Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux EEA265 Bedienungsanleitung Seite 10

Espresso maker

Werbung

Cleaning and care / Reinigung und Pflege
Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud
1. Turn the machine off and let it
GB
cool down. Wipe all outer surfaces
with a damp cloth. In case the filters
get clogged, separate them with a
coin and clean them.
1. Schalten Sie die Maschine aus
d
und lassen Sie sie abkühlen. Wi-
schen Sie alle äußeren Flächen mit
einem feuchten Tuch ab. Falls die
Filter verstopfen trennen Sie diese,
zur Reinigung, mit Hilfe einer Münze.
1. Éteignez l'appareil et laissez-
f
le refroidir. Essuyez toutes les
surfaces externes avec un chiffon
humide. Les filtres sont obstrués ?
Séparez-les à l'aide d'une pièce de
monnaie et nettoyez-les.
1. Zet het apparaat uit en laat het
nl
afkoelen. Veeg alle oppervlakken
aan de buitenkant schoon met
een vochtige doek. Als de filters
verstopt zijn, koppel ze los met een
muntstuk en maak ze schoon.
10
2. When the level indicator is visible
above the drip grid, the drip tray
must be emptied. Lift out the drip
grid, empty, rinse and dry the grid
and tray. For hygienic reasons we
recommend to do this regularly
even if the level indicator is not vis-
ible above the drip grid.
2. Wenn die Füllanzeige über dem
Abtropfgitter sichtbar ist, muss die
Tropfwanne geleert werden. Heben
Sie das Abtropfgitter ab, und leeren
Sie die Wanne. Spülen und trocknen
Sie anschließend das Gitter und die
Wanne. Aus hygienischen Gründen
wird empfohlen, dies regelmäßig zu
tun, auch wenn die Füllanzeige nicht
auf dem Abtropfgitter sichtbar ist.
2. Lorsque l'indicateur de niveau
est visible au-dessus de la grille
égouttoir, le bac de récupération
des liquides doit être vidé. Soulevez
la grille égouttoir, videz, rincez et
séchez la grille et le bac. Pour des
raisons d'hygiène, nous recomman-
dons de réaliser cette procédure
régulièrement, même si l'indicateur
de niveau n'est pas visible au-des-
sus de la grille égouttoir.
2. Als de niveau-indicatie zichtbaar
is boven het druppelrooster, moet
de opvangbak worden geleegd. Til
het druppelrooster uit het apparaat,
leeg de opvangbak, spoel deze om
en droog deze af. Om redenen van
hygiëne raden we aan om dit regel-
matig te doen, zelfs als de niveau-
indicatie niet zichtbaar is boven het
druppelrooster.
3. Loosen the steam nozzle and
wash it under running water. Clean
the pipe with a cloth and the small
hole in it with a pin. Lift out the wa-
ter tank and rinse it under running
water.
3. Lösen Sie die Dampfdüse und
waschen Sie diese unter fließendem
Wasser. Reinigen Sie das kleine Rohr
mit einem Tuch und das kleine Loch
im Rohr mit einer Nadel. Nehmen
Sie den Wassertank heraus und spü-
len Sie ihn unter fließendem Wasser.
3. Dévisser la buse vapeur et la rin-
cer à l'eau claire. Nettoyer le tuyau
avec un linge et le trou de sortie
avec une épingle. Rincer le réservoir
d'eau à l'eau claire.
3. Maak de stoompijp los en spoel
het onder lopend water. Reinig de
pijp met een doekje en de vernau-
wing met een speld. Til het water-
reservoir op en spoel het af onder
lopend water.

Werbung

loading