem man den Gasgriff erneut zieht. Um zu verlangsamen benutzen Sie einfach jederzeit die Bremsen wie gewohnt. Benutzung... Fahren Sie nicht in oder durch Wasser! Vorsicht beim Bergauffahren Fahrer mit einem Körpergewicht über 115 kg oder extreme Bergauffahrten können den Motor übermäßig belasten und im schlimmsten Fall ernsthaft beschädigen. WICHTIG: WENN IHR SCOOTER NICHT EINE KONSTANTE GESCHWINDIGKEIT VON CA 8 KM/H BEI VOLLGAS HALTEN KANN IST DIE STEIGUNG ZU GROSS: LASSEN SIE DEN GASGRIFF SOFORT LOS UND SCHIEBEN SIE DEN ROLLER DEN BERG HINAUF.
  • Seite 11: Zusammenklappen Des Scooters

    Zusammenklappen des Scooters: Dieser Elektroscooter unterscheidet sich von den meisten anderen am Markt erhältlichen Fortbewegungsmitteln hinsichtlich seines ultra Leichtgewichtes, seiner extrem kompakten Größe, ungewöhnlichen Portabilität und vielseitigen Einsatzweise. Mit Ihrem neuen Elekt- roscooter können Sie Ihr Fahrtziel leicht und bequem erreichen, den Scooter zusammenklap- pen und nahezu überall mit hinnehmen und verstauen. Zusammenschieben der Lenkerstange: 1) An der Lenkerstange befindet sich eine große Mutter. Öffnen Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn. (Fig. K) 2) An der Vorderseite der Lenkerstange finden Sie einen federgelagerten Metallstift. Dieser befindet sich ungefähr 12 cm unterhalb der großen Mutter. Drücken Sie diesen Stift mit der einen Hand und schieben Sie die Lenkstange mit der anderen nach unten. (Fig. L) Zusammenklappen des Scooters: 1) Den Falthebel finden Sie am unteren hinteren Ende der Lenkerstange auf der Seite der Trittfläche. Drücken Sie diesen Hebel mit der einen Hand nach unten. (Fig. M) 2) Mit der anderen Hand greifen Sie die Lenkerstange und falten Sie diese nach hinten bzw. unten bis diese einrastet. Ihr Scooter ist nun vollständig zusammen gefaltet. (Fig. N) Schalten Sie den Scooter nach jeder Benutzung AUS: Vergessen Sie nicht den Scooter nach jeder Benutzung auszuschalten. Den Scooter eingeschaltet abzustellen verbraucht zwar nur minimal Strom und wirkt sich so kaum auf den Ladezustand der Batterie aus dennoch sollten Sie diesen immer ausschalten wenn Sie nicht vorhaben den Scooter während der nächsten 12 Stunden zu verwenden. Regelmäßige Wartung &...
  • Seite 12: Korrekte Schmierung

    Fahrtüchigkeit sicherstellen... Korrekte Schmierung: Ein wenig Öl wirkt Wunder. Reinigen und schmieren Sie den Faltmechanismus regelmäßig. Verwenden Sie hierzu nur ein oder zwei Tropfen 3-in-1™ Öl oder 5w-30w synthetischem Motoröl und auch etwas Fett an der Stelle wo der Bolzen am Faltmechanismus auf beiden Seiten der Lenkung ein- und ausrastet. Schmieren Sie ebenfalls das Gelenk der Lenkung mit einigen wenigen Tropen 3-in-1™ Öl oder 5w-30w synthetischem Motoröl. Es ist sehr wichtig nur einige wenige Tropfen zur Schmierung zu verwenden da sonst der gesamte Scooter verölt und schmierig wird. Dies führt zu starken Schmutzanhaf- tungen und wirkt dann eher nachteilig. Auch verharzt normales Motoröl sehr schnell und kann so zusammen mit anhaften- dem Schmutz und Dreck den Scooter beschädigen – deshalb nur empfohlene Schmiermittel verwenden. Reinigen und schmieren Sie den Lenkmechanismus durch das Aufbringen von wenigen Tropfen 3-in-1™ Öl oder 5w-30w synthetischem Motoröl auf jeden Teil des Lenkmechanismus. Gleich wie beim Faltmechanismus gilt hier weniger ist mehr und zu viel Öl schadet eher, als dass es hilft und kann zu Schäden an der Lenkung führen. Reifen / Rad ausbauen: Die Demontage eines Rades zur Reinigung, Schmierung oder Austausch geht schnell und einfach. Mit einem passenden Schraubenschlüssel die Mutter vom Achsbolzen entfernen. Wenn der Achsbolzen entfernt ist kann das Rad entnommen werden. Fusstrittfläche demontieren/austauschen: Um die Fusstrittfläche zu entfernen müssen die 4 Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher gelöst werden. Achten Sie darauf dass nach Abnehmen der Trittfläche die Batterie nicht zu lange ungeschützt der Umgebung ausgesetzt bleibt. VERSUCHEN SIE NICHT AN DER FREILIEGENDEN ELEKTRONIK IHRES SCOOTERS HERUMZUBASTELN DIE UNTER DER FUSSTRITTFLÄCHE VERBAUT IST DAS DIES DEN SCOOTER BESCHÄDIGEN KANN UND IHRE GARANTIE ERLISCHT. ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 13 Motor vor Überhitzung schützen Der häufigste Grund für einen Motorschaden ist die Überhitzung. Motoren können überlastet werden was dazu führen kann, dass diese durchbrennen. Vermeiden Sie deshalb unbedingt permanente Motorüberlastung, ziehen / abschleppen von Gegenständen, extreme Bergfahrten, Burnouts und sonstiges was zur Motorüberlastung führen kann. Wenn Sie den Motor stark beansprucht haben kontrollieren Sie vorsichtig ob dieser extrem heiß ist und lassen Sie diesen ggfls. vor der Weiterfahrt abkühlen. Solche Extrembelastungen gehen immer zu Lasten der Lebensdauer des Motors und auch der Batterie. Fahren mit konstanter Geschwin- digkeit verringert die Belastung des Motors und erhöht ebenfalls die erreichbare Distanz pro Batterieladung da der Motor so am sparsamsten arbeitet. Schleifwiderstand vermeiden Die Bremsanlage sollte das Rad nicht durch unnötiges und übermäßiges schleifen vom Freilauf abhalten. Es gibt einen natürliches und völlig normales Pensum an Schleifwiderstand am Scooter von den Bremsen und auch im Motor welcher nicht vermeidbar ist aber optimale Schmierung, Einstellung und Abstimmung aller Komponenten trägt entscheidend zur bestmöglichen Performance Ihres Scooters bei. Fahrkomfort Für bestmöglichen Fahrkomfort überprüfen Sie stets den korrekten Reifendruck. Der korrekte Fülldruck in PSI ist auf der Seitenwand jedes Reifen aufgedruckt und dieser sollte stets eingehalten und kontrolliert werden. Die korrekte Befüllung der Reifen minimiert den Rollwiderstand und trägt enorm zum Erreichen der optimalen Reichweite, Beschleunigung und Maximalgeschwin- digkeit bei. Richtiges Aufladen / vor Lagerung aufladen Lassen Sie die Batterie nicht unnötig lange am Ladegerät angeschlossen. Überladung oder unnötige lange Zeit am Ladegerät (mehr als 1 Woche) bergen das Potential von möglichem Brand. Wenn Sie planen den Roller für mehr als einen Monat nicht zu verwenden und einzulagern sollte die Batterie vorher voll aufgeladen werden und ebenfalls einmal monatlich nachgeladen werden, da Batterien nicht für längere Zeit vollständig entladen gelagert werden sollten, um eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten. Untergründe die vermieden werden sollten Der Scooter beinhaltet einige sehr komplexe und empfindliche elektronische Bauteile die empfindlich auf starke Vibrationen und Stößee reagieren können die automatisch dann auftreten, wenn der Roller auf unebenem oder gar unbefestigtem Untergrund verwendet wird. Die normalen und nicht zu vermeidenden Bodenwellen und Unebenheiten sind ok aber versuchen Sie starke und unnötige Stöße wenn immer möglich zu vermeiden.
  • Seite 14 Fahrzeug sauberhalten Der Roller sollte regelmäßig gereinigt werden- dies funktioniert am besten mit einem weichen und feuchten Tuch sowie etwas milder Seife. Keine scharfen und agressiven Reinigungsmittel verwenden, da dies den Lack und andere Bauteile angreifen könnte. Verwen- den Sie nicht zu viel Wasser, da dies im ungünstigsten Fall in die Elektronik eindringen und diese beschädigen könnte. Spritzen Sie den Roller niemals mit einem Schlauch oder ähnlichem ab. Extrem heisse oder kalte Bedingungen Es gibt einige Wetterbedingungen die vermieden werden sollten wie beispielsweise extreme Temperaturen. Je heisser die Tempera- turen desto weniger effizient funktioniert der Scooter, vermeiden Sie deshalb wenn möglich extreme heisse Sommertage für lange Fahrten. Vermeiden sie ebenfalls extreme kalte Temperaturen oder beispeilsweise die Lagerung des Rollers draussen während dem Winter – dies könnte die Batterie beschädigen. Bremshebel und -kabel Vergewissern Sie sich, dass Bremskabel niemals abgeknickt oder eingeklemmt werden. Die Position der Bremshebel kann optimal in die gewünschte Position verstellt werden. Bremskabel und -züge können direkt an den Bremshebeln und auch an den Bremssätteln verstellt werden um die Bremskraft anzupassen. WARNUNG: Die Befestigungsschrauben der Bremssättel müssen stets fest angezogen sein um korrekte Funktion der Bremsen zu gewährleisten. WARNUNG: Tragen Sie stets einen geprüften Helm während Sie den Roller verwenden. Der Helm muss entsprechend der Anweisung in dessen Benutzerhandbuch getragen werden. Missachtung kann in ernsthaften Verletzungen enden. B. Schutzausrüstung: Ellbogen- und Knieprotektoren sowie auch Handgelenkschoner sind nicht überall zwingend vorgeschrieben. Allerdings empfehlen wir diese bei jeder Fahrt zu tragen um eventuellen Verletzungen durch Stürze vorzubeugen. Ihr Fachhändler bietet diese möglicherweise ebenfalls mit an und kann Ihnen diesbezüglich weiterhelfen. Gute Protektoren sollten angenehm sitzen ohne Druckstellen aufzuweisen. C. Schuhe: Während der Fahrt sollte stets festes Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen getragen werden. Die Schuhe sollten mit Schnürsenkeln oder Riehmen fest und sicher sitzen. Bitte darauf achten dass Schnüsenkel oder sonstige Teile nicht mit beweglichen Teilen wie den Reifen oder ähnlichem in Berührung kommen. Fahren Sie niemals barfuß oder in Sandalen. D. Kleidung: Gesehen zu werden ist sehr wichtig. Tragen sie deshalb speziell bei Dämmerung oder Nachts auffällige und helle Kleidung. Reflektie- rende Kleidung oder Hilfsmittel können hierbei sehr nützlich sein. Geeignete Kleidung sollte nicht zu weit sein um zu vermeiden, dass sich diese in beweglichen Teilen des Rollers verfängt. E.
  • Seite 15: Räder Und Reifen

    Sollte etwas locker sein, klappern oder starken Verschleiss aufweisen verwenden Sie den Roller nicht, bevor nicht alle Mängel beho- ben sind - sollten Sie sich nicht sicher sein fragen Sie vor Verwendung bei ihrem Fachhändler nach. WARNUNG: Prüfen Sie den Roller vor jedem Fahrtantritt. Führen Sie evtl. nötige Wartungsarbeiten, Reparaturen und Einstellungen vor Verwendung durch. B. Räder und Reifen: Der korrekte Reifendruck ist sehr wichtig. Prüfen Sie diesen deshalb vor jedem Fahrtantritt. Der maximale Reifendruck ist auf der Seite jedes Reifens aufgeprägt. Wir empfehlen den Reifendruck für den vorderen Schlauchreifen von minimum 2,5 bar (36 PSI) und für den hinteren schlauchlosen Reifen von mind. 3,5 bar (50 PSI) unbedingt einzuhalten. Prüfen Sie von Zeit zu Zeit ob die Profiltiefe der Eifen noch ausreichend ist und ob diese die Abfahrmarke erreicht haben oder ob diese beispielsweise Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, beheben Sie diese vor dem nächsten Fahrtantritt umgehend. Information zu Reifen Verwenden Sie niemals Reifen die vom Hersteller nicht empfohlen oder zugelassen sind oder die maximalen Reifendrücke der Stan- dardreifen bei Auslieferung montiert überschreiten. WICHTIG!!! Kontrollieren Sie den korrekten Luftdruck der Reifen VOR dem ersten Fahrttantritt unbedingt. Die Reifen sind zum Transport nur teilweise mit Luft befüllt. ACHTUNG: Reifenabnutzung, Beschädigungen oder Schnitte können zu Kontrollverlust und so zu schweren Verletzungen führen. Kontrollieren Sie deshalb die Reifen regelmäßig auf Schäden und tragen Sie beim Fahren stets geeignete Schutzausrüstung wie Helm, Ellbogen und Knieprotektoren sowie festes Schuhwerk. ACHTUNG: Flicken von Schläuchen ist eine Notfallreparatur. Die Flicken können die Fahreigenschaften beeinflussen und den Schlauchstruktur in sich schwächen was zur kompletten Zerstörung des Schlauchs und so zu schweren Unfällen und Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie defekte und reparierte Schläuche deshalb umgehend mit vom Hersteller vorgeschriebenen Schlauchtypen. Schläuche von Drittanbietern können unter Umständen nicht den Erfordernissen entsprechen und zu plötzlichem Druckverlust führen was zu Schäden am Fahrzeug und Kontroll- verlust während der Fahrt führen kann. VORSICHT Ersetzen Sie Vorder- und Hinterreifen sobald die Abfahrgrenze erreicht ist oder wenn offensichtliche Beschädigungen am Reifen vorliegen. ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 16 ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 17 Fragen & Antworten... Wie muss der Lithiumakku behandelt werden um eine möglichst lange Lebensdauer und Leistung zu gewährleisten? Der Elektroroller besitzt eine fortschrittliche Lithium Phosphate Batterie die wartungsfrei ist. Der Li-Ion Akku kann jederzeit aufgeladen werden. Sie brauchen diesen nicht vorher erst leerzufahren. Tatsächlich ist es für den Akku sogar besser diesen nachzuladen bevor dieser vollständig entleert ist. Laden Sie den Akku regelmäßig aber mindestens einmal in 2 Monaten speziell während eventueller Lagerung in den Wintermonaten. Was verursacht niedrige Leistung? Eine grundsätzliche Ursache für wenig Leistung kann eine entleerte Batterie sein. Speziell kurz vor völliger Entladung merken Sie deutlich wie die Leistung nachlässt. Laden Sie die Batterie zu diesem Zeitpunkt wieder vollständig nach. Wieso habe ich Probleme meinen Roller zusammenzufalten? Vermeiden Sie übermäßige Kraftanstrengung beim zusammenklappen – der Klappmechanismus funktioniert ganz einfach. Ein Grund für schwergängiges Zusammenklappen kann Dreck oder Schmutz wie Sand sein der sich im Klappmechanismus festgesetzt hat. Reinigen Sie den Klappmechnismus sorgfältlig und fetten sie diesen nach um Beschädigungen am Aluminium zu vermeiden. Darf ich den Roller mit dem Ladegerät verbunden lassen? Grundsätzlich ja – allerdings soll dies nicht länger als eine Woche am Stück der Fall sein.
  • Seite 18: Beschränkte Garantie

    Hinweise Hinweis: • Der Status dieses Elektrorllers als „Motorfahrzeug“ ist länderspezifisch und jeweils abhängig von den jeweiligen Gesetzesvorschrif- ten, Führerscheinbedingungen, Versicherung und sind von Land zu Land unterscheidlich. • Prüfen Sie gemäß den Ihrem Ihren Land geltenden Vorschriften ob der Roller angemeldet und versichert werden muss und / oder ob dieser nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen ist. IN DEUTSCHLAND IST DIESES ROLLERMODELL IM RAHMEN DER STVZO NICHT ZUGELASSEN!!! Das empfohlene Mindestalter zur Benutzung ist 14 Jahre. In diesem Alter sollten Benutzer entsprechendes Verantwrotungsbe- wusstsein und Vorsicht mitbringen um das Fahrzeug sicher nutzen zu können. Beschränkte Garantie: Wir garantieren für die Fehlerfreiheit unserer Produkte bis zu zwei Jahre nach dem Kaufdatum bei einem lizenzierten Vertragshändler. Diese beschränkte Garantie umfasst nicht die normale Abnutzung und den Verschleiss sowie auch keine Schäden, Fehlfunktionen verursacht durch unsachgemäße Handhabung. IHRE VERSICHERUNGSBEDINGUNGEN DECKEN MÖGLICHERWEISE SCHÄDEN ODER UNFÄLLE MIT DIESEM FAHRZEUG NICHT ODER NICHT AUSREICHEND AB. UM SICHERZUSTELLEN DASS DIES NICHT DER FALL IST, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHRE VERSICHERUNG ODER AN IHREN VERSICHERUNGSVERTRETER.
  • Seite 19 ANLEITUNG sxT-scooTErs...
  • Seite 20 CONTENTS Safety warnings 1 How it works Important 3 Frequently asked Questions Get ready Features How to Fold up your electric scooter 9 Read and understand this entire manual before riding! NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only - Illustrations may not reflect exact appearance of actual product. Specifications are subject to change without notice...
  • Seite 21: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING! Riding the electric scooter can be hazardous activity. Certain conditions may cause the equipment to fail without fault of the manufacturer. Like other electric products, the scooter can and is intended to move, and it is therefore possible to lose control, fall off and/or get into dangerous situations that no amount of care, instruction or expertise can eliminate. If such things occur you can be seriously injured or die, even when using safety equipment and other precautions. RIDE AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE. This manual contains many warnings and cautions concerning the consequences of failing to maintain, inspect or properly use your electric scooter. Because any accident can result in serious injury or even death, we do not repeat the warning of possible serious injury or death each time such a possibility is mentioned. APPROPIATE RIDER USE AND PARENTAL SUPERVISION This manual contains important safety information. It is your responsibility to review this information and make sure that all riders understand all warnings, cautions, instructions and safety topics and assure that young riders are able to safely and responsibly use this product. We recommend that you periodically review and reinforce the information in this manual with younger riders, and that you inspect and maintain your children´s scooter to insure their safety. The recommended rider age is 14 and older. Any rider unable to fit comfortably on the scooter should not attempt to ride it. A parent´s decision to allow his or her child to ride this product should be based on he child´s maturity, skill and ability to follow rules. Keep this product away from small children and remember that it is intended to use only by persons who are, at a minimum, completely comfortable and competent while operating the scooter.
  • Seite 22: Using The Charger

    SAFETY WARNINGS Keep your fingers and other body parts away from the chain, drive chain, steering system, wheels and all other moving components. Never use headphones or a cell phone when riding. Never hitch a ride with another vehicle. Do not ride your scooter in wet or icy weather and never immerse the scooter in water, as the electrical and drive components could be damaged by water or create other possibly unsafe conditions. The electric scooter is intended for use on flat, dry surfaces such as pavement o level ground with loose debris such as sand, leaves, rocks or gravel. Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may impair traction and contribute to possible accidents. Do not ride your scooter in mud, ice, puddles or water. Avoid excessive sppeds that can be associated with downhill rides. Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by using the electric scooter indoors. Do not ride at night or when visibility is limited. PROPER RIDING ATTIRE Always wear proper protective equipment such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled). A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. Elbow and kneepads, a long-sleeved shirt, long pants and gloves are recommended. Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never ride barefooted or in sandals and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels, motor and drive system. USING THE CHARGER The charger supplied with the electric scooter should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts and in the event of such damage, the scooter must not be charged until the charger has been repaired or replaced. Use only with the recommened charger. Use caution when charging. The charger is not a toy. Charger should be operated by an adult. Do not operte charger near flammable materials. Unplug charger and disconnect from scooter when not in use. Do not exceed charging time. Always disconnect from the charger prior to wiping down and cleaning your scooter with liquid. FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED THE ABOVE WARNINGS INCREASES RISK OF SERIOUS INJURY. USE WITH APPROPIATE CAUTION AND SERIOUS ATTENTION TO SAFE OPERATION.
  • Seite 23 IMPORTANT Rules to Scoot By (Continued) Stop at all stop signs/lights • Be careful when checking traffic and don’t swerve when looking over your shoulder • Always go with traffic flow and keep to the far side of the road • Never ride on sidewalks • Avoid riding in bad weather, wet, muddy, icy conditions or when visibility is obscured • Do not do stunts, wheelies or jumps. They will increase your chances of injury and damage to your scooter. • You are sharing roads, trails and riding areas with others. Respect their rights, and be tolerant if they inconvenience you. • Always yield right of way to pedestrians and animals. Ride in a way that does not frighten or endanger them, and avoid riding near them whenever possible. • Keep your speed consistent with the conditions, and keep in mind that speed has a direct relation to control as well as component stress. • Never carry passengers. • Never carry anything that can obstruct vision, or control of your scooter. • Everyone must be responsible for the environment, ride accordingly. Wet Weather Riding: Riding in wet conditions is not recommended Wet Weather Riding: Riding in wet conditions is not recommended and must be avoided. WARNING: Wet weather impairs traction, braking and visibility, for riders and others. The risk of accident dramatically increases in wet conditions and should be avoided. Night Riding Never ride your scooter/kart at night or in conditions of poor visibility.
  • Seite 24 Get Ready... Congratulations on the purchase of your new electric scooter. You’re in for a great ride. You NOTE: can go faster, farther, more safely and silently than ever on a motorized scooter. Plus, you can It is highly recommended quickly recharge and go again. that the user be wellcoor- dinated and be a minimum Some Assembly Required of 14 years of age. Some models are shipped in the box partially assembled for shipping purposes. Before doing any final assembly do an inspection of all components to insure that nothing was damaged during shipment. If you see any damage or stressed components then contact your local authorized dealer for replacements or repairs to those components. SXT COMPACT H300 Contents of your electric scooter carton: 1. Electric scooter 2. 110v — 220v battery charger 3. User Manual 4. Tools INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 25 Preparations... Read following information carefully to ensure that you prepared your scooter correct for your first ride. Unfold your electric scooter: 1. Place your folded electric scooter, deckboard side up, on the floor or other solid, even surface. (Fig. A) 2. Locate the Folding Lever. (This is a large lever located near the Front Wheel and is adjacent to the Master Hinge at the base of the Steering Column.) With your thumb, firmly press down and hold the Folding Lever. (Fig. B) 3. With your other hand, hold the Steering Column and pull up until your scooter is completely unfodled. Now lift up the steering pole to the wanted height. (Fig. C) Insert fuse into fuse holder before use - your scooter will not work without the fuse. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 26 Get ready... Secure Handlebars: 4. Locate the Foam Grips. (They are hanging from the Handlebar at the top of the Steering Column on elasticcords). Pick up the right hand Foam Grip and insert the metal shaft into the hole on the right side of the handlebar. Rotate the Foam Grip forward/clockwise until you hear a click and the Battery Gauge is in view facing upward. (Fig. D) 5. Locate the spring-loaded Handlebar Button. (This pencil eraser-sized button is located on the metal shaft part of the foam grip.) Press in the Handlebar Button with your thumb, while sliding the foam grip into place with your other hand. The Handlebar Button will click/lock into place in a small hole in the Handlebar. Repeat the same procedure for the left hand Foam Grip with the Brake. (Fig. E) Extend Steering Column: 6. Locate the Steering Column Nut. (This is a large, 1 1/2“ diameter nut located at the base of the Steering Column.) Loosen/turn the Steering Column Nut counterclockwise. Slowly pull the Steering Column upward until it is fully extended and clicks/locks into place. IMPORTANT: THE STEERING COLUMN MUST BE FULLY EXTENDED AND LOCKED INTO POSITION FOR SAFE USE. 7. Tighten/turn the Steering Column Nut clockwise. It should be tightened very firmly by hand. (Fig. F) Do not use a wrench or other tool to tighten. The setup of your electric scooter is now complete. Please read the following information prior to using your electric scooter for the first time.
  • Seite 27: Braking System

    Practice with your electric scooter as a PUSH SCOOTER until you feel comfortable riding without the speed of the electric motors. Grasp the Foam Grips on the Handle Bars with both hands, place one foot on the Deckboard, and push-off a few times with your other foot to move for- ward. Practice Starting the Drive System: Your electric scooter has a unique power-saving, safety feature that ensures that the electric motors do not engage until the vehicle is traveling in excess of 3 m.p.h. To Accelerate: Push-scoot your electric scooter to 3 m.p.h. and, when you are ready to accelerate, use your right index finger to gently squeeze the Speed Controller Trigger located above the right-hand Foam Grip. Your electric scooter electric motors are now engaged. Gently continue squeezing the Speed Controller Trigger until you attain the desired speed. You can control speeds within a range of 3mph to a maximum of 15mph. Practice riding your TranSporter on a flat safe area. Go slowly and practice accelera- ting, decelerating, and braking. Do not go any faster than your skills allow. ALWAYS WEAR AN APPROVED SAFETY HELMET AND OTHER SAFETY GEAR WHEN RIDING YOUR ELECTRIC SCOOTER.
  • Seite 28 Coasting: Remember to always ride with your electric scooter in the turned “ON” position. To COAST, while in motion, release the Speed Controller Trigger completely. While coasting, you will gradually lose speed. You can accelerate again at any time by squeezing the Speed Controller Trigger. You can accelerate and coast intermittently at speeds above 3 m.p.h. You may also push-scoot and coast intermittently, speed permitting. To brake while coasting, follow normal braking procedures. Go... Don’t ride into or over water: Use Caution Going Uphill Riders over 200 lbs., or those ascending steep inclines, can unduly strain the drive system, resulting in serious damage. IMPORTANT: IF YOUR ELECTRIC SCOOTER CANNOT MAINTAIN A SPEED OF 5 M.P.H. AT FULL THROTTLE ON AN INCLINE, THE INCLINE IS TOO STEEP. IMMEDIATELY RELEASE THE SPEED CONTROLLER TRIGGER FULLY AND KICK SCOOT TO ASCEND. FAILURE TO DO SO MAY RE- SULT IN SERIOUS DAMAGE. NEVER OPERATE THE ELECTRIC SCOOTER AT SPEEDS GREATER THAN 15 M.P.H., or at any speed that you cannot safely exit the electric scooter on foot. Know your abilities, and always wear the proper footwear! INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 29 How to Fold Up Your electric scooter The electric scooter is unlike any transportation device on the market today in terms of its light weight, compact size, and unprecedented portability. With your electric scooter, you can ride to your destination, fold it, and carry or stow it almost anywhere. Lowering Your Steering Column: 1. Locate the Steering Column Nut. This is a large 1 1/2“ diameter nut located at the base of the Steering Column. Loosen/turn the Steering Column Nut counterclockwise. (Fig. K) 2. Locate the spring-loaded Steering Column Button. This pencil erasersized button is located on the front of the electric scooter 5 inches below the Steering Column Nut. Depress the Steering Column Button and, with your other hand, slowly push the Steering Column downward.(Fig. L) Folding Your electric scooter: 1. Locate the Folding Lever. This is a large lever located near the Front Wheel and is adjacent to the Master Hinge at the base of the Steering Column. With your thumb, firmly press down and hold the Folding Lever. (Fig. M) 2. With your other hand, hold the Steering Column and pull down until it stops. Your electric scooter is now in the Folded Position. (Fig. N) Turn Off the Power After Each Use: Remember to turn your electric scooter off after each use. Keeping the power “ON” for intermittent use throughout the day does not substantially affect battery life. However, you should turn the power “OFF” if you do not plan to ride within 12 hours.
  • Seite 30 How it works... Keep It Lubricated A little oil goes a long way. Clean and lubricate the folding mechanism. Use just a drop or two of 3-in-1™ oil or 5w-30w synthetic mo- tor oil on a Q-Tip™ to lubricate the spot where the Hinge Pin slides in and out of the locking position on each side of the Steering Head. Also apply just one drop of 3-in-1™ oil or 5w-30w synthetic motor oil at each pivot point. It’s very important to use just a small amount of oil when lubricating the folding mechanism. Using excessive oil causes your electric scooter to become overly sticky, resulting in trapped dirt and grit. This excess dirt and grit can damage the unit. Also, conventional motor oil gets sticky very quickly compared to synthetic motor oil or 3-in-1™ brand oil. Clean and lubricate the steering mechanism by applying one drop of 3-in-1™ brand oil at each part of the Steering Hinge. As with the folding mechanism, any excess lubricant can attract dirt and grit and damage the steering components. Removing a Tire: Removing a tire from your electric scooter for cleaning, lubrication, or replacement is quick and easy. Use an adjustable wrench to remove the nut from the wheel axle bolt. Once the wheel axle bolt is removed, the tire will be free. Changing Your Deckboard: Your electric scooter has multiple Deckboard designs available so you can change the look of your electric scooter to suit your taste or mood! To remove the Deckboard, simply unscrew the deck screws with a sturdy Phillips screwdriver. Avoid leaving the battery unprotected for any extended period of time. DO NOT ATTEMPT TO TAMPER WITH ANY OF THE ELECTRONICS BELOW THE BOARD ONCE REMOVED AS THIS MAY DAMAGE THE UNIT AND VOID YOUR WARRANTY. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 31: Battery Care

    Keep Your Motor Cool. The most common method of damaging the unit is by over heating the motor. Motors can be over worked and eventually this will burn out the brush card inside the motor. Replacing a brush card is simple and straight forward but can be avoided. Avoid frequent accelerations, burnouts, towing heavy loads, long steep hill climbs, and the likes that require the motor to work harder. If you have been working the motor hard, reach down and carefully feel the temperature of it. The best place is at one of the 2 power terminals and if it is too hot to hold your hand/finger against then stop riding and give it a chance to cool down before continuing. These heavy loads also exert huge power draws from the batteries that drastically shorten your usable range and battery life. With that in mind, get into the practice of pushing off with the unit from a standing start to get some forward momentum before applying the throttle. A simple push off from all your dead stops can squeeze out another mile or more range as well as reduce the load and heat on the motor. In addition, keeping your speed relatively constant will also help maximizes available range. Don’t get dragged down Brakes and chain should not be dragging or preventing the wheel from spinning freely. There is a small amount of natural drag created by the drive components but making sure they are in working order, properly lubricated, adjusted, and in alignment, will help ensure you are not losing any performance. Rolling Make sure you have the proper pressure in the tires. There is a PSI tire pressure rating on the side wall on the tire and you should try to keep your tires at that pressure at all times. We have found it is safe to go as high as 10 PSI above the rating on the sidewall. This will further reduce the rolling resistance of the tires and increase the usable range, acceleration, and speed. Battery Care Letting the batteries sit in the unit with a depleted charge is harsh on the chemistry that makes them functional and will greatly reduce their usable life. So, it is best to get in the practice of keeping them charged whenever possible. Charge For Storage. Do not leave unit on a charge for more then 1 week. Any longer and over charging can end up damaging the batteries or even create an potential fire hazard. If you plan to store the unit for more than a week you should first charge the unit fully then discon- nect the charger to store and put the unit on a charge for a few hours once a month to insure the batteries stay “topped off”. Riding surfaces to avoid Your unit incorporates some very sophisticated and sensitive electronic components that do not like heavy vibrations or shock loads that is typically associated with riding on an unpaved/uneven surface or hopping down street curbing. The occasional unavoidable bumps are OK but try to avoid rough terrain whenever possible.
  • Seite 32 Hot or Cold Another weather conditions you should be aware of are extreme temperatures. The hotter the temperature the less efficient your unit will be so try to avoid operation on those very hot days. Also, avoid allowing your scooter to sit in freezing temperature as this could cause sever battery damage. Brake lever and cable Make sure the cable is not frayed or kinked in any way. Lever position can be adjusted for your reach on the controls, Cable adjust- ments are available at the brake lever and you can increase or take up slack by screwing or unscrewing the adjustment barrel. WARNING: The brake mounting bolts and nuts must be securely tightened to maintain proper braking. WARNING: Always wear an approved helmet when riding your scooter. The helmet should be worn correctly as outlined in the owner’s manual. Failure to wear an approved helmet can result in a serious injury. B. Protective pads Elbow pads, knee pads, and wrist guards are not required by most states or regions. Again, common sense dictates that you should wear protective pads to help protect against injury. Your authorized dealer may have a variety of protective pads, and can recommend one to suit your needs. A good set of pads should fit comfortably, stay in position at all times and not have any excess strapping, Velcro , or other protrusions to catch on anything that can cause you to lose control of your electric scooter. ® C. Shoes Your shoes should have good grip, protection, and support. Your shoes should have adequate strapping or laces so they stay on your feet. Make sure that laces or other strapping can not catch or hang-up on any part of the scooter or other objects. Never ride barefoot or wear sandals when operating the scooter. D. Clothing Being seen is very important. Brightly colored, reflective helmets and clothing will help make riders more noticeable. Clothing should not be so loose that it can catch on moving parts or be snagged on other objects. E. Eye protection Any kind of riding can involve airborne debris, dust, and bugs, so common sense dictates that you should wear protective eyewear with protective lenses. F. Reflectors Reflectors are important safety devices designed to reflect light in a way that helps to be seen. The reflectors are intended to enhance the visibility of the scooter but may not meet reflector requirements for your area.
  • Seite 33 A. Nuts, bolts, and structural Due to vibration, nuts and bolts can become loose. Make sure that all fasteners are securely fastened and tighten if necessary. Pick your scooter off the ground a few inches and you look at all visible nuts, bolts and structural welds. If anything sounds, feels or looks loose or shows signs of stress then replace, or secure them. If you’re not sure, ask someone with experience to check, or ask an authorized dealer to show you what to look for in a mechanical safety check. WARNING: Inspect unit before each use. Make any required adjustments, and replace or repair any item that may need it. B. Tires and Wheels Check that pneumatic tires are properly inflated. Refer to the sidewall of the tire for recommended PSI. Checking PSI using a tire pressure gauge is recommended but you can also bounce your weight on the scooter and compare tire deflection to how it looks when you know the tires are properly inflated. Spin the wheels and check that the tires have not yet reached the wear marks on the tires, have ripped, torn, or show any signs of distress, and replace as neces- sary. Make sure the wheels spin freely and true. If wheels wobble and/or rub the brakes then make proper adjustments before proceeding with the Mechanical Safety Check. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 34: Front Wheel

    A. Front Wheel 1. Inspect all components for damage 2. Remove bolt and washers from end of front axle. 3. Remove front axle from front fork or bag. 4. Insert axle through steering arm bushing and into wheel hub. It may be necessary to align inner wheel spacer between bearings to allow axle insertion. 5. Install axle and tighten axle bolt and nut until snug. 6. Check wheel rotation B. Rear Wheel 1. Remove axle nut and washers from end of rear axle. 2. Install rear wheel with valve stem on right side to prevent interference with rear brake. 3. Install axle bolt with washers between bearings and bracket and nut. 4. Check for proper chain and tighten rear axle bolt. 5. Check for free rotation of rear wheel. 6. Check for proper operation of rear brake if applicable. 7. Check for proper drive component operation. C. Pneumatic Tire Information • Never use tires or tubes not recommended by us or exceed the maximum P.S.I. limits of the tire assembly in use. WARNING: Tire wear, punctures, or ruptures can cause immediate loss of con- trol, which may affect operator and precipitate serious bodily injury. Helmets, goggles, gloves, elbow and knee pads and appropriate shoes with ankle support must be worn at all times. WARNING: Patching a tube is an emergency repair. Patches can severely weaken the integrity of a tube, resulting in possible tube failure, cause a loss of control, and cause the rider to fall. Replace a patched tube as soon as possible. Never replace the tube with anything other then the stock OEM tube. Using an after- market tube or tire not intended for our specification could result in a sudden loss of pressure that could cause damage to your scooter and/or a loss of control.
  • Seite 35 Frequently Asked Questions... How do you keep the lithium battery at peak performance? The electric scooter has an advanced Lithium Phosphate battery that is maintenance free. There is no need to condition the battery. The battery can be charged at any time, there is no need to run the battery down. In fact, it is marginally better if you don‘t run it down, and charge it frequently. What if the red light glows slightly when riding, even when the green indicator light is bright? This is a harmless sequence that has no effect on performance, range, or speed. It is usually noticed at twilight or in low-light conditions. What if the indicator light is flashing red and the drive does not function? This means your battery is fully discharged. You must recharge the battery. The drive will not function when the battery is discharged and the red light flashes.
  • Seite 36 Warnings Note: • The status of the electric scooter as a “motor vehicle” is subject to driver’s licensing, insurance, and registration requirements, which vary from state to state. • Check with a reliable authority in your state to see if the electric scooter must be registered as a motor vehicle. Your police department or local department of motor vehicles may be able to answer your questions or direct you to a reliable authority. The recommended age and minimum weight for the electric scooter is 16 years or older and between 100 and 250 pounds. This is subject to the physical coordination of the rider and the ability of the rider to wear protective gear and to take responsibility for his/her own actions.
  • Seite 37 Features • Ultra-Light Weight construction, the electric scooter weighs only 24lbs. • 350-watt high power motors that produce one horse power. • Advanced microprocessor-controlled motors. • Three-second folding and locking mechanism. • Tough, aerospace-grade 6061 T6 aluminum body, heat-hardened. • “Always on” free wheel system. The scooter glides with or without power. • Ergonomic variable-speed throttle, 38“ steering column and low deck for efficient kicking and dis- mounting. • Single-stroke folding lever with an integrated kneeling kickstand. • Solid bushing hinge is stronger than the “tricycle class” unit found on most scooters. • High-Performance polyether tires. High rebound and durability makes average polyurethane skate wheels look like stone-age relics. • Antilock lever-actuated rear brake. • Precision steering for excellent slow- and high-speed maneuvering. • Easy-view color battery gauge. • High-Performance Inflatable tires. High rebound and durability for a smooth ride through the Urban Jungle. Limited Warranty: We warranties our electric scooter to be free of manufacturing defects for a limited period from the date of purchase from an authorized retailer. This Limited Warranty does not cover normal wear and tear, nor any damage, failure, or loss caused by improper assembly, maintenance, storage or use of the product. Please visit our sales agent for the full terms and conditions of the Limited Warranty. YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 38 Table des matières Consignes de sécurité 1 Comment il fonctionne Important 3 Questions fréquemment posées Soyez prêt 4 Propriétés Comment replier votre trottinette électrique 9 Merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation. NOTE : Les illustrations de ce manuel sont destinées uniquement à titre de démonstration. En aucun cas ces illustrations sont susceptibles de refléter l’exacte apparence du produit.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement! L’utilisation des trottinettes électriques peut être dangereuse. Dans certaines conditions, l’utilisateur peut tomber sans que le constructeur ni l’importateur soient en cause. Comme d’autres produits électriques, la trottinette électrique est destinée à se déplacer et il est donc possible dans certains cas d’en perdre le contrôle, de tomber et/ou d’être confronté à des situations dangereuses. Si de telles conditions sont réunies alors l’utilisateur peut être fortement blessé et/ou décéder même en utilisant des équipements de protections. VOUS UTILISEZ CE PRODUIT A VOS PROPRES RISQUES ET FAITES APPEL A VOTRE BON SENS. Ce manuel contient beaucoup d’avertissements de sécurité concernant les conséquences lié à l’utilisation de ce produit. Chaque chute ou accident peuvent fortement blesser ou causer le décès de la personne utilisant la trottinette électrique. Nous répétons les avertissements de dangerosités le plus souvent possible. Responsabilités des utilisateurs et surveillance des parents Ce manuel contient des informations de sécurité. Il est de votre responsabilité de lire et de prendre conscience de ces informations de sécurité et de veiller que chaque utilisateur soit pleinement en procession de ses moyens physique et psychologique afin d’éviter tout comportements à risque. Les jeunes utilisateurs doivent être pleinement conscients des risques et des responsabilités liés à l’utilisation de la trottinette électrique. Nous recommandons de faire lire aussi souvent que possible ce manuel aux jeunes utilisateurs ainsi qu’à leurs parents afin de leur rappeler les risques encourent lié à l’utilisation de ce produit. Nous recommandons un âge minimum de 10 ans pour l’utilisation de ce produit. Chaque utilisateur qui n’a pas une position confortable ou qui ne maitrise pas la trottinette d’une façon sûre et sans danger doit immédiatement stopper l’utilisation du produit. L’autorisation et la surveillance parentale est obligatoire afin de laisser leurs enfants utiliser cette trottinette électrique, de manière à être sûre des capacités et de la compréhension des risques de leurs enfants. Garder ce produit hors de portée de plus jeunes enfants et rappelez-vous que l’utilisation de ce produit est destinée à des personnes qui se sentent à...
  • Seite 40: Utilisation Du Chargeur

    Consignes de sécurité Ne pas faire la course avec d’autres véhicules. Ne pas utiliser la trottinette par temps de pluie ou sur sol mouillé et ne jamais immerger la trottinette dans l’eau, ceci pourrait entrainer la détérioration partielle ou complète des éléments électriques du produit. La trottinette électrique est faite pour être utilisée sur des surfaces planes et sèches telles que des trottoirs ou ------ dépour- vus de débris tels que du sable, des feuilles, des pierres ou du gravier. Une surface humide, glissante, cabossée, inégale ou accidentée peuvent nuire à la traction et causer d’éventuels accidents. Ne pas conduire la trottinette dans la boue, dans des flaques, de l’eau ou sur la glace. Eviter les pointes de vitesse lorsque la surface est en pente. Ne pas prendre le risque d’abîmer des surfaces telles que tapis, carrelage ou parquet en utilisant la trottinette en intérieur. Ne pas conduire la nuit ou lorsque la visibilité est limitée. EQUIPEMENTS POUR LA CONDUITE Toujours porter un équipement de protection adéquat tel qu’un casque homologué (avec lanière de sécurité au menton). La loi ou les règles de sécurité environnantes peuvent vous obliger à porter un casque homologué. Nous vous conseillons de porter protège-coudes et protège-genoux, vêtement à manches longues, pantalon et gants. Toujours porter des chaussures faites pour le sport (à lacets et avec des semelles en caoutchouc), ne jamais conduire pieds nus ou en sandales, et faire en sorte que les lacets soient faits et hors de portée des roues, du moteur et de la colonne de direction. UTILISATION DU CHARGEUR Le chargeur fourni avec la trottinette électrique doit être régulièrement contrôlé : le fil, la prise, le boîtier et les autres compo- sants, et au cas où un des composants serait endommagé, la trottinette ne doit pas être chargée tant que le chargeur n’a pas été réparé ou remplacé. Utiliser uniquement le chargeur prévu à cet effet. Faire attention lors du chargement. Le chargeur n’est pas un jouet. L’utilisation du chargeur doit être supervisée par un adulte. Ne pas utiliser le chargeur près d’une matière inflammable. Débrancher et déconnecter le chargeur de la trottinette lorsque vous ne vous en servez pas. Ne pas dépasser le temps de chargement. Toujours déconnecter le chargeur lorsque vous souhaitez essuyer ou laver la trottinette avec du liquide. SI VOUS NE FAITES PAS PREUVE DE BON SENS ET QUE VOUS NE TENEZ PAS COMPTE DES INSTRUCTIONS CI-DESSUS, VOUS AUGMENTEZ LES RISQUES DE VOUS BLESSER GRAVEMENT.
  • Seite 41 IMPORTANT ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT 1. Vous DEVEZ charger impérativement la batterie en entier avant votre première utilisation. Ce qui veut dire la charger au moins 2 heures. 2. Le temps de charge moyen est de 120 minutes. 3. Utilisez seulement le chargeur fourni. 4. La trottinette électrique peut rester branchée au chargeur indéfiniment sans endommager la batterie. 5. Eteignez la trottinette électrique lorsque vous la chargez ou lorsque vous ne l’utilisez pas. 6. Vous trouverez plus d’informations détaillées concernant le chargement de la batterie dans ce manuel. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 42: Outils Requis

    Soyez prêt… Congratulations on the purchase of your new electric scooter. You’re in for a great ride. You NOTE: can go faster, farther, more safely and silently than ever on a motorized scooter. Plus, you can It is highly recommended quickly recharge and go again. that the user be wellcoor- dinated and be a minimum of 16 years of age. A bord Contenu du carton de votre trottinette électrique 1. trottinette électrique Bilder Bilder 2. 110v-220v chargeur de batterie 3. manuel de l’utilisateur folgen! folgen! 4. Outils Outils requis Pompe à pneus avec Clef allen Clef de 14mm Übersetzung Übersetzung manomètre (style vélos) (non incluse) pour les pneus à valves Schrader (non incluse) INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 43 Mise en conditions… Merci de lire les informations suivantes pour installer correctement votre trottinette électrique pour la première fois. Déplier votre trottinette électrique : 1) Posez votre trottinette électrique encore pliée, repose pieds vers le haut, sur le sol ou sur une surface solide et plane. (fig. A) 2) Repérez le levier de pliage (c’est un gros levier situé près de la roue avant et à côté du MASTER HINGE à la base de la colonne de direction). Avec le pouce, poussez vers le bas et tenez le levier de pliage. (fig. B) 3) Avec votre autre main, maintenez la colonne de direction et tirez au maximum et à un angle d’à peu près 30°. Votre trottinette électrique est maintenant sur la béquille. (fig. C) Bilder folgen! Bilder Bilder folgen! folgen! Bilder folgen! INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 44 Fixer le guidon : 4. Repérez les poignées en mousse (elles sont accrochées au guidon en haut de la colonne de direction au bout de ficelles en élastique). Prenez la poignée droite et insérez la partie métallique dans le trou sur le côté droit du guidon. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que la jauge de la batterie soit face vers le haut. (fig. D) 5. Repérez le bouton à ressort du guidon (de la taille d’une gomme, il est situé sur la partie métallique de la poignée en mousse). Appuyez sur ce bouton avec le pouce, tout en faisant glisser la poignée avec votre autre main pour l’enfoncer. Le bouton du guidon doit se mettre en place dans un petit trou sur le guidon, et doit se verrouiller en faisant un clic. Répétez la même procédure avec la poignée gauche comportant le frein. (fig. E) Agrandir la colonne de direction : 6. Repérez l’écrou de la colonne de direction (c’est un écrou large d’environ 4cm de diamètre situé à la base de la colonne de direction). Desserrez et tournez l’écrou de la colonne de direction dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez doucement la colonne de direction vers le haut jusqu’au maximum et verrouillez la position. IMPORTANT : LA COLONNE DE DIRECTION DOIT ETRE TIREE AU MAXIMUM ET VERROUILLEE DANS CETTE POSITION POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE.
  • Seite 45 Entraînez-vous à la conduire : en position sur la béquille, placez votre trottinette électrique en position de conduite en poussant le guidon vers l’avant jusqu’à ce que le levier de pliage se mette à sa place. Pour remettre sur la béquille, tirez sèchement le levier de pliage tout en tirant le guidon vers vous avec l’autre main. Entraînez-vous à utiliser votre trottinette en la POUSSANT jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise en la conduisant sans subir la vitesse du moteur électrique. Agrippez les poignées sur le guidon avec les deux mains, Entraînez-vous à mettre le moteur en marche votre trottinette électrique est équipée d’un système de sécurité qui permet au moteur électrique de se déclencher uniquement quand la trottinette arrive à une vitesse de 5 km/h. Pour accélérer : Poussez votre trottinette jusqu’à ce qu’elle atteigne 5 km/h et, lorsque vous êtes prêt à accélérer, utilisez votre index droit pour appuyer doucement l’accélérateur situé au-dessus de la poignée droite. Les moteurs de votre trottinette électrique sont maintenant en marche. Continuez d’appuyer doucement sur l’accélérateur jusqu’à ce que vous atteig- niez la vitesse désirée. Vous pouvez contrôler la vitesse de 5 à 24 km/h. Entraînez-vous à conduire votre trottinette sur une surface plate et sécurisée. Allez doucement et entraînez-vous à accélérer, décélérer, et freiner. N’allez pas plus vite que ce que vous pouvez.
  • Seite 46 Roue libre : souvenez-vous, conduisez toujours votre trottinette lorsque le bouton d’allumage est sur ON. Pour vous mettre en roue libre, lorsque vous êtes en mouvement, relâchez complètement la gâchette de l’accélérateur. Lorsque vous serez en roue libre, vous perdrez petit à petit de la vitesse. Vous pouvez accélérer de nouveau n’importe quand en appu- yant sur la gâchette de l’accélérateur. Vous pouvez alterner accélération/roue libre seulement si votre vitesse est supérieure à 5km/h. Vous pouvez aussi alterner entre pousser la trottinette et vous mettre en roue libre, selon la vitesse. Pour freiner lorsque vous êtes en roue libre, suivez la procédure de freinage habituelle. C’est parti… Ne conduisez pas dans l’eau ou sur l’eau. Faites attention si vous grimpez une montée. Les conducteurs excédant 90 kg, ou ceux qui veulent grimper des montées abruptes, risquent de fatiguer excessivement le moteur, et de causer de sérieux dégâts. IMPORTANT : SI VOTRE TROTTINETTE ELECTRIQUE NE REUSSIT PAS A MAINTENIR UNE VITESSE SUPERIEURE A 8 KM/H EN APPUYANT A FOND SUR L’ACCELERATEUR EN MONTEE, C’EST QUE LA MONTEE EST TROP ABRUPTE. RELACHEZ IMMEDIATEMENT ET COMPLETEMENT LA GACHETTE DE L’ACCELERATEUR ET POUSSEZ LA TROTTINETTE POUR LA MONTEE. SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSEILS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER DE SERIEUX DEGATS. N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE TROTTINETTE ELECTRIQUE A UNE VITESSE SUPERIEURE A 24 KM/H, ou à une vitesse à laquelle vous ne pouvez pas poser le pied par terre. Sachez de quoi vous êtes capable, et portez toujours des chaussures adéquates ! INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 47 Comment replier votre trottinette électrique La trottinette électrique ne ressemble à aucun autre moyen de transport sur le marché actuel, de par sa légèreté, sa taille compact, et sa portabilité sans précédent. Avec votre trottinette électrique, vous pouvez conduire jusqu’à votre destination, la plier, et la porter ou la ranger à peu près partout. Réduire/abaisser la colonne de direction : 1. Repérez l’écrou de la colonne de direction (c’est un écrou large d’environ 4cm de diamètre situé à la base de la colonne de direction). Desserrez et tournez l’écrou de la colonne de direction dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (fig. K) 2. Repérez le bouton à ressort de la colonne de direction. Ce bouton, de la taille d’une gomme, est situé à l’avant de la trottinette électrique environ 12 cm sous l’écrou de la colonne de direction. Appuyez sur le bouton et, avec l’autre main, pousser lentement la colonne de direction vers le bas. (fig. L) Plier votre trottinette électrique : 1. Repérez le levier de pliage. C’est un gros levier situé près de la roue avant et à la base de la colonne de direction. Avec le pouce, appuyez fermement et maintenez le levier. (fig. M) 2. Avec l’autre main, tenez la colonne de direction et abaissez-la au maximum. Votre trottinette électrique est maintenant en position pliée. (fig. N) Eteindre le contact après chaque utilisation : Souvenez-vous de bien éteindre votre trottinette électrique après chaque utilisation.
  • Seite 48 Comment il fonctionne… Maintenez-la lubrifiée : Un peu d’huile vous fera longtemps. Nettoyez et lubrifiez bien le mécanisme de pliage. Mettez seulement une ou deux gouttes d’huile 3 in 1™ ou de l’huile synthétique pour moteurpour lubrifier l’endroit où l’axe d’articulation coulisse pour se mettre en position verrouillée, de chaque côté de la tête de fourche. Appliquez également juste une goutte d’huile 3 in 1™ ou d’huile synthétique pour moteur sur chaque partie qui pivote. Il est très important de n’utiliser que très peu d’huile lorsque vous nettoyez le mécanisme de pliage. Si vous utilisez trop d’huile, vous risquez de rendre le circuit électrique trop collant, ce qui facilitera le stockage de la saleté et de la poussière. Cette saleté excessive peut endommager le produit. Aussi, l’huile de moteur habituelle devient rapidement collante comparée à l’huile synthétique ou l’huile de la marque 3 in 1™. Nettoyez et lubrifiez le mécanisme de la colonne de direction en appliquant juste une goutte d’huile de la marque 3 in 1™ sur chaque partie de la colonne de direction. Tout comme pour le mécanisme de pliage, tout excès de lubrifiant facilitera le stockage de la saleté et de la poussière et donc augmentera le risque d’endommager les composants. Retirer un pneu : Retirer un pneu de votre trottinette électrique pour le nettoyer, le lubrifier ou le remplacer est rapide et facile. Utilisez une clef à molette pour retirer l’écrou du boulon de l’axe de la roue. Une fois que le boulon est retiré, le pneu peut être retiré. Changer votre DECKBOARD : Votre trottinette électrique dispose de plusieurs designs pour son repose pieds, ainsi vous pouvez changer son look selon votre humeur ou vos goûts ! Pour retirer le repose pieds, dévissez seulement les vis du repose pieds à l’aide d’un tournevis robuste. Evitez de laisser la batterie sans protection pendant trop longtemps. NE PAS ESSAYER DE TRAFIQUER LES COMPOSANTS ELECTRONIQUES UNE FOIS QUE LE REPOSE PIEDS EST RETIRE, CAR VOUS RISQUERIEZ D’ENDOMMAGER LE PRODUIT ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 49 Maintenez le moteur au frais La façon la plus commune d’endommager le produit et de faire surchauffer le moteur. Les moteurs peuvent chauffer lors d’utilisations extrême et à la longue cela peut brûler la BRUSH CARD à l’intérieur du moteur. Remplacer une BRUSH CARD est simple et rapide mais doit être évité. Evitez les accélérations fréquentes, les dérapages, tirer de lourdes charges, les grandes montées abruptes, qui fait que le moteur doit travailler plus dur. Si vous avez fait travailler le moteur plus dur, penchez-vous à son niveau et vérifiez la température avec prudence. L’idéal est de vérifier à l’une des deux bornes et si c’est trop chaud pour que vous y mainteniez votre main/doigt, alors arrêtez la trottinette et laissez la refroidir un peu avant de reprendre. Ces lourdes charges demandent également un gros effort de traction aux batteries, ce qui réduit considérablement leur temps d’utilisation et leur durée de vie. Avec ceci en tête, habituez-vous à pousser la trottinette au départ, pour obtenir un peu d’élan avant d’appuyer sur l’accélérateur. Une simple poussée avec le pied après chaque arrêt peut rallonger votre temps d’utilisation et réduire la charge pour le moteur et diminuer les risques de surchauffe. De plus, garder une vitesse relativement constante aidera également à maximiser le temps d’utilisation. Ne vous laissez pas entraîner en pente Les freins et la chaîne ne doivent pas bloquer la roue et l’empêcher ainsi d’être en roue libre. Il n’y a qu’une petite attraction naturelle créée par les composants mais s’assurer qu’ils sont en état de marche, correctement lubrifiés, réglés et en alignement, permettra de s‘assurer que vous ne perdez pas la performance. ROLLING Assurez-vous que la pression de vos pneus est bonne. Il existe une pression PSI nominale sur le côté du pneu et vous devez essayer de gardez vos pneus à cette pression tout le temps. Nous avons conclu qu’il était sûr d’avoir une pression au maximum 10 PSI au dessus de la pression nominale indiquée sur le côté du pneu. Entretien de la batterie Laisser les batteries de la trottinette déchargées n’arrange pas le produit chimique que leur permet de fonctionner et va grande- ment réduire leur durée de vie. Alors il est mieux de prendre l’habitude de les garder chargées dès que possible. Chargement et stockage Ne pas laisser la trottinette à charger pendant plus d’une semaine. Si vous la laissez plus longtemps, vous risquez de surcharger la batterie et de l’endommager ou même de provoquer un risque d’incendie potentiel. Si vous avez prévu de stocker le produit pour plus d’une semaine, vous devez d’abord charger complètement la batterie puis déconnecter le chargeur pour le stockage. Vous devez charger le produit quelques heures au moins une fois par mois pour vous assurer que les batteries restent « opérationnelles ».
  • Seite 50 Nettoyer, c’est une bonne idée Cela ne veut pas dire que vous ne pouvez pas laver ou nettoyer votre trottinette. C’est bien de la faire briller et de la nettoyer car cela évite que la saleté s’introduise dans les composants électroniques. Par conséquent, lorsque vous souhaitez la rendre étincelante, utilisez un torchon humide imprégné de savon et essuyez-la. Evitez juste de la tremper à grande eau, car l’eau pourrait s’infiltrer dans les composants électroniques. Chaud ou froid Les autres conditions climatiques auxquelles vous devez faire attention sont les températures extrêmes. Plus la température aug- mente, moins votre trottinette sera opérationnelle, alors évitez de l’utiliser les jours où il fait très chaud. Aussi, évitez de laisser votre trottinette à des températures glaciales car cela pourrait causer de sérieux dégâts. Levier et câble de frein : Assurez-vous que le câble de frein n’est pas effiloché ou entortillé. C. Shoes Your shoes should have good grip, protection, and support. Your shoes should have adequate strapping or laces so they stay on your feet. Make sure that laces or other strapping can not catch or hang-up on any part of the scooter or other objects. Never ride barefoot or wear sandals when operating the scooter. D. Clothing Being seen is very important. Brightly colored, reflective helmets and clothing will help make riders more noticeable. Clothing should not be so loose that it can catch on moving parts or be snagged on other objects. E. Eye protection Any kind of riding can involve airborne debris, dust, and bugs, so common sense dictates that you should wear protective eyewear with protective lenses. F. Reflectors Reflectors are important safety devices designed to reflect light in a way that helps to be seen. The reflectors are intended to enhance the visibility of the scooter but may not meet reflector requirements for your area. WARNING: Do not remove the reflectors from your scooter. Removing reflectors may reduce visibility to others. Reflectors are not suitable for use as lights. Riding at dawn, dusk, or night is not recommended.
  • Seite 51 A. Nuts, bolts, and structural Due to vibration, nuts and bolts can become loose. Make sure that all fasteners are securely fastened and tighten if necessary. Pick your scooter off the ground a few inches and you look at all visible nuts, bolts and structural welds. If anything sounds, feels or looks loose or shows signs of stress then replace, or secure them. If you’re not sure, ask someone with experience to check, or ask an authorized dealer to show you what to look for in a mechanical safety check. WARNING: Inspect unit before each use. Make any required adjustments, and replace or repair any item that may need it. B. Tires and Wheels Check that pneumatic tires are properly inflated. Refer to the sidewall of the tire for recommended PSI. Checking PSI using a tire pressure gauge is recommended but you can also bounce your weight on the scooter and compare tire deflection to how it looks when you know the tires are properly inflated. Spin the wheels and check that the tires have not yet reached the wear marks on the tires, have ripped, torn, or show any signs of distress, and replace as neces- sary. Make sure the wheels spin freely and true. If wheels wobble and/or rub the brakes then make proper adjustments before proceeding with the Mechanical Safety Check. Rules to Scoot By (Continued) Stop at all stop signs/lights • Be careful when checking traffic and don’t swerve when looking over your shoulder • Always go with traffic flow and keep to the far side of the road • Never ride on sidewalks • Avoid riding in bad weather, wet, muddy, icy conditions or when visibility is obscured • Do not do stunts, wheelies or jumps. They will increase your chances of injury and damage to your scooter. • You are sharing roads, trails and riding areas with others. Respect their rights, and be tolerant if they inconvenience you. • Always yield right of way to pedestrians and animals. Ride in a way that does not frighten or endanger them, and avoid riding near them whenever possible. • Keep your speed consistent with the conditions, and keep in mind that speed has a direct relation to control as well as component stress.
  • Seite 52 Note: Your unit uses “Smart Charger” technology and can be plugged into any standard 110v or the European standard 220V wall outlets. WARNING: Do not operate the unit during while charging. This poses a serious risk to the operator and can potentially damage the unit Some Assembly Required Some models are shipped in the box partially assembled for shipping purposes. Before doing any final assembly do an inspection of all components to insure that nothing was damaged during shipment. If you see any damage or stressed components then contact your local authorized dealer for replacements or repairs to those components. A. Front Wheel 1. Inspect all components for damage 2. Remove bolt and washers from end of front axle. 3. Remove front axle from front fork or bag. 4. Insert axle through steering arm bushing and into wheel hub. It may be necessary to align inner wheel spacer between bearings to allow axle insertion. 5. Install axle and tighten axle bolt and nut until snug. 6. Check wheel rotation B. Rear Wheel 1. Remove axle nut and washers from end of rear axle. 2. Install rear wheel with valve stem on right side to prevent interference with rear brake. 3. Install axle bolt with washers between bearings and bracket and nut. 4. Check for proper chain and tighten rear axle bolt. 5. Check for free rotation of rear wheel. 6. Check for proper operation of rear brake if applicable. 7. Check for proper drive component operation. C. Pneumatic Tire Information • Never use tires or tubes not recommended by us or exceed the maximum P.S.I. limits of the tire assembly in use.
  • Seite 53 Questions fréquemment posées... How do you keep the lithium battery at peak performance? The electric scooter has an advanced Lithium Phosphate battery that is maintenance free. There is no need to condition the battery. The battery can be charged at any time, there is no need to run the battery down. In fact, it is marginally better if you don‘t run it down, and charge it frequently. What if the red light glows slightly when riding, even when the green indicator light is bright? This is a harmless sequence that has no effect on performance, range, or speed. It is usually noticed at twilight or in low-light conditions. What if the indicator light is flashing red and the drive does not function? This means your battery is fully discharged. You must recharge the battery. The drive will not function when the battery is discharged and the red light flashes.
  • Seite 54 Warnings Note: • The status of the electric scooter as a “motor vehicle” is subject to driver’s licensing, insurance, and registration requirements, which vary from state to state. • Check with a reliable authority in your state to see if the electric scooter must be registered as a motor vehicle. Your police department or local department of motor vehicles may be able to answer your questions or direct you to a reliable authority. The recommended age and minimum weight for the electric scooter is 16 years or older and between 100 and 250 pounds. This is subject to the physical coordination of the rider and the ability of the rider to wear protective gear and to take responsibility for his/her own actions.
  • Seite 55 Features • Ultra-Light Weight construction, the electric scooter weighs only 24lbs. • 350-watt high power motors that produce one horse power. • Advanced microprocessor-controlled motors. • Three-second folding and locking mechanism. • Tough, aerospace-grade 6061 T6 aluminum body, heat-hardened. • “Always on” free wheel system. The scooter glides with or without power. • Ergonomic variable-speed throttle, 38“ steering column and low deck for efficient kicking and dis- mounting. • Single-stroke folding lever with an integrated kneeling kickstand. • Solid bushing hinge is stronger than the “tricycle class” unit found on most scooters. • High-Performance polyether tires. High rebound and durability makes average polyurethane skate wheels look like stone-age relics. • Antilock lever-actuated rear brake. • Precision steering for excellent slow- and high-speed maneuvering. • Easy-view color battery gauge. • High-Performance Inflatable tires. High rebound and durability for a smooth ride through the Urban Jungle. Limited Warranty: We warranties our electric scooter to be free of manufacturing defects for a limited period from the date of purchase from an authorized retailer. This Limited Warranty does not cover normal wear and tear, nor any damage, failure, or loss caused by improper assembly, maintenance, storage or use of the product. Please visit our sales agent for the full terms and conditions of the Limited Warranty. YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT. INsTrUcTIoNs sxT-scooTErs...
  • Seite 56 SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1 DBANIE O HULAJNOGę ZANIM ZACZNIESZ 3 NAJCZęśCIEJ ZADAWANE PYTANIA 15 ZACZYNAMY WAŻNE INFORMACJE DOYCZĄCE JAK ZŁOŻYĆ HULAJNOGĘ BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNY Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zaznajomić się z pełną treścią instrukcji obsługi! Uwaga! Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji służą jedynie do demonstracji i mogą nie odzwierciedlać dokładnego wyglądu produktów. Producent zastrzega możliwość...
  • Seite 57 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Jazda na hulajnodze elektrycznej może być niebezpieczna. W pewnych okolicznościach urządzenie może zawieść i producent nie ponosi za to odpowiedzialności. Podobnie jak inne elektryczne środki transportu, urządzenie to służy do przemieszczania się i dlatego też należy mieć świadomość możliwości utraty kontroli, upadku oraz sytuacji niebezpiecznych, których nie można uniknąć niezależnie od poziomu ostrożności, umiejętności czy znajomości produktu. W takich sytuacjach, nawet pomimo zachowania stosownych środków ostrożności i używania akcesoriów ochronnych, istnieje ryzyko poważnych obrażeń, a nawet śmierci. JAZDA ODBYWA SIę NA WŁASNE RYZYKO. KIERUJ SIę ZDROWYM ROZSĄDKIEM! Niniejsza instrukcja zawiera wiele ostrzeżeń i uwag dotyczących konsekwencji nieprawidłowego użytkowania hulajnogi elektrycznej. Każdy wypadek może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią, dlatego nie powtarzamy ostrzeżenia o możliwości poważnych obrażeń czy śmierci za każdym razem kiedy taka możliwość istnieje. DLA KOGO PRZEZNACZONA JEST HULAJNOGA ELEKTRYCZNA? NADZÓR RODZICIELSKI Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Właściciel hulajnogi ma obowiązek zapoznania się z instrukcją i upewnienia się, że wszyscy użytkownicy rozumieją ostrzeżenia, uwagi, instrukcje i zasady bezpieczeństwa oraz, że zwłaszcza młodzi użytkownicy są w stanie bezpiecznie i odpowiedzialnie korzystać z tego produktu. Zalecamy, aby co jakiś czas przypominać i utrwalać informacje zawarte w instrukcji oraz dokonywać przeglądu i konserwacji hulajnogi w celu zapewnienia bezpieczeństwa dzieciom. Hulajnoga przeznaczona jest dla osób powyżej 10 roku życia. Użytkownik, który swobodnie nie mieści się na hulajnodze, nie powinien z niej korzystać. Zgoda rodziców na jazdę na hulajnodze powinna być uzależniona od dojrzałości i umiejętności ich dzieci oraz przestrzegania przez nie zasad bezpieczeństwa. Małe dzieci nie mogą używać tego urządzenia! Pamiętaj, że przeznaczone jest ono do użytku osób, które czują się swobodnie na hulajnodze i mają kompetencje do jej prowadzenia. Waga użytkownika hulajnogi nie może przekraczać 80 kg. Prawidłowa waga użytkownika nie musi automatycznie oznaczać, że będzie się on mieścił na hulajnodze i że będzie w stanie odpowiednio ją kontrolować. Nie wolno dotykać hamulców ani silnika hulajnogi bezpośrednio w ruchu ani po jej zatrzymaniu, ponieważ te części mogą się nagrzewać. AKCEPTOWANE PRAKTYKI I WARUNKI Zawsze zapoznaj się z lokalnymi przepisami i prawami i postępuj zgodnie z nimi. Jedź defensywnie. Wypatruj poten- cjalnych przeszkód, na które mógłbyś...
  • Seite 58 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie używaj produktu w pobliżu stopni i basenów. Trzymaj swoje palce i inne części ciała z daleka od łańcucha, przekładni łańcuchowej, układu kierowniczego, kół i innych ruchomych części hulajnogi. W trakcie jazdy zabrania się używania słuchawek i telefonów komórkowych. Nigdy nie podczepiaj się pod inne pojazdy. Nie używaj hulajnogi, kiedy jest mokro i ślisko. Nie zanurzaj hulajnogi w wodzie, ponieważ może to doprowadzić do uszkodze- nia napędu oraz innych części elektrycznych hulajnogi. Hulajnoga o napędzie elektrycznym NIE JEST przeznaczona do jazdy ekstremalnej ani też do jazdy po nieutwardzonych drogach! Nie należy używać produktu na nieutwardzonej, nierównej, mokrej, śliskiej lub zamarzniętej powierzchni! Omijaj błoto, lód, kałuże. Unikaj nadmiernych prędkości, zwłaszcza przy jeździe z górki. Nie używaj wewnątrz budynków, ponieważ hulajnoga może zniszczyć posadzki i dywany. Nie używaj nocą oraz w sytuacjach ograniczonej widoczności. ODPOWIEDNI STRÓJ DO JAZDY W celu zminimalizowania ryzyka wystąpienia obrażeń użytkownik powinien korzystać z akcesoriów ochronnych, takich jak atestowany kask z bezpiecznym zapięciem pod brodą, nakolanniki i nałokietniki. Zaleca się również spodnie z długimi nogawkami, koszulki z długimi rękawami oraz rękawice. Konieczne jest sportowe obuwie (z gumową podeszwą). Nigdy nie jedź w sandałach lub boso, a także uważaj, aby mieć zawsze zawiązane sznurowadła, tak, by nie wkręciły się one w układ jezdny hulajnogi. ŁADOWARKA Regularnie sprawdzaj ładowarkę dostarczoną wraz z elektryczną hulajnogą pod kątem ewentualnych uszkodzeń( przewód, wtyczka, obudowa). Jeśli takie się pojawią, nie należy ładować hulajnogi dopóki ładowarka nie zostanie naprawiona lub wymieniona. Używaj jedynie oryginalnej ładowarki. Używaj ostrożnie! Ładowarka nie jest zabawką. Może być używana jedynie przez osoby dorosłe. Nie używaj w pobliżu materiałów łatwopalnych. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz ładowarkę od hulajnogi, kiedy skończysz ładowanie. Nie przekraczaj czasu ładowania. Zawsze odłącz ładowarkę zanim zaczniesz używać płynu do czyszczenia hulajnogi. NIESTOSOWANIE SIĘ DO POWYŻSZYCH ZASAD ORAZ NIEKIEROWANIE SIĘ ZDROWYM ROZSĄDKIEM ZWIĘKSZAJĄ RYZYKO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
  • Seite 59 UWAGA! INSTRUKCJA OBSŁUGI I ŁADOWANIA AKUMULATORA 1. Akumulator NALEŻY CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ przed pierwszym użyciem, co oznacza ładowanie przez przynajmniej 2 h. 2. Standardowy czas ładowania wynosi 120 minut. 3. Należy używać jedynie ładowarki dostarczonej wraz z hulajnogą. 4. Hulajnoga elektryczna może pozostać podłączona do ładowarki bezterminowo – nie ma to negatywnego wpływu na akumulator. 5. Hulajnoga elektryczna musi być wyłączona podczas ładowania oraz kiedy nie jest używana. 6. Szczegółowe informacje dotyczące ładowania akumulatora znajdziesz w dalszej części niniejszej instrukcji obsługi INsTrUKcJA sxT-scooTErs...
  • Seite 60 ZACZYNAMY Gratulujemy zakupu nowej hulajnogi elektrycznej Go-Board. Przed Tobą wspaniała UWAGA: przejażdżka. Możesz teraz poruszać się szybciej, dalej, bezpieczniej i ciszej niż na innych Zaleca się, aby hulajnogach elektrycznych. Ogromną zaletą tej hulajnogi jest to, że możesz szybko naładować użytkownik hulajnogi miał akumulator i znowu wyruszyć w trasę! Przed przystąpieniem do użytkowania produktu przynajmniej 16 lat i dobrą należy zaznajomić się z pełną treścią instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja zawiera kluczowe koordynację. informacje dotyczące przygotowania, użytkowania, konserwacji i zasad bezpieczeństwa, co pomoże użytkownikowi korzystać z hulajnogi elektrycznej w najbardziej wydajny sposób. Go-Board Bilder Bilder Zawartość pudełka: folgen! folgen! 1. Hulajnoga elektryczna 2. Ładowarka 110 V-220 V 3. Instrukcja obsługi 4. Narzędzia Zalecane narzędzia Klucz Klucz płaski 14mm Popka rowerowa do imbusowy (nie dołączono do zaworów Schradera zestawu) umożliwiająca dokładne ustawienie ciśnienia INsTrUKcJA sxT-scooTErs...
  • Seite 61 Przeczytaj poniższe informacje, aby prawidłowo przygotować hulajnogę elektryczną do pierwszego użycia. Przeczytaj poniższe informacje, aby prawidłowo przygotować hulajnogę elektryczną do pierwszego użycia. 1. Umieść złożoną hulajnogę, deską do góry, na podłodze lub innej twardej i równej powierzchni (Rys. A). 2. Znajdź dźwignię służącą do składania/rozkładania hulajnogi (duża dźwignia umiejscowiona w pobliżu głównego zawiasu podstawy kolumny kierownicy). Mocno naciśnij kciukiem do dołu i przytrzymaj dźwignię (Rys. B). 3. Drugą ręką przytrzymaj i podciągnij kolumnę kierownicy do momentu jej zablokowania przy kącie mniej więcej 30 stopni. Hulajnoga jest teraz w pozycji do oparcia na nóżce (Rys. C). Bilder folgen! Bilder Bilder folgen! folgen! Bilder folgen! INsTrUKcJA sxT-scooTErs...
  • Seite 62 Zabezpiecz kierownicę 4. Zlokalizuj chwyty kierownicy (zwisają z kierownicy na elastycznym przewodzie u szczytu kolumny kierownicy). Podnieś prawy chwyt piankowy i wsuń metalowy trzon w otwór po prawej stronie kierownicy. Pokręć chwytem do przodu/ zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu aż usłyszysz kliknięcie a wskaźnik naładowania akumulatora będzie skierowany ku górze (Rys. D). 5. Zlokalizuj obciążony sprężyną przycisk kierownicy (ten przycisk wielkości gumki do ściernia znajduje się na metalowym trzonie chwytu kierownicy. Naciśnij przycisk kciukiem i jednocześnie drugą ręką wsuń piankowy chwyt na właściwe miejsce. Przycisk kierownicy kliknie i nastąpi jego zablokowanie. Powtórz czynności dla lewego chwytu z hamulcem (Rys. E). Dostosuj kolumnę kierownicy 6. Zlokalizuj śrubkę kolumny kierownicy (duża śrubka u podstawy kolumny kierownicy). Poluzuj śrubę przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Powoli wyciągnij kolumnę kierownicy do góry do momentu jej pełnego wysunięcia i zablokowania na właściwym miejscu (usłyszysz kliknięcie). WAŻNE: Kolumna kierownicy musi być całkowicie wysunięta i zablokowana na właściwym miejscu w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania hulajnogi. 7. Dokręć śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara bardzo mocno ręką...
  • Seite 63 Twoja hulajnoga elektryczna znajduje się teraz w pozycji do jazdy. Aby powrócić do pozycji na nóżce, jedną ręką pociągnij dźwignię służącą do składnia/rozkładania hulajnogi, a drugą pociągnij chwyty/kierownicę. Poćwicz poruszanie się na urządzeniu tak, jak na zwykłej hulajnodze, do momentu aż poczujesz się pewnie. Chwyć obiema rękami pianko- we chwyty na kierownicy, postaw jedną stopę na desce i odpychaj się drugą nogą, aby poruszać się do przodu. Poćwicz uruchamianie napędu elektrycznego: Twoja hulajnoga elektryczna wyposażona została w wyjątkowy, szczędzący energię system, który uniemożliwia włączenie napędu pojazdu, jeśli porusza się on poniżej ok. 4km/h. Aby przyspieszyć: odpychaj się noga, jak na zwykłej hulajnodze do momentu aż osiągniesz prędkość ok. 4 km/h i, kiedy jesteś gotowy przyspieszyć, użyj prawego palca wskazującego i delikatnie ściśnij spust kontrolera prędkości umieszczony na prawym piankowym chwycie. Silnik elektryczny został aktywowany. Kontynuuj naciskanie, aż uzyskasz pożądana prędkość. Możesz kontrolować prędkość w zakresie od ok. 4 do 24 km/h. Trenuj jazdę na hulajnodze na płaskiej bezpiecznej powierzchni. Poruszaj się powoli i ćwicz przyspieszanie, zwalnianie i hamowanie. Nie przeceniaj swoich umiejętności. ZAWSZE UŻYWAJ ATESTOWANEGO KASKU ORAZ AKCESORIÓW OCHRONNYCH PODCZAS UŻYTKOWANIA HULAJNOGI ELEKTRCZNEJ.
  • Seite 64 Jazda rozpędem: zawsze pamiętaj o ustawianiu przysieku hulajnogi w pozycji ON przed jazdą. Aby jechać rozpędem, w trakcie jazdy całkowicie puść spust kontrolera prędkości. Jadąc rozpędem stopniowo wytracisz prędkość. Możesz przyspieszyć w każdej chwili naciskając spust kontrolera. Możesz przyspieszać i jechać rozpędem na zmianę przy prędkości powyżej ok. 4km/h. Możesz również odpychać się jak na zwykłej hulajnodze i jechać rozpędem naprzemiennie w ramach obowiązujących limitów prędkości. Aby wyhamować w trakcie jazdy rozpędem, postępuj zgodnie ze zwykłymi procedurami hamowania. JAZDA Nie wolno jeździć po wodzie. Używaj ostrożnie w czasie jazdy pod górę. Użytkownicy ważący powyżej 90kg oraz jazda po stromych zboczach mogą uszkodzić napęd elektryczny hulajnogi. WAŻNE: JEŚLI TWOJA HULAJNOGA NIE MOŻE UTRZYMAĆ PRĘDKOŚCI 8 KM/H JADĄC POD GÓRĘ NA PEŁNYM GAZIE, OZNACZA TO, ŻE ZBOCZE JEST ZBYT STROME.
  • Seite 65 JAK ZŁOŻYĆ HULAJNOGĘ ELEKTRYCZNĄ Żadne z urządzeń dostępnych na rynku nie może równać się z hulajnogą elektryczną pod względem lekkości, kompatybilności i bezprecedensowej możliwości przenoszenia. Dzięki hulajnodze elektrycznej, dojedziesz do celu, złożysz ją, możesz ją nieść lub łatwo schować. Obniżanie kolumny kierownicy 1. Zlokalizuj śrubę kolumny kierownicy (duża śruba o średnicy 1,5’’ umieszczona u podstawy kolumny kierownicy). Poluzuj śrubę przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. K). 2. Zlokalizuj obciążony sprężyną przycisk kierownicy (ten przycisk wielkości gumki do ściernia znajduje się z przodu hulajnogi elektrycznej ok. 12,5 cm poniżej śruby kolumny kierownicy). Wciśnij przycisk i jednocześnie drugą ręką powoli popchnij kolumnę kierownicy do dołu (Rys. L). Składanie hulajnogi elektrycznej 1. Znajdź dźwignię służącą do składania/rozkładania hulajnogi (duża dźwignia umiejscowiona w pobliżu głównego zawiasu u podstawy kolumny kierownicy). Mocno naciśnij kciukiem do dołu i przytrzymaj dźwignię (Rys. M). 2. Drugą ręką przytrzymaj kolumnę kierownicy i popchnij ją do dołu aż zostanie ona zablokowana na właściwym miejscu. Hulajnoga znajduje się teraz w złożonej pozycji (Rys. N). Wyłącz hulajnogę po każdym użyciu Pamiętaj, aby wyłączyć hulajnogę po każdym użyciu. Pozostawienie włączonego przycisku „ON” w celu używania jej okresowo w ciągu dnia, nie powinno mieć wpływu na żywotność baterii. Jednak, jeśli nie planujesz używać hulajnogi w ciągu 12 h, wyłącz ją korzystając z przycisku „OFF”. Regularna konserwacja: utrzymuj hulajnogę w czystości, aby działała właściwie 1. Hulajnoga elektryczna nie jest zabawką. Jest to środek transportu, który należy utrzymywać w czystości i o który należy dbać, by służył jak najdłużej.
  • Seite 66 Dbanie o hulajnogę Smarowanie Mała ilość smaru wystarczy na bardzo długo. Czyść i smaruj mechanizm składnia/rozkładania hulajnogi. Użyj niewielkiej ilości smaru lub 1 lub dwóch kropel syntetycznego oleju silnikowego 5w-30 nałożonego na patyczek do uszu i nasmaruj miejsca, gdzie sworzeń zawiasu wsuwa się i wysuwa po obu stronach główki ramy. Możesz również nasmarować punkty obrotu. Bardzo ważne jest, aby używać niewielkiej ilości środka smarując mechanizm składania/ rozkładania hulajnogi. Nadmiar smaru sprawi, że hulajnoga elektryczna stanie się nadmiernie klejąca i w rezultacie oblepiona brudem, który może ją uszkodzić. Należy również pamiętać, że konwencjonalny olej silnikowy staje się o wiele szybciej klejący w porównaniu do oleju syntetycznego. Czyść i smaruj mechanizm sterowania aplikując niewielką ilość smaru na poszczególne elementy zawiasu układu kierow- niczego. Tak jak w przypadku mechanizmu składania/rozkładania hulajnogi, nadmiar smaru przyciągać będzie brud i może uszkodzić komponenty układu kierowniczego. Zdejmowanie opony Zdejmowanie opony z hulajnogi elektrycznej w celu jej wyczyszczenia, nasmarowania lub wymiany jest szybkie i łatwe. Użyj klucza nastawnego w celu odkręcenia nakrętki ze śruby osi koła. Kiedy usuniesz śrubę, możesz zdjąć oponę. Wymiana podnóżka (deck) Dostępnych jest wiele rodzajów podnóżka (deck) i dlatego też możesz łatwo go dopasować do swojego nastroju i gustu. Aby usunąć podnóżek (deck) po prostu odkręć śrubki za pomocą solidnego wkrętaka. Nie pozostawiaj akumulatora bez osłony na dłuższy czas. NIE PRÓBUJ MANIPULOWAĆ PRZY ELEKTRONICE ZNAJDUJĄCEJ SIę POD PODNÓŻKIEM, GDYŻ MOŻESZ USZKODZIĆ HULAJNOGę I UTRACIĆ GWARANCJę. INsTrUKcJA sxT-scooTErs...
  • Seite 67 Nie przegrzewaj silnika Jedną z najczęstszych przyczyn uszkodzenia hulajnogi elektrycznej jest przegrzanie silnika. Silniki mogą ulec przeciążeniu i w kon- sekwencji może dojść do spalenia szczotek znajdujących się wewnątrz silnika. Wymiana szczotek jest stosunkowo prosta, jednak można jej uniknąć. Unikaj częstego przyspieszania, faz końcowych wypalania się paliwa, holowania ciężkich przedmiotów, długich stromych podjazdów i innych sytuacji, w których silnik hulajnogi może być obciążony. Jeśli silnik był obciążany, należy ostrożnie sprawdzić jego temperaturę. Najlepszym miejscem jest jedno z dwóch gniazd przewodu zasilającego – jeśli jest ono za gorące , aby trzymać na nim rękę/palec, należy przerwać jazdę i pozwolić silnikowi ochłodzić się. Takie duże obciążenia skutkują również ogromnymi poborami mocy z akumulatora, co drastycznie skraca zasięg hulajnogi i żywotność akumulatora. Mając powyższe na uwadze, wejdź w nawyk odpychania się na hulajnodze przy starcie aż nabierze ona rozpędu i dopiero wówczas dodaj gazu. Zwykłe odpychanie się w momencie ruszania z miejsca może przyczynić się do zwiększenia zasięgu hulajnogi o kolejny kilometr oraz zredukować obciążenie i temperaturę silnika. Dodatkowo, utrzymanie prędkości na względnie stałym poziomie pomoże zmaksymalizować zasięg hulajnogi elektrycznej. Bez oporu Hamulce i łańcuch nie powinny stawiać oporu ani utrudniać swobodnego kręcenia się kół. Istnieje naturalny niewielki opór elementów jezdnych, jednak należy się upewnić, że działają one właściwie, są dobrze nasmarowane, wyregulowane i sprawne, aby nie tracić na mocy hulajnogi. Opony Upewnij się, że w oponach jest właściwe ciśnienie. Na oponie znajdują się wytyczne co do PSI i odpowiednie ciśnienie należy starać się utrzymywać przez cały czas. Zgodnie z naszym doświadczeniem, bezpieczne jest podwyższenie ciśnienia o 10 PSI w stosunku do informacji zawartych na oponie. Takie działanie zmniejszy tarcie toczne opony i zwiększy zasięg, przyspieszenie i prędkość hulajnogi. Dbanie o akumulator Pozostawianie rozładowanego akumulatora znacznie zmniejszy jego żywotność. Najlepiej zatem wejść w nawyk ładowania akumulator wtedy, kiedy jest to tyko możliwe. Ładowanie a niekorzystanie Nie wolno pozostawiać hulajnogi podłączonej do prądu dłużej niż 1 tydzień. Przedłużanie tego okresu i przeładowanie akumulatora może skutkować jego zniszczeniem, a nawet stwarza ryzyko pożaru. Jeśli planujesz nie korzystać z hulajnogi przez więcej niż tydzień, należy najpierw całkowicie naładować akumulator i odłączyć ładowarkę, a później doładowywać akumulator raz w miesiącu przez kilka godzin w celu utrzymania pełnego naładowania. Na jakich powierzchniach nie jeździć Hulajnoga elektryczna zawiera pewne delikatne i wrażliwe komponenty elektroniczne, które nie są przystosowane do dużych wibracji i wstrząsów udarowych typowo związanych z jazdą po nieutwardzonych/ nierównych nawierzchniach czy zeskakiwania z krawężników. Okazjonalne wyboje, których nie da się uniknąć, nie stanowią problemu, jednak należy unikać wyboistych terenów.
  • Seite 68 Czyszczenie Powyższe obostrzenia nie oznaczają, że nie można umyć lub wyczyścić hulajnogi. Hulajnoga czysta i świecąca pomaga zapobiec dostaniu się brudu do elektroniki. Dlatego też, kiedy nadchodzi czas przywrócenia blasku hulajnodze, należy za pomocą szmatki zwilżonej w delikatnym detergencie przetrzeć hulajnogę. Bezwzględnie unikać należy dużych ilości wody, która może dostać się do jej elektronicznych części. Gorąco czy zimno Należy być świadomym znaczenia ekstremalnych temperatur. Im cieplej, tym urządzenie jest mniej efektywne, więc nie powinno się go używać przy bardzo gorących temperaturach. Należy unikać również bardzo niskich temperatur, gdyż mogą one nieodwracalnie uszkodzić akumulator. Dźwignia hamulca i okablowanie Upewnij się, że kable nie są wytarte ani popękane w jakikolwiek sposób. Dźwignia może być wyregulowana do pozycji, w której wygodna będzie kontrola hulajnogi. Istnieje możliwość regulacji okablowania przy dźwigni hamulca – można wyciągnąć lub schować okablowanie odkręcając lub dokręcając śrubkę regulującą. UWAGA: Nakrętki i śruby mocujące hamulec powinny być ścisło dokręcone, aby zapewnić właściwe hamowanie. UWAGA: A. Podczas jazdy na hulajnodze zawsze używaj atestowanego kasku. Kask powinien być założony zgodnie z wytycznymi z jego instrukcji.
  • Seite 69 Kontrola bezpieczeństwa mechanicznego Poniżej prezentujemy prosta procedurę, którą powinno się wykonywać przed rozpoczęciem jazdy. A. Nakrętki, śruby i konstrukcja: Z powodu wibracji nakrętki i śruby mogą się poluzować. Upewnij się, że wszystkie mocowania są dobrze zabezpieczone i w razie konieczności dokręć je. Unieś hulajnogę na wysokość kilku centymetrów i upuść ją na podłoże. Dokonaj szybkiego przeglądu całej konstrukcji hulajnogi. Sprawdź wszystkie widoczne nakrętki, śruby i zgrzewy konstrukcyjne. Jeśli cokolwiek brzmi, wygląda lub wydaje się być luźne lub wykazuje oznaki obciążenia, zabezpiecz to lub wymień. Jeśli nie jesteś pewien jak postępować, poproś kogoś z doświadczeniem albo poroś autoryzowanego sprzedawcę, żeby pokazał Ci na co zwracać uwagę w procedurze kontroli hulajnogi elektrycznej. UWAGA: Sprawdzaj urządzenie przed każdym użyciem. Dokonuj niezbędnych regulacji i wymieniaj lub naprawiaj elementy, które tego wymagają. B. Opony i koła: Sprawdź czy opony pneumatyczne są właściwie napompowane. Na oponie znajdziesz wytyczne co do PSI. Zaleca się użycie przyrządu do pomiaru ciśnienia w oponach, ale możesz również stanąć na podnóżku i podskoczyć kilka razy obserwując czy opony są ugięte w porównaniu do ich wyglądu, kiedy są właściwie napompowane. Pokręć kołami i sprawdź czy opony nie noszą śladów zużycia, nie są rozerwane, naderwane lub przetarte i wymień je w razie konieczności. Upewnij się, że koła obracają się swobodnie i równo. Jeśli koła chyboczą się i/lub ocierają o hamulce dokonaj odpowiedniej regulacji zanim przejdziesz do dalszego etapu kontroli bezpieczeństwa mechanicznego.
  • Seite 70 UWAGA: Do hulajnogi dołączono tzw. „inteligentną ładowarkę” , która może być podłączona do standardowego gniazdka 110 v lub europejskiego standardowego 220v. UWAGA: Nie używać hulajnogi, kiedy akumulator jest w trakcie ładowania. Stwarza to poważne ryzyko dla użytkownika i może doprowadzić do zniszczenia hulajnogi. Montaż...
  • Seite 71: Najczęściej Zadawane Pytania

    Najczęściej zadawane pytania Co należy robić, aby akumulator ołowiowo-kwasowy służył jak najdłużej? Hulajnoga elektryczna została wyposażona w zaawansowany akumulator. Przy każdym ładowaniu, upewnij się, że akumulator został naładowany do pełna. Zaleca się natychmiastowe ładowanie po każdym użyciu hulajnogi elektrycznej. Nie pozwól, aby hulajnoga nie była używana przez długi okres czasu i aby wtedy akumulator nie był naładowany, ponieważ może to zniszczyć równowagę chemiczną akumulatora i w efekcie skrócić jego żywotność. DLA LEPSZYC REZULTATÓW, NIE NALEŻY ODŁĄĆZAĆ ŁADOWARKI OD AKUMULATORA ZANIM NIE ZOSTANIE ON W PEŁNI NAŁADOWANY. Co należy robić, aby akumulator litowy służył jak najdłużej? Hulajnoga elektryczna została wyposażona w zaawansowany akumulator litowo-fosforanowy. Nie ma potrzeby zajmować się akumu- latorem. Może być ładowany w dowolnym momencie, nie ma potrzeby rozładowywania akumulatora do końca. W zasadzie jest nawet nieznacznie lepiej, kiedy akumulator nie jest rozładowywany do końca i jest ładowany często. Co jeśli czerwona dioda delikatnie się świeci w czasie jazdy podczas gdy zielona świeci całkiem jasno? Zdarza się to najczęściej w warunkach słabej widoczności np. o zmroku i nie ma wpływu na osiągi, zasięg czy prędkość hulajnogi elektrycznej.
  • Seite 72: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Note: Nie należy używać hulajnogi elektrycznej będąc odurzonym lub pod wpływem narkotyków. Hulajnogi elektrycznej nie należy zanurzać w owdzie, ponieważ delikatna elektronika może ulec zniszczeniu. INsTrUKcJA sxT-scooTErs...
  • Seite 73 WAŻNE INFORMACJE DOYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ten produkt zawiera akumulator kwasowo-ołowiowy i musi być poddany procesowi recyklingu lub zutylizowany w sposób niezagrażający środowisku zgodnie z prawem i wytycznymi. • Przed każdym użyciem dokonaj dokładnego przeglądu hulajnogi. • Nie pozostawiaj włączonego przycisku ON, kiedy hulajnoga jest nieużywana. • Nie zostawiaj hulajnogi elektrycznej w pobliżu ognia lub ciepła, ponieważ istnieje ryzyko wybuchu akumulatora. • Nie wystawiaj ładowarki i hulajnogi elektrycznej na działanie wilgotności i wody. • Trzymaj ręce, twarz, stopy i włosy z dala od ruchomych części hulajnogi. • Jazdę na hulajnodze rozpoczynamy od kilku energicznych odepchnięć nogą. To rozwiązanie zostało zaprojektowane i wprowadzone z uwagi na bezpieczeństwo. POLISY UBEZPIECZENIOWE MOGĄ NIE MIEĆ POKRYCIA DLA WYPADKÓW Z UDZIAŁEM HULAJNOGI. SKONTAKTUJ SIę Z UBEZ- PIECZYCIELEM W CELU WERYFIKACJI POKRYCIA. UWAGA: Hulajnoga elektryczna jako pojazd napędzany silnikiem (pojazd motorowy) może podlegać rejestracji, ubezpieczeniu i posiadaniu odpowiednich uprawnień do jej prowadzenia. Regulują to obowiązujce przepisy prawa, które muszą być przestrze- gane przez użytkownika hulajnogi.
  • Seite 74 KONTAKT / POMOC TECHNICZNA Bei weiteren Fragen oder Problemen die hier nicht aufgeführt sind wenden Sie sich an einen offiziellen SXT Scooters Vertragshändler. Si vous avez des questions ou des problèmes suite à l‘utilisation de votre SXT, n‘hésitez pas à nous contacter ou contacter votre revendeur SXT.

Diese Anleitung auch für:

Compact h300

Inhaltsverzeichnis