Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PERT 550 C6 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PERT 550 C6 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PERT 550 C6 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERT 550 C6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN TRIMMER/
COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE PERT 550 C6
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC LAWN TRIMMER
User manual
Translation of the original instructions
COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE GRASTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
ELEKTRYCZNA PODKASZARKA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 471876_2407
ELEKTRICKÁ KOSA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
CORTABORDES ELÉCTRICO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
ELEKTRISK GRÆSTRIMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TAGLIABORDI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ELEKTROMOS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PERT 550 C6

  • Seite 1 ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN TRIMMER/ COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE PERT 550 C6 ELEKTRO-RASENTRIMMER ELEKTRICKÁ KOSA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ELECTRIC LAWN TRIMMER CORTABORDES ELÉCTRICO User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE ELEKTRISK GRÆSTRIMMER Mode d’emploi Betjeningsvejledning Traduction de la notice originale Oversættelse af den originale brugsanvisning ELEKTRISCHE GRASTRIMMER...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 104 Návod na obsluhu Strana 122 Manual de instrucciones Página 140 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 178 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 0° 90° 0° 90° 0° 90°...
  • Seite 5 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Halten Sie unbeteiligte Bedienungsanleitung. Personen fern. WARNUNG! – Bezeichnet Schalten Sie das Produkt eine Gefahr mit mittlerem immer aus, trennen Sie es Risikograd, die, wenn sie von der Stromversorgung und nicht vermieden wird, den Tod lassen Sie es abkühlen, bevor oder eine schwere Verletzung Sie Inspektions-, Wartungs-...
  • Seite 7 Drehrichtung des Fadens bei Schnittkreis (auf der laufendem Motor (auf der Schutzabdeckung Schutzabdeckung Position zum Lösen der Drehrichtung des Fadens (auf Spulenkapsel durch der Spulenkapsel Zusammenkneifen der Finger Das CE-Zeichen bestätigt Sicherheitshinweise Konformität mit den für Handlungsanweisungen das Produkt zutre enden EU-Richtlinien.
  • Seite 8 Jede andere Verwendung oder   Veränderung des Produkts gilt berer andgri als nicht bestimmungsgemäß Ein-/Aus-Schalter und kann zu Gefahren wie Tod, Anschlussleitung mit Netzstecker lebensbedrohlichen Verletzungen Zugentlastung und Schäden führen. Der Hersteller iegel zum rehen des ri teils haftet nicht für Schäden, die Schraubhülse (Längenverstellung des durch unsachgemäßen Gebrauch Teleskoprohrs...
  • Seite 9 Fadenstärke: 4 mm HINWEIS Gewicht: Der angegebene Schwingungs- E ersion gesamtwert und der angegebene S ersion Geräuschemissionswert können auch zu einer vorl u gen Geräuschemissionswerte Einschätzung der Belastung Die gemessenen Werte wurden in verwendet werden. bereinstimmung mit E ermittelt. Der A-bewertete WARNUNG! Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs Die Schwingungs- und Geräusch-...
  • Seite 10 Allgemeine Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Sicherheitshinweise für Stecker darf in keiner Weise Elektrowerkzeuge verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG! gemeinsam mit schutzgeerdeten Lesen Sie alle Sicherheits- Elektrowerkzeugen. nver nderte hinweise, Anweisungen, Stecker und passende Steckdosen Bebilderungen und technischen...
  • Seite 11 Wenn der Betrieb des Elektro- drehenden Teil des Elektrowerkzeugs werkzeugs in feuchter Umgebung be ndet kann zu erletzungen nicht vermeidbar ist, verwenden führen. Sie einen Fehlerstromschutz- Vermeiden Sie eine abnormale Der Einsatz eines Fehler- Körperhaltung. Sorgen Sie stromschutzschalters vermindert das für einen sicheren Stand Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 12 Benutzen Sie kein Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeug, dessen Schalter Zubehör, Einsatzwerkzeuge defekt ist. Ein Elektro erkzeug usw. entsprechend diesen das sich nicht mehr ein- oder Anweisungen. Berücksichtigen Sie ausschalten lässt, ist gefährlich und dabei die Arbeitsbedingungen und muss repariert werden. die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 13 Der Betreiber oder Benutzer ist für GETRENNT IST. Verwenden Sie   Unfälle oder Schäden an anderen das Produkt nicht, wenn die Leitung Personen oder deren Eigentum beschädigt oder verschlissen ist. verantwortlich. Um die Anschlussleitung aus der   Lesen Sie die Anweisungen Steckdose zu ziehen, sollten Sie  ...
  • Seite 14 Halten Sie immer Hände und Füße   von der Schneideinrichtung fern, Verwenden Sie kein Zubehör,   insbesondere wenn Sie den Motor welches nicht von Parkside einschalten. empfohlen wurde. Dies kann zu Ersetzen Sie niemals die einem elektrischen Schlag oder  ...
  • Seite 15 Überprüfen und warten Sie das Verhalten im Notfall   Produkt regelmäßig. Lassen Machen Sie sich anhand dieser Be- Sie das Produkt nur in einer dienungsanleitung mit der Benutzung Vertragswerkstatt reparieren. dieses Produkts vertraut. Prägen Sie Wenn Sie das Produkt nicht sich die Sicherheitshinweise ein und hal-  ...
  • Seite 16 Distanzbügel HINWEIS iehen Sie den istanzb gel Dieses Produkt erzeugt auseinander. während des Betriebs ein 2. Setzen Sie die beiden o enen elektromagnetisches Feld! Dieses Enden des istanzb gels in die Feld kann unter bestimmten seitlichen Aufnahmen am unteren Umständen aktive oder passive otorkopf ein.
  • Seite 17 ˜ Ein-/ausschalten  E 1. Formen Sie aus dem Ende der VORSICHT! Risiko Verlängerungsleitung eine Schlaufe. von Verletzungen und Führen Sie die Schlaufe durch die Sachbeschädigung! nung am oberen andgri Achten Sie auf einen sicheren und hängen Sie sie in die Stand und halten Sie das Produkt ugentlastung ein.
  • Seite 18 Schnittwinkel verstellen gekommen sein, bevor Sie das Mit verändertem Schnittwinkel können Produkt erneut einschalten. Sie auch an unzugänglichen Stellen den Sollten die Fäden anfangs länger   asen trimmen z unter nken und als der Schnittkreis sein, werden Wandvorsprüngen. sie durch den adenschneider automatisch auf die richtige Länge r cken Sie den ruckknopf gek rzt...
  • Seite 19 Schneiden Sie langes Gras WARNUNG! Verletzungsrisiko! schichtweise von oben nach unten. hlen Sie f r den usatzgri keine Stellung, die zu nah am Einstellungen für das Rasentrimmen oberen andgri anliegt. ri teil   Anderenfalls können Sie das Schnitt inkel   Produkt nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 20 Problem Mögliche Ursache Handlung Das Schneid- Verlängern Sie ggf. ie adenspule hat nicht ergebnis ist den Schneidfaden genügend Schneidfaden. schlecht. siehe Schneidfaden verl ngern Wechseln Sie die adenspule siehe adenspule aus echseln Schneidfäden sind nicht 1. Entnehmen Sie die Faden- oder nur einseitig aus der spule adenspule...
  • Seite 21 Halten Sie Lüftungsschlitze, 1. Ziehen Sie den Netzstecker. otorgeh use und ri e des nen Sie die Spulenkapsel Produkts sauber. Verwenden Sie indem Sie gleichzeitig die dazu ein feuchtes Tuch oder eine beiden Entriegelungen an der Bürste. Spulenkapsel drücken. Befreien Sie nach jedem 3.
  • Seite 22 ˜ Ersatzteile/Zubehör ˜ Entsorgung Kompatible Ersatzteile für Die Verpackung besteht aus   dieses Produkt können Sie unter umweltfreundlichen Materialien, die ptime Shop com er erben Sie über die örtlichen Recyclingstellen Halten Sie für Ihre Bestellung die entsorgen können. Bestellnummer bereit. Bestellungen Beachten Sie die können nur online aufgegeben und Kennzeichnung der...
  • Seite 23 ˜ Garantie Sammelstellen ertsto h fen oder Entsorgungsbetrieben Das Produkt wurde nach strengen abzugeben. Zudem sind Qualitätsrichtlinien hergestellt und Vertreiber von Elektro- und vor der Auslieferung sorgfältig Elektronikgeräten sowie geprüft. Im Falle von Material- oder Vertreiber von Lebensmitteln Herstellungsfehlern haben Sie cknahme verp ichtet gegenüber dem Verkäufer des Produkts LIDL bietet Ihnen...
  • Seite 24 ˜ Abwicklung im Garantiefall Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher Um eine schnelle Bearbeitung Ihres einsehen und herunterladen. Mit Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie diesem QR-Code gelangen Sie bitte den folgenden Hinweisen: direkt auf parkside-diy.com. Wählen Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 25 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 26 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 27 List of pictograms used Read the instruction manual. Keep by-standers well away. WARNING! – Designating a Always switch the product hazard with moderate risk, o disconnect it from the which can result in death or mains and let it cool down severe injury if not avoided (e.g. before performing inspection, risk of electric shock) maintenance or cleaning works.
  • Seite 28 CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. The cutting device will keep rotating for a few seconds after the product has been s itched o eep hands and feet at a safe distance. When adjusting the working positions, make sure that the protective cover protects you from the cutting device.
  • Seite 29 ˜ Scope of delivery Handle unit WARNING! Handwheel bolt (auxiliary handle) The product and the packaging are not children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets Release (spool cap) and small parts! There is a danger Line spool of choking and su ocation Line cutter Line outlet loop...
  • Seite 30 Vibration emission value General safety notes Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to General power tool safety warnings Main handle a 8.2 m/s² WARNING! Uncertainty K: 1.5 m/s² Read all safety warnings, Auxiliary handle a 3.4 m/s² instructions, illustrations and Uncertainty K: 1.5 m/s²...
  • Seite 31 2) Avoid body contact with earthed 3) Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and position before connecting to refrigerators. There is an increased power source and/or battery risk of electric shock if your body is pack, picking up or carrying the earthed or grounded.
  • Seite 32 2) Do not use the power tool if the 8) Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from ny po er tool that cannot oil and grease. Slippery handles be controlled with the switch is and grasping surfaces do not allow dangerous and must be repaired.
  • Seite 33 Before commissioning and after any Keep the connecting cable and     impacts, check the product for signs extension cable away from the of wear and damages, and have any cutting device to avoid damages to necessary repairs performed. the cords which can lead to contact Use only approved extension cords with live parts.
  • Seite 34 Do not use any accessories that are   not recommended by Parkside. This Take the following points into account can result in electric shock or re to minimise the vibration and noise Always disconnect the product from exposure risks:  ...
  • Seite 35 S itch the product o and 3. Check whether the product and all   disconnect it from the mains if there parts are in good condition, if any are malfunctions. Have the product damage or defect is detected, do checked by a uali ed professional not use the product, but follow the and repaired, if necessary, before procedure described in chapter you operate it again.
  • Seite 36 2. Connect the product to the mains NOTE supply. Observe local regulations 3. Ensure your stance is stable and concerning noise protection. hold the product tightly with both hands o not allo the spool cap to hit the oor ˜ S 4. Switching on: Press and hold the on o s itch CAUTION! Risk of injury and 5.
  • Seite 37 Adjusting the handle section Press the lock button , release – The handle section can be rotated by it and pull the line ends out a little 90°. bit. Repeat this process until the line ends protrude slightly beyond Slide the latch upwards and the line cutter rotate the handle section until it latches into the desired position.
  • Seite 38 ˜ Lawn edge trimming Cut the grass by swaying the product sideways to the right and left.  G Cut slowly and hold the product with the cutting circle parallel to the CAUTION! Risk of injury! ground when cutting. When working, hold the product Cut tall grass by a series of levels so that the protective cover from top to bottom.
  • Seite 39 ˜ Cleaning and maintenance NOTE WARNING! Risk of injury! Do not use cleaning agents or solvents. You may otherwise Always switch the product irreparably damage the product. o disconnect it from the mains and let it cool down Keep clean the ventilation slots, before performing inspection, motor housing and handles of the maintenance or cleaning works.
  • Seite 40 1. Unplug the mains plug. Position Description Order number pen the spool cap Line spool 947187601 simultaneously pressing both Spacer releases on the spool cap. bracket 3. Remove the cover of the spool 947187602 o er and take out the line protection) spool 4.
  • Seite 41 Product: Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of The product incl.
  • Seite 42 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 43 ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 44 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 45 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Tenez les personnes non Lisez le mode d’emploi. concernées à l’écart. AVERTISSEMENT  – Indique Éteignez toujours le produit, un danger avec un risque débranchez-le de l’alimentation modéré, qui, s’il n’est pas évité, électrique et laissez-le peut entraîner la mort ou une refroidir avant de procéder blessure grave (par ex.
  • Seite 46 Position pour desserrer le Sens de rotation du l sur le porte-bobine en pinçant les porte-bobine doigts Le sigle E con rme la Consignes de sécurité conformité aux directives de Instructions de manipulation l’UE applicables au produit. Une fois le produit éteint, le dispositif de coupe continue de tourner pendant quelques secondes.
  • Seite 47 Ce produit est destiné à être utilisé Porte-bobine   par des adultes. Les jeunes de Étrier d’écartement (protection des moins de ans ne doivent utiliser eurs le produit que s’ils sont surveillés. Tête du moteur L’exploitant ou l’utilisateur est Poignée responsable des accidents ou Écrou (vis de poignée –...
  • Seite 48 Valeurs des émissions sonores AVERTISSEMENT  Les valeurs mesurées ont été Les émissions de vibrations et de déterminées en conformité avec bruit générées lors de l’utilisation EN 50636–2-91. Le niveau de bruit e ective de l outil électri ue pondéré de l outil électri ue est peuvent di érer des valeurs généralement le suivant spéci ées en fonction de la Niveau de pression...
  • Seite 49 Conservez toutes les consignes de 3) N’exposez pas d’outils électriques sécurité et instructions pour vous y à la pluie ou à l’humidité. La reporter ultérieurement. pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque Le terme outil électri ue utilisé dans d’électrocution. les consignes de sécurité se réfère à des 4) Ne détournez pas le cordon outils électriques alimentés en électricité...
  • Seite 50 2) Veillez à porter un équipement de assurez-vous que ceux-ci soient protection individuel et toujours bien raccordés et correctement des lunettes protectrices. Selon utilisés. L utilisation d un syst me la nature du travail et l’utilisation d’aspiration de poussière peut de l’outil électrique, le port réduire les risques occasionnés par d’équipements de protection la poussière.
  • Seite 51 sont utilisés par des personnes Consignes de sécurité inexpérimentées. supplémentaires 5) Entretenez les outils électriques et Formation Ce produit ne doit pas être utilisé par   si les pièces mobiles fonctionnent des enfants. Les enfants doivent être correctement et ne sont pas surveillés a n u ils ne jouent pas  ...
  • Seite 52 Utilisez uniquement des rallonges aintenez le c ble de raccordement     certi ées d une et la rallonge à l’écart du dispositif longueur ma imale de m et de coupe a n d éviter ue les c bles conçues pour l’extérieur. Déroulez ne soient endommagés et n’entrent toujours complètement la rallonge du en contact avec des pièces sous tambour de c ble avant de l utiliser tension.
  • Seite 53 Lorsque vous n’utilisez pas le ne dépassant pas   produit, gardez-le hors de portée des N’utilisez aucun accessoire non   enfants. recommandé par Parkside. Cela peut Veillez à ce que les ouvertures entraîner une décharge électrique ou   d’aération restent libres de toute un incendie. salissure.
  • Seite 54 Tenez le produit aux poignées/ REMARQUE   surfaces de préhension a n Ce produit génère un champ d’assurer la sécurité. électromagnétique lors du Entretenez le produit conformément   fonctionnement ans certaines aux instructions et veillez à une circonstances, le champ peut bonne lubri cation si applicable in uencer des implants médicau Plani ez vos travau de mani re ce  ...
  • Seite 55  C PRUDENCE  R 1. Desserrez et retirez l’écrou et la blessures et de dommages vis de poignée prémontés de la   poignée auxiliaire Avant de mettre le produit en 2. Écartez les extrémités de la poignée marche, veillez à ce qu’il ne touche auxiliaire et faites-les glisser sur le aucun objet.
  • Seite 56 4. A   Maintenez l’interrupteur Régler l’étrier d’écartement marche arr t enfoncé. 5. É   el chez l interrupteur L’étrier d’écartement tient les plantes marche/arrêt et les troncs qui ne doivent pas être coupés à l’écart du dispositif de coupe. ˜...
  • Seite 57 ˜ Remarques sur le travail Coupez l’herbe en faisant pivoter le produit vers la droite et vers la AVERTISSEMENT  R gauche.   Coupez lentement et tenez le produit Ne coupez pas d’herbe humide ou avec le cercle de coupe parallèle au mouillée.
  • Seite 58 ˜ Dépannage Problème Cause possible Manipulation Le produit ne Contactez notre service clientèle L’interrupteur marche/arrêt démarre pas. pour faire réparer le produit. est défectueux. Le moteur est défectueux. Le produit Faux contact interne. fonctionne par L’interrupteur marche/arrêt intermittence. est défectueux. Le produit Le dispositif de coupe est Nettoyez le dispositif de coupe...
  • Seite 59 ˜ Nettoyage ˜ R AVERTISSEMENT  R   REMARQUE N’aspergez pas le produit avec de Le sens d’enroulement correct de l’eau et ne le plongez pas dans la bobine de l est indiqué dans l’eau. le porte bobine et sur la bobine de l elle m me AVERTISSEMENT ...
  • Seite 60 7. Remettez le cache sur le Position Description Numéro de porte-bobine . Veillez à ce que commande les déverrouillages du cache Écrou (vis s’insèrent exactement dans les de poignée encoches du porte-bobine. Les – poignée déverrouillages s’enclenchent alors auxiliaire) de manière audible. &...
  • Seite 61 Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste Le produit ainsi que les accessoires tenu des défauts de conformité...
  • Seite 62 2° Ou s‘il présente les caractéristiques La garantie de ce produit est de 3 ans dé nies d un commun accord par les partir de la date d’achat. La période de parties ou être propre à tout usage garantie commence à la date d’achat. spécial recherché par l‘acheteur, Conservez l’original de la preuve d’achat porté...
  • Seite 63 (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 64 ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Seite 65 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 66 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Houd niet-betrokken Lees de gebruiksaanwijzing. mensen uit de buurt. Schakel het product altijd WAARSCHUWING! – Duidt op uit, ontkoppel het van de een gevaar met een middelmatig stroomvoorziening en laat risico dat ernstig letsel of de dood het afkoelen, voordat u tot gevolg kan hebben, als dit niet inspectie-, onderhouds- of...
  • Seite 67 Positie voor het losdraaien van de van Draairichting van de draden (op de de spoelcapsule door spoelcapsule samenknijpen van de vingers Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Handelingsaanwijzingen betre ende E richtlijnen Na het uitschakelen van het product blijft de snijvoorziening nog een paar seconden draaien.
  • Seite 68 Het product is bestemd voor gebruik Afstandsbeugel (Bloembescherming)   door volwassenen. Jongeren ouder Motorkop dan 16 jaar mogen het product Greepdeel uitsluitend onder toezicht gebruiken. Moer (greepschroef – hulpgreep) De exploitant of gebruiker is Hulpgreep verantwoordelijk voor ongevallen van (Afb. B) andere personen of schade aan hun eigendommen.
  • Seite 69 Geluidsvermogenspeil L WAARSCHUWING! gegarandeerd 96 dB Het is noodzakelijk om gemeten 93,1 dB veiligheidsmaatregelen ter nzekerheid 1,89 dB bescherming van de bedienaar vast te leggen, die zijn gebaseerd Trillingsemissiewaarden op de trillingsbelasting Totale trillingswaarden (vectorsom van tijdens de daadwerkelijke drie richtingen), vastgesteld volgens gebruiksomstandigheden (hierbij moet rekening worden gehouden met alle aspecten van de...
  • Seite 70 Veiligheid op de werkplek het stopcontact te trekken. Houd 1) Houd de werkplek schoon en goed het aansluitsnoer uit de buurt van verlicht. Slecht georganiseerde en hitte, olie, scherpe voorwerpen of niet verlichte werkplekken kunnen tot zich bewegende onderdelen. Een ongevallen leiden. beschadigd of verward aansluitsnoer 2) Werk met het elektrische verhoogt het risico op elektrische...
  • Seite 71 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. elektrische apparaat doordat u er Zorg ervoor dat het elektrische vaak mee werkt. chteloos te erk apparaat is uitgeschakeld gaan kan binnen een fractie van een voordat u het aansluit op de seconde ernstig letsel veroorzaken. stroomvoorziening en/of de accu Gebruik en behandeling van het of het optilt of draagt.
  • Seite 72 Laat beschadigde onderdelen vóór Het product mag niet worden   het gebruik van het elektrische gebruikt door personen met apparaat repareren. eel verminderde lichamelijke, zintuiglijke ongelukken worden veroorzaakt of geestelijke vermogens of personen door slecht onderhouden elektrische met onvoldoende kennis of ervaring. apparaten.
  • Seite 73 Controleer voor het gebruik de Stop het gebruik van het product     aansluit- en verlengsnoeren op anneer mensen in het speci ek tekenen van beschadiging of kinderen of huisdieren in de buurt veroudering. Als de kabel tijdens het zijn. gebruik beschadigd raakt, ontkoppel Gebruik het product alleen bij  ...
  • Seite 74 Gebruik geen accessoires die niet Let er op dat de ventilatieopeningen     door Parkside worden aanbevolen. vrij blijven van verontreinigingen. Dit kan elektrische schokken, brand Vermindering van trillingen en geluid of letsel veroorzaken.
  • Seite 75 ˜ Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat u bij het gebruiken   van dit product altijd alert bent zodat ˜ Product uitpakken u gevaren vroegtijdig herkent en 1. Haal het product uit zijn ernaar kunt handelen. Snel ingrijpen verpakking en verwijder al kan ernstig letsel en materiële het verpakkingsmateriaal en schade voorkomen.
  • Seite 76 ˜ Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor De snijdraad is bij levering letsel! aan de uiteinden van de transportbeveiliging geknoopt. De Gebruik het product niet zonder dubbeldraadsautomaat reguleert beschermkap bij de eerste inschakeling de Draag geschikte kleding evenals maaibreedte en de geknoopte oog- en gehoorbescherming.
  • Seite 77 Hoogte verstellen Het product is voorzien van een   Met de telescoopbuis kunt u het dubbeldraadsautomaat. product aanpassen aan uw eigen lengte. De draden verlengen automatisch   elke keer bij het inschakelen. De Maak de schroefhuls los door automatische draadverlenging werkt in de richting te draaien.
  • Seite 78 Maai lang gras van boven naar WAARSCHUWING! Gevaar voor beneden in lagen. letsel! Vermijd het gebruik van het Instellingen voor grastrimmen product bij slecht weer, vooral bij Greepdeel afb   bliksemgevaar. aaihoek afb   Afstandsbeugel naar behoefte in Selecteer voor de hulpgreep  ...
  • Seite 79 Probleem Mogelijke oorzaak Behandeling Verleng de draadspoel De draadspoel heeft niet maairesultaat is eventueel (zie “Snijdraad genoeg snijdraad. slecht. verlengen”). Vervang de draadspoel (zie “Draadspoel vervangen”). Snijdraad wordt niet of 1. Verwijder de draadspoel slechts aan één kant uit de 2.
  • Seite 80 Maak na elke maaibewerking 4. Druk de uiteinden van de nieuwe de beschermkap en de spoel uit de sleuven maai-inrichting vrij van gras en 5. Steek de nieuwe draadspoel in grond. de spoelcapsule . De kant van de draadspoel, waarop de ˜...
  • Seite 81 Product: Stand Beschrijving Bestelnummer Draadspoel 947187601 Afstands- beugel 947187602 (Bloembe- scherming) Moer (greep- schroef – Het product, waaronder het toebehoren, & hulpgreep) en de verpakkingsmaterialen kunnen & Hulpgreep 947187603 & worden gerecycled en zijn onderhevig & Greep- aan een uitgebreide verantwoordelijkheid schroef van de fabrikant.
  • Seite 82 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan Op parkside-diy.com kunt u deze en normale slijtage onderhevig zijn en vele andere handleidingen inzien en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare downloaden.
  • Seite 83 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 84 ....Strona ........... Strona ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 85 soby postronne trzyma Przeczyta instrukcj obsługi z dala OSTRZE ENIE skazuje Przed ykonaniem niebezpiecze st o o rednim jakiejkol iek kontroli stopniu ryzyka kt re je li si go konser acji lub czyszczenia nie uniknie mo e spo odo a ył czy produkt odł czy mier lub po a ne obra enia od zasilania i poczeka a np ryzyko pora enia pr dem urz dzenie ostygnie OSTRO NIE...
  • Seite 86 Pozycja z alniania ierunek obrotu nici yłki na b benka poprzez b benku ciskanie palcami nak E pot ierdza Instrukcje bezpiecze st a zgodno z dyrekty ami E Instrukcje u ytko ania maj cymi zastoso anie do produktu Po ył czeniu produktu zesp ł tn cy obraca si jeszcze przez kilka sekund łonie i stopy trzyma bezpiecznej odległo ci Podczas regulacji pozycji roboczych nale y pami ta aby zesp ł tn cy zabezpiecza osłon ochronn ˜...
  • Seite 87 Produkt jest przeznaczony do u ytku ło ica silnika   przez osoby dorosłe zieci poni ej r ek uch ytu roku ycia mog u y a produktu akr tka ruby uch ytu uch ytu tylko pod nadzorem perator lub pomocniczego u ytko nik ponosi odpo iedzialno ch yt pomocniczy za ypadki lub szkody yrz dzone ys innym osobom lub ich łasno ci kr t z łbem krzy ako ym osłony ˜...
  • Seite 88 OSTRZE ENIE mierzone arto ci zostały okre lone Emisje drga i hałasu podczas zgodnie z norm E rzeczy istego u ytko ania a ony poziom hałasu elektronarz dzia mog elektronarz dzia ynosi zaz yczaj odbiega od podanych Poziom ci nienia arto ci zale nie od sposobu akustycznego L u y ania elektronarz dzia a iepe no szczeg lno ci od rodzaju Poziom mocy akustycznej L obrabianego przedmiotu g aranto ana...
  • Seite 89 nikanie ody do elektronarz dzia z i ksza ryzyko yty instrukcji bezpiecze st a pora enia pr dem termin elektronarz dzie odnosi si do elektronarz dzi zasilanych z sieci z prze odem zasilaj cym i elektronarz dzi zasilanych z akumulatora bez prze odu zasilaj cego szkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj ieuporz dko ane lub ryzyko pora enia pr dem nieo ietlone obszary robocze mog pro adzi do ypadk...
  • Seite 90 kask ochronny lub ochrona słuchu ieostro ne zale no ci od rodzaju i zastoso ania działanie mo e ułamku sekundy elektronarz dzi zmniejsza ryzyko dopro adzi do po a nych obra e obra e dpo iednie elektronarz dzie Trzymanie palca na ykona zadanie lepiej i bezpieczniej spu cie elektronarz dzia podczas zakresie do kt rego zostało za przenoszenia lub przenoszenie projekto ane ł czonego elektronarz dzia to zaproszenie do ypadku Elektronarz dzie kt rego nie mo na ł...
  • Seite 91 iele ypadk lub umysło ych oraz osoby o spo odo anych jest przez le nie ystarczaj cej iedzy lub konser o ane elektronarz dzia iadczeniu igdy nie poz ala na u y anie   Starannie konser o ane produktu dzieciom ani osobom narz dzia tn ce o ostrych niezaznajomionym z po y szymi dziach tn cych s mniej instrukcjami podatne na zakleszczenie i łat iejsze Lokalne przepisy mog nakłada  ...
  • Seite 92 Przed u yciem spra d kabel Produktu nale y u y a ył cznie     poł czenio y i przedłu acz pod przy ietle dziennym lub przy k tem oznak uszkodzenia lub dobrym o ietleniu sztucznym starzenia e eli kabel ulegnie a sze trzyma r ce i stopy z dala   uszkodzeniu trakcie u ytko ania od narz dzia tn cego z łaszcza nale y go natychmiast odł...
  • Seite 93 adnych akcesori   niezalecanych przez rm Parkside graniczy czas u ytko ania korzysta o e to spo odo a pora enie z tryb niskiego poziomu ibracji i pr dem lub po ar niskiego poziomu hałasu oraz nosi a sze odł cza produkt od r dła osobiste yposa enie ochronne aby   zasilania tj tyczk siecio zmniejszy ibracje i hałas...
  • Seite 94 ˜ M a et przy pra idło ej obsłudze  B   tego produktu za sze istnieje ryzyko słon ochronn nało y na yst pienia innych zagro e gło ic silnika z i zku ze struktur i konstrukcj słon ochronn przykr ci mog yst pi nast puj ce za pomoc kr t z łbem zagro enia krzy ako ym –...
  • Seite 95  E RADA ykona p tl przy ko cu ale y przestrzega lokalnych przedłu acza P tl przeło y przepis dotycz cych ochrony przez ot r uch ycie g rnym przed hałasem i zamoco a na zaczepie odci aj cym ˜ P 2. Podł czy produkt do r dła zasilania OSTRO NIE R ape nia sobie stabiln posta trzyma produkt obiema r kami ie...
  • Seite 96 acisn przycisk ymieni szpulk z yłk patrz obudo ie silnika i odchyli rur akapit ymiana szpulki z yłk teleskopo o li ych jest poło e dł czy produkt od r dła – zasilania r ek uch ytu mo na przekr ci o cisn przycisk blokady – z olni i lekko poci gn ko ce yłki Po tarza t czynno a...
  • Seite 97 ˜ K Pał k dystanso y edług   potrzeb poło eniu spoczynko ym lub yci gni ty rys ˜ K  G OSTRO NIE R Podczas pracy trzyma produkt tak aby osłona ochronna chroniła przed urz dzeniem tn cym osi tra ymachuj c produktem le o i pra o osi po oli trzymaj c produkt tak celu skoszenia kra dzi tra nika aby rednica tn ca była r...
  • Seite 98 Efekt koszenia razie potrzeby ydłu y yłk szpulce z yłk nie jest zły patrz akapit ydłu anie yłki ma ystarczaj cej ilo ci yłki ymieni szpulk z yłk patrz akapit ymiana szpulki z yłk yłka nie jest szpulk z yłk ypro adzana z szpulki 2. Przeci gn yłk na ze n trz z yłk lub jest przez oczka yloto e yłki...
  • Seite 99 Pokry y i osłony spra dza pod 7. Pokry zało y z po rotem k tem uszkodze i pra idło ego na b benek pe ni si osadzenia razie potrzeby e zamkni cia na pokry ie ymieni paso ały si dokładnie e gł bienia b benka ast pnie zamkni cia słyszalnie si zatrzasn ˜...
  • Seite 100 akr tka ruby uch y tu uch ytu pomocnicze go ch yt & 947187603 & pomocniczy P rodukt tym akcesoriai materiały ruba uch y opako anio e nadaj si do tu uch ytu recyklingu i podlegaj rozszerzonej pomocnicze odpo iedzialno ci producenta yrzu je osobno zgodnie z słona 947187604 ilustracj przedsta iaj c informacje...
  • Seite 101 ale y post po a zgodnie e eli ci gu 3 lat od daty zakupu z obo i zuj cymi Polsce produkt yka e ady materiało e przepisami dotycz cymi selekty nej lub produkcyjne to edług naszego zbi rki urz dze elektrycznych i uznania bezpłatnie go napra imy lub elektronicznych u yty sprz t mo e ymienimy kres g arancji nie ulega mie szkodli y pły na rodo isko przedłu eniu o przyznane roszczenie...
  • Seite 102 Te i iele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside diy com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside diy com ybierz s j kraj i u yj maski yszuki ania aby yszuka instrukcje obsługi pro ad numer artykułu I 471876_2407 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi...
  • Seite 103 ˜ D   Ś             Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi                  ...
  • Seite 104 ....Strana 105 Úvod ........... . . Strana 106 Použití ke stanovenému elu .
  • Seite 105 držujte nez astn né osoby Pře t te si návod na obsluhu mimo dosah VAROVÁNÍ! zna uje nebezpe í se středním Před provád ním kontroly stupn m rizika které může držby nebo isticích prací mít pokud se mu nezabrání v robek vypn te a nechte ho za následek t žké zran ní vychladnout nebo smrt např riziko razu elektrick m proudem OPATRN zna uje ohrožení s nízk m stupn m evystavujte v robek žádné...
  • Seite 106 Poloha pro uvoln ní cívkového Sm r otá ení struny na pouzdra stisknutím prstů k cívkovém pouzdru na ka E potvrzuje shodu ezpe nostní pokyny se sm rnicemi E které se na Pokyny pro innost v robek vztahují Po vypnutí v robku se sekací zařízení je t n kolik sekund otá í držujte ruce a nohy v bezpe né vzdálenosti Při nastavování pracovních poloh dbejte na to abyste byli před řezacím zařízením chrán ni ochrann m krytem ˜ P ELEKTRICKÁ...
  • Seite 107 robek je ur en pro použití   dosp l mi ladí lidé star í let roub s křížovou hlavou chrann mohou v robek používat pouze pod kryt dohledem Provozovatel nebo uživatel je odpov dn za nehody nebo kody na jin ch osobách nebo jejich majetku ržák rukojeti roub s r hovanou hlavou Přídavná ˜ R rukoje VAROVÁNÍ! robek a balicí materiály nejsou dblokování cívkové pouzdro d tská hra ka edovolte d tem ívka na strunu hrát si s plastov mi sá...
  • Seite 108 VAROVÁNÍ! elkové hodnoty vibrací vektorov e nezbytné zavést bezpe nostní sou et tří sm rů stanovené v souladu s opatření na ochranu obsluhy na základ odhadu vibra ního zatížení lavní rukoje a b hem skute n ch podmínek ejistota používání je třeba vzít v vahu Přídavná rukoje a 4 m s v echny ásti pracovního cyklu ejistota například asy kdy je nářadí vypnuto a asy kdy je elektrick nástroj zapnut ale b ží bez VAROVÁNÍ! zatížení...
  • Seite 109 kovní prostředí snižuje riziko razu elektrick m proudem Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary Použití proudového chrá ni e snižuje riziko razu elektrick m proudem Při rozpt lení můžete ztratit kontrolu nad elektrick m nástrojem oment nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážn m zran ním eupravené zástr ky a odpovídající zásuvky snižují riziko o ení osobních ochrann ch razu elektrick m proudem pomůcek jako je protiprachová maska neklouzavá bezpe nostní obuv ochranná přilba nebo ochrana Pokud je va e t lo sluchu v závislosti na povaze a uzemn né...
  • Seite 110 ovladatelnost elektrického nástroje v neo ekávan ch situacích oln Elektrické nástroje jsou od v perky nebo dlouhé vlasy nebezpe né když jsou používány mohou b t zachyceny pohybujícími nezku en mi osobami se ástmi Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji edbalé jednání může ádn udržované řezné nástroje s ostr mi řezn mi břity se vést k vážn m zran ním b hem zlomků sekundy mén zadírají a lépe se ovládají...
  • Seite 111 Po kozen kabel nepřipojujte k   napájecímu zdroji edot kejte Tento v robek nesmí b t používán se po kozeného kabelu před jeho   d tmi ti by m ly b t pod dohle odpojením od zdroje napájení dem aby si s v robkem nehrály i protože byste se mohli dotknout t ní a držbu nesm jí provád t d ti ástí pod nap tím robek nesmí používat osoby se Před použitím zkontrolujte přípojné a     snížen mi fyzick mi smyslov mi prodlužovací vedení...
  • Seite 112   používání po kodí nebo zamotá okamžit v robek vypn te a odpojte mezte dobu používání používejte sí ovou zástr ku abyste v robek provozní režimy se slab mi vibracemi a odpojili od napájení málo hlu né a noste osobní ochranné Použijte proudov chráni s   pomůcky pro snížení inků vibrací a vypínacím proudem nejv e hluku epoužívejte žádné příslu enství   nedoporu ené spole ností Parkside To může vést k razu elektrick m proudem nebo požáru 112 CZ...
  • Seite 113 ásledující opatření umožní snížit – dravotní po kození vypl vající z vibracemi a hlukem působená rizika vibrací ruky a paže je li v robek používán po del í dobu nebo není Používejte v robek pouze podle správn veden a udržován   jeho elu a jak je popsáno v t chto instrukcích UPOZORN NÍ jist te se že je v robek bezvadn a   Tento v robek generuje b hem je dobře udržován provozu elektromagnetické Používejte správné nástrojové   pole Toto pole může za ur it ch nástavce pro tento v robek a okolností ovliv ovat aktivní nebo zajist te aby byly bezvadné...
  • Seite 114 istan ní třmen se zaskakuje do OPATRN poloh Po vypnutí v robku se cívka na  C strunu n jakou dobu dále voln te a vyjm te předmontovanou pohybuje echte cívku na strunu matici a roub s r hovanou dojít zcela do klidu hlavou přídavné rukojeti ytáhn te konce přídavné rukojeti držujte ruce a nohy v bezpe né od sebe a posu te je přes držák vzdálenosti od cívky na strunu rukojeti 3. Přídavnou rukoje při roubujte UPOZORN NÍ pomocí roubu s r hovanou hlavou a matice Při e pedici je sekací struna...
  • Seite 115 ˜ N Posu te distan ní třmen dopředu Pokud distan ní třmen  F nepotřebujete sklopte ho do parkovací polohy Přídavnou rukoje můžete nastavit do různ ch poloh astavte přídavnou rukoje tak aby cívkové pouzdro UPOZORN NÍ bylo v pracovní poloze mírn naklon no Pravideln kontrolujte sekací dopředu strunu na po kození jist te se Povolte matici a nastavte že sekací struna vykazuje délku přídavnou rukoje do požadované zadanou řeza kou struny polohy ase matici dotáhn te robek je vybaven plnou  ...
  • Seite 116 Sekejte trávu tak že k váte VAROVÁNÍ R v robkem doprava a doleva průb hu provozu v robek Sekejte pomalu a při sekání nepřet žujte udržujte v robek s okruhem se ení rovnob žn se zemí yhn te se kontaktu s překážkami ysokou trávu sekejte vysokou trávu kameny zdmi la ov mi ploty atd ve vrstvách shora dolů opa ném případ se cívka na strunu rychle opotřebovává epoužívejte v robek za patného ást rukojeti obr   po así zejména pokud hrozí hel řezu obr  ...
  • Seite 117 sledek se ení případ potřeby sekací strunu ívka na strunu nemá je patn prodlužte viz Prodloužení dostatek sekací struny sekací struny te cívku na strunu viz m na cívky na strunu Sekací struny nejsou vedeny z deberte cívku na cívky na strunu nebo jsou strunu vedeny pouze na jedné stran 2. Provlékn te sekací struny ven skrz v stupní oka struny amontujte cívku na strunu ˜ Č ˜ Č VAROVÁNÍ R VAROVÁNÍ N Před provád ním kontroly držby nebo isticích prací...
  • Seite 118 kontrolujte kryty a ochranná asa te víko op t na cívkové zařízení z hlediska po kození a na pouzdro bejte na to aby správné uložení případ potřeby je odblokování na víku přesn zapadly do vybrání na cívkovém pouzdře Poté odblokování sly iteln ˜ V zaklapnou ytáhn te konce strun a opakovan  D stiskn te areta ní tla ítko dokud UPOZORN NÍ konce strun nevy nívají asi cm nad řeza ku struny Správn sm r navíjení cívky na strunu je vyzna en v cívkovém ˜...
  • Seite 119 atice roub s r hovanou hlavou přídavná rukoje & Přídavná 947187603 & rukoje robek v příslu enství a obalové roub s materiály jsou recyklovatelné a podléhají r hovanou roz ířené odpov dnosti v robce hlavou Likvidujte je odd len podle Přídavná ilustrovan ch Info tri informace o rukoje tříd ní abyste mohli lépe nakládat s odpady chrann 947187604 kryt Logo Triman platí jen pro rancii...
  • Seite 120 a tím platí jako opotřebitelné tuto a celou řadu dal ích příru ek díly např baterie hadice inkoustové k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto barevné patrony ani se nevztahuje na k du se dostanete přímo na stránky po kození rozbitn ch dílů např spína ů parkside diy com yberte svou zemi nebo dílů ze skla a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání adáním ísla ˜ P položky I 471876_2407 se dostanete k návodu k obsluze a eho v robku...
  • Seite 121 ˜ EU N O S OD      lektrick struno seka ka slo modelu:  e popsan předmět prohlášení je ve shod říslušnými harmonizačními právními př m rnice 2006/ 2/E m rnice 2000/1 /E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se emi sou isej c mi zm nami ...
  • Seite 122 ....Strana 123 ........... . . Strana 124 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 123 ržte mimo Pre ítajte si návod na obsluhu astnen ch osôb VÝSTRAHA! zna uje nebezpe enstvo so stredn m Pred kontrolou držbou stup om rizika ktoré bude ma alebo istením produkt za následok smr alebo vážne vždy vypnite odpojte ho zranenie ak sa mu nevyhnete od napájania a nechajte ho napr nebezpe enstvo zásahu vychladn elektrick m pr dom POZOR! zna uje nebezpe enstvo s niž ím stup om Produkt nevystavujte rizika ktoré bude ma za následok pôsobeniu vlhkosti...
  • Seite 124 Smer otá ania struny na puzdre Poloha na uvo nenie puzdra na cievku na cievku prstami na ka E potvrdzuje ezpe nostné upozornenia zhodu so smernicami E anipula né pokyny ktoré s relevantné pre produkt Po vypnutí produktu sa rezné zariadenie e te pár sek nd o í uky a nohy si držte v bezpe nej vzdialenosti Pri nastavovaní pracovnej polohy dbajte na to aby vás ochrann kryt chránil pred rezn m zariadením ˜ P ELEKTRICKÁ KOSA Tento produkt je ur en na kosenie  ...
  • Seite 125 Produkt je ur en pre dospelé atica skrutka na držadlo   osoby ladiství od rokov sm prídavné držadlo produkt používa iba pod dozorom Prídavné držadlo Prevádzkovate alebo používate je zodpovedn za nehody ublíženie in m osobám aj za kody na rížová skrutka ochrann kryt majetku ˜ R pínanie držadla Skrutka na držadlo prídavné držadlo VÝSTRAHA! Produkt a obal nie s hra ky pre deti eti sa nesm hra s dblokovanie puzdro na cievku plastov mi vreckami f liami ievka so strunou...
  • Seite 126 elková hodnota vibrácií suma vektora troch smerov nameraná pod a normy lavné držadlo a eistota Prídavné držadlo a 4 m s VÝSTRAHA! eistota VÝSTRAHA! oste ochranu sluchu edbalos pri dodržiavaní následn ch UPOZORNENIE pokynov môže spôsobi zásah elektrick m pr dom požiar a alebo vedená celková hodnota vibrácií závažné poranenia a hodnota emisií hluku boli merané pod a normovanej sk obnej met dy a môžu by aplikované pri porovnaní elektrického náradia s in m náradím vedená celková hodnota vibrácií...
  • Seite 127 eupravované zástr ky a ediná chví ka nepozornosti vhodné zásuvky znižuj riziko zásahu pri používaní elektrického náradia elektrick m pr dom môže vies k závažn m poraneniam osenie osobn ch e je va e telo ochrann ch pomôcok ako je uzemnené hrozí zv ené riziko protiprachová maska proti myková zásahu elektrick m pr dom bezpe nostná obuv ochranná prilba i ochrana sluchu znižuje v závislosti niknutie vody od typu elektrického náradia a jeho do elektrického náradia zvy uje riziko použitia riziko poranení zásahu elektrick m pr dom pri prená...
  • Seite 128 Elektrické náradie je nebezpe né ak ho používaj o n nesk sené osoby odev perky i dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa asti Použitie odsávania prachu môže zníži ohrozenie prachom Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia epozorné konanie Starostlivo udržiavané rezné môže v nieko k ch sekundách spôsobi závažné poranenia nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa e lep ie a Používanie bezpe nej ie pracova s vhodn m...
  • Seite 129 o napájania nezapájajte po kodené   káble Po kodeného kábla sa Tento produkt nesm používa deti nedot kajte k m ho neodpojíte z   eti musia by pod dozorom aby napájania pretože by ste sa mohli sa s produktom nehrali istenie a dotkn astí pod nap tím držbu nesm vykonáva deti Pred použitím skontrolujte i   Produkt nesm používa osoby so napájací a predlžovací kábel nemaj   znížen mi fyzick mi zmyslov mi známky po kodenia a opotrebovania alebo du evn mi schopnos ami ani k sa kábel po kodí po as...
  • Seite 130   používania po kodí alebo zamotá Skrá te as používania používajte produkt okamžite vypnite a režimy s nízkymi vibráciami a nízkym produkt odpojte z napájania tak že hlukom a používajte osobné ochranné vytiahnete sie ov zástr ku pomôcky na zníženie inkov vibrácií a Používajte pr dov chráni s   hluku citlivos ou do epoužívajte príslu enstvo ktoré   neodpor ala rma Parkside ôže to spôsobi zásah elektrick m pr dom alebo požiar...
  • Seite 131 asleduj ce opatrenia pomáhaj znižova riziká spojené s vibráciami a j ke tento produkt obsluhujete   hlukom pod a predpisov vždy e istuj zvy kové riziká s vislosti s Produkt používajte iba v s lade s kon trukciou a vyhotovením tohto   jeho použitím pod a ur enia a pod a produktu sa môžu vyskytova popisu v tomto návode nasleduj ce nebezpe enstvá istite sa že produkt nie je – ezné poranenia   po koden a že je správne – Strata sluchu ak pracujete bez udržiavan ochrany sluchu...
  • Seite 132 ˜ M ˜ Z POZOR N chrann kryt nasa te na hlavicu motora chrann kryt upevnite pomocou bajte na pevn stabilitu a produkt krížov ch skrutiek držte pevne oboma rukami a alej od tela bl k na udržanie odstupu Pred zapnutím sa uistite i sa roztiahnite produkt nedot ka žiadnych ba otvorené konce obl ku na predmetov udržanie odstupu vložte do Po vypnutí produktu sa cievka so bo n ch upínaní na spodnej hlavici strunou e te nejak as to í motora Po kajte k m sa cievka so strunou bl k na udržanie odstupu...
  • Seite 133 ˜ N  F UPOZORNENIE Pravidelne kontrolujte i rezná struna nie je po kodená istite sa Prídavné držadlo môžete nastavi do i má rezná struna tak d žku ak rôznych polôh Prídavné držadlo nastavíte uvádza reza na struny tak že puzdro na cievku nakloníte v pracovnej polohe mierne dopredu Produkt je vybaven mechanizmom   vo nite maticu a prídavné na automatické dop anie dvojitej držadlo nastavte do požadovanej struny polohy aticu znova dotiahnite Struny sa automaticky predlžuj pri  ...
  • Seite 134 Trávu koste pohybovaním produktu V STRA A N doprava a do ava oste pomaly a pri kosení držte Produkt po as prevádzky produkt s priemerom kosenia nepre ažujte paralelne k zemi lh trávu koste po vrstvách zhora edot kajte sa prekážok dole kame ov m rov plotov at ievka sa strunou sa inak r chlo opotrebuje as držadla obr   Produkt nepoužívajte pri hol kosenia obr   zlom po así najm nie pri bl k na udržanie odstupu  ...
  • Seite 135 sledok kosenia prípade potreby pred žte ievka so strunou nemá je zl rezn strunu pozri Pred ženie dos reznej struny reznej struny yme te cievku so strunou pozri mena cievky so strunou ezné struny nie s vytiahnuté yberte cievku so z cievky so strunou alebo strunou s vytiahnuté len na jednej ezn strunu prevle te cez strane o ká na v stup struny smerom von ievku so strunou namontujte nasp ˜ Č ˜ Č V STRA A N V STRA A R Pred kontrolou držbou alebo...
  • Seite 136 ba konce cievky prestr te cez ˜ oproti sebe ležiace o ká na v stup Pred každ m použitím skontrolujte struny i produkt nemá vidite né nedostatky a puzdro na cievku nasa te ako uvo nené opotrebované alebo nasp veko bajte na to aby po kodené diely pri tom odblokovania na veku Skontrolujte po kodenie krytov a presne sedeli do v rezov na puzdre ochrann ch zariadení a správne na cievku dblokovania pri tom upevnenie prípade potreby ich zrete ne zacvakn vyme te 8.
  • Seite 137 atica skrutka držadlo prídavné držadlo & robok vr príslu enstva a obalové Prídavné & materiály s recyklovate né a podliehaj držadlo roz írenej zodpovednosti v robcu Skrutka Pre lep ie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene pod a obrázkov držadlo Info tri informácie o triedení prídavné držadlo Triman Logo platí iba pre ranc zsko chrann možnostiach likvidácie kryt opotrebovaného v robku sa môžete informova na a ej ˜...
  • Seite 138 t to a mnohé al ie príru ky podliehaj bežnému opotrebovaniu a T mto k dom sa dostanete priamo preto sa považuj za opotrebovate né na parkside diy com yberte svoju diely napr batérie nabíjate né batérie krajinu a pomocou vyh adávacej masky hadice atramentové kazety ani na vyh adajte návody na obsluhu adaním po kodenie krehk ch astí napr ísla v robku I...
  • Seite 139 ˜ E V              slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmonizačnými právnymi predpismi nie:    mernica 2011/65/EU so etk mi s isiacimi zmenami a ...
  • Seite 140 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 141 Introducción ..........Página 142 Uso previsto .
  • Seite 141 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Mantener alejadas a personas Lea el manual de instrucciones. ajenas. ¡ADVERTENCIA! Identi ca Apague siempre el producto, un peligro de nivel medio que, desconéctelo del suministro de si no se evita, puede tener corriente y deje que el producto como consecuencia una lesi n se enfríe antes de realizar grave o incluso la muerte p ej...
  • Seite 142 Posici n para liberar la cápsula Sentido del hilo (en la cápsula del carrete apretando con del carrete los dedos El marcado E rati ca la Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas Instrucciones de manipulaci n de la UE aplicables al producto. Después de apagar el producto, el dispositivo de corte sigue girando durante unos segundos.
  • Seite 143 El producto ha sido concebido para Soporte espaciador protecci n de   ser utilizado por adultos Los j venes ores menores de a os solo pueden Cabezal del motor utilizar el producto bajo supervisi n Varilla del mango El operador o usuario es responsable Tuerca (tornillo del mango – mango de los accidentes o daños a otras auxiliar) personas o a sus bienes.
  • Seite 144 Valores de emisión de ruido ¡ADVERTENCIA! Los valores medidos se determinaron de Durante el uso efectivo de acuerdo con la norma EN 50636–2-91. la herramienta eléctrica, las El nivel de ruido de la herramienta emisiones de vibraciones y ruidos eléctrica valorado con es por lo pueden diferir de los valores general: indicados en funci n del modo...
  • Seite 145 Guarde todas las indicaciones de 3) Mantenga alejadas las seguridad e instrucciones en un lugar herramientas eléctricas de la lluvia seguro para futuras referencias. o las humedades. La penetraci n de agua en la herramienta eléctrica La “herramienta eléctrica”, concepto aumenta el riesgo de una descarga empleado en las indicaciones eléctrica.
  • Seite 146 2) Use siempre gafas de protección 8) No cree un falso sentido de la y el equipo de protección seguridad y no pase por alto individual. El uso del e uipo de las normas de seguridad para protecci n individual como máscara herramientas eléctricas, incluso antipolvo, calzado de seguridad si está...
  • Seite 147 funcionan correctamente y no producto. Las tareas de limpieza y se atascan, o si las piezas que mantenimiento no deben ser llevadas se encuentran rotas o dañadas a cabo por niños. afectan al funcionamiento de la El producto no debe ser utilizado por  ...
  • Seite 148 No conecte ningún cable dañado al Evite utilizar el producto en     suministro de corriente. No toque condiciones meteorol gicas ningún cable dañado sin haberlo adversas, especialmente cuando desconectado previamente del exista riesgo de rayos. suministro de corriente, ya que Existe riesgo de lesiones por corte  ...
  • Seite 149 Asegúrese siempre de que los   No utilice accesorios que no hayan ori cios de ventilaci n se encuentren   sido recomendados por Parkside. libre de suciedad. Esto puede provocar una descarga Reducción de las vibraciones y los eléctrica o un incendio. ruidos Desconecte siempre el producto del  ...
  • Seite 150 Comportamiento en caso de NOTA emergencia ¡Este producto genera amiliarícese mediante este manual durante el funcionamiento un de instrucciones con el uso de este campo electromagnético En producto. Memorice las indicaciones determinadas circunstancias, este de seguridad y sígalas al pie de la letra campo puede afectar a implantes Esto ayuda a reducir riesgos y peligros. médicos activos o pasivos Para Preste siempre atenci n a la hora reducir el peligro de lesiones...
  • Seite 151  C ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones y oje y uite la tuerca daños materiales! premontada y el tornillo Asegúrese antes del encendido de mango auxiliar que el producto no toque ningún 2. Separe los extremos del mango objeto. auxiliar y deslícelos sobre el alojamiento del mango Una vez apagado el producto, 3.
  • Seite 152 4. Encendido: Mantenga pulsado Regular el soporte espaciador el interruptor de encendido/ apagado El soporte espaciador mantiene las 5. Apagado: Suelte el interruptor de plantas y los tallos que no se pueden encendido/apagado cortar alejados del dispositivo de corte. Deslice el soporte espaciador ˜...
  • Seite 153 ˜ Indicaciones de trabajo Corte el césped haciendo girar el producto de derecha a izquierda. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de Corte lentamente y mantenga el lesión! producto con el círculo de corte No corte el césped mojado o paralelo al suelo. húmedo. Corte el césped largo en capas de arriba abajo.
  • Seite 154 ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Acción El producto El interruptor de encendido/ P ngase en contacto con no se pone en apagado está defectuoso. nuestro servicio de atenci n marcha. al cliente para que reparen el El motor está defectuoso. producto. El producto Contacto interno suelto. funciona con El interruptor de encendido/ interrupciones.
  • Seite 155 ˜ Limpieza ˜ Cambiar el carrete de hilo ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! NOTA No salpique el producto con agua El sentido de bobinado correcto ni lo sumerja dentro de esta. del carrete de hilo se indica en la cápsula del carrete y en el ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de propio carrete de hilo.
  • Seite 156 7. Vuelva a colocar la tapa en la Posición Descripción Número cápsula del carrete . Asegúrese de pedido de que los desbloqueos de la Tuerca (tornillo tapa encajen exactamente en los del mango huecos de la cápsula del carrete. – mango Los desbloqueos encajan de forma auxiliar) &...
  • Seite 157 Producto: La garantía para este producto es de 3 a os a partir de la fecha de compra La garantía empieza el día de la fecha de compra onserve el justi cante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente El producto, incluidos los accesorios, y en el momento de la compra deben el material de embalaje son reciclables informarse inmediatamente tras y están sujetos a la responsabilidad...
  • Seite 158 (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales on este c digo accede directamente a parkside-diy.com.
  • Seite 159 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 160 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 161 Indledning ..........Side 162 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 161 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Hold omkringstående personer Læs betjeningsvejledningen. på afstand. ADVARSEL! etegner en Sluk altid for produktet, frakobl fare med middel risikograd, det fra strømforsyningen, som kan medføre dødsfald og lad produktet køle af, eller alvorlige kvæstelser, hvis før du udfører inspektions-, den ikke undgås (fx risiko for vedligeholdelses- eller elektrisk stød)
  • Seite 162 Position til frigørelse af Trådens drejeretning (på spolekapslen ved at klemme spolekapslen ngrene sammen CE-mærket bekræfter Sikkerhedsanvisninger overensstemmelse med Handlingsanvisninger de for produktet gældende EU-retningslinjer. Efter slukningen af produktet drejer skæreanordningen fortsat i nogle sekunder. Hold hænderne og fødder på sikker afstand. Vær ved indstilling af arbejdspositionerne opmærksom på, at du er beskyttet af beskyttelsesafdækningen skæreanordningen.
  • Seite 163 Produktet er beregnet til at blive   brugt af voksne nge over r m Krydskærvskrue kun benytte produktet under opsyn (beskyttelsesafdækning) af en voksen rugeren er ansvarlig for uheld eller skader i forhold til andre personer eller deres ejendom. Grebsholder Grebsskrue (ekstragreb) ˜ Leveringsomfang (Fig. D) ADVARSEL! Låsning (spolekapsel) Produktet og emballagen er ikke...
  • Seite 164 Vibrationsniveauværdier ADVARSEL! Totale vibrationsværdier (vektorsum Det er nødvendigt at fastlægge i tre retninger) fastlagt i henhold til sikkerhedsforanstaltninger, som beror på en vurdering af Hovedgreb a 8,2 m/s² svingningsbelastningen under sikkerhed 1,5 m/s² den faktiske betjening (herunder Ekstragreb a 3,4 m/s² skal alle andele af driftscyklussen sikkerhed 1,5 m/s²...
  • Seite 165 brændbare væsker, gasser eller 6) Hvis det ikke er muligt at undgå støv. Elektrov rkt jer udsender at bruge elektroværktøjet i fugti- gnister, der kan antænde støv eller ge miljøer, skal der anvendes et dampe. Anvendelse af et 3) Hold børn og andre personer fejlstrømsrelæ...
  • Seite 166 6) Anvend egnet beklædning. Undgå eller ikke har læst disse at anvende tøj med vidde og anvisninger, må ikke anvende smykker. Hår, tøj og handsker værktøjet. Elektrov rkt j der skal holdes væk fra bevægelige anvendes af uerfarne personer, er dele.
  • Seite 167 Ekstra sikkerhedsanvisninger frakoblet fra strømforsyningen, da Undervisning du ellers kan komme til at berøre Dette produkt må ikke benyttes af spændingsførende dele.   b rn rn skal v re under opsyn Før brug skal net- og   for at sikre, at de ikke leger med pro- forlængerledningen kontrolleres for duktet.
  • Seite 168 h jest sikkerhedsværn for at reducere Anvend ikke tilbehør, som ikke er   vibrations- og støjpåvirkninger. anbefalet af Parkside. Dette kan medføre elektriske stød eller brand. Følgende foranstaltninger bidrager til Afbryd altid produktet fra reduktion af støj- og vibrationsbestemte  ...
  • Seite 169 Kontrollér, at produktet er fejlfrit og BEMÆRK   godt vedligeholdt. Dette produkt udsender et Anvend de rigtige indsatsværktøjer   elektrisk felt under brug nder til dette produkt og kontrollér, at de bestemte forhold kan dette er fejlfri. felt påvirke aktive eller passive Hold produktet sikkert fast i håndtag/  ...
  • Seite 170  C FORSIGTIG! Risiko for 1. Løsn og fjern den formonterede kvæstelser og tingskader! m trik og grebsskrue på Når produktet slukkes, fortsætter ekstragrebet trådspolen med at dreje rundt i 2. Træk enderne på ekstragrebet nogen tid. Lad trådspolen komme fra hinanden, og skub dem over fuldstændigt til stilstand.
  • Seite 171 ˜ Indstillinger Forlængelse af skæretråd  F BEMÆRK Kontroller regelmæssigt Justering af ekstragrebet skæretråden for beskadigelse. Ekstragrebet kan placeres i Sørg for, at skæretråden har den af forskellige positioner. Indstil ekstragrebet trådskæreren oplyste længde. s ledes at spolekapslen hælder let fremad i arbejdsstillingen. Produktet er udstyret med  ...
  • Seite 172 Skær græsset ved at svinge ADVARSEL! Fare for kvæstelser! produktet til højre og venstre. Produktet må ikke overbelastes, Skær langsomt, og hold produktet når det er i brug. med klippebredden parallelt med jorden under skæringen. Undgå berøring af forhindringer Sk r l ngere gr s i ere etaper fra (sten, murværk, stakit mv.).
  • Seite 173 Problem Mulig årsag Handling Skæreresultatet er Forlæng i givet fald skæretråden Tr dspolen har ikke dårligt. orl ngelse af sk retr d tilstrækkelig skæretråd. dskift tr dspolen dskiftning af tr dspole Skæretrådene er ikke ført 1. Fjern trådspolen igennem tr dspolen 2. Før skæretråden ud igennem den ene eller begge sider.
  • Seite 174 ˜ Udskiftning af trådspole ˜ Transport Løft det slukkede produkt med en hånd i det øverste håndtag BEMÆRK den anden hånd på ekstragrebet Vend skæreenheden i retning af Den korrekte viklingsretning jorden. Sådan undgår du at komme for tr dspolen er angivet i i kontakt med skæreenheden under spolekapslen og på...
  • Seite 175 Stil ikke produktet på For miljøets skyld, så beskyttelsesafd kningen må produktet aldrig Det er bedre at hænge produktet smides ud sammen med op i det verste h ndtag , så husholdningsa aldet n r beskyttelsesafdækningen ikke rører det er udtjent, men skal ved andre genstande.
  • Seite 176 Garantien dækker materiale- og På parkside-diy.com kan du se og produktionsfejl. Denne garanti dækker downloade denne og mange andre hverken produktdele, der er udsat manualer. Ved at scanne QR-koden får for normal slitage og derfor er at du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit betragte som sliddele (f.eks.
  • Seite 177 ˜ EU-Overensstemmelseserklæring                                        ...
  • Seite 178 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 179 Introduzione ..........Pagina 180 Uso previsto .
  • Seite 179 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Tenere lontane le persone non Leggere le istruzioni per l’uso. interessate. Spegnere sempre il prodotto, AVVERTENZA! – Indica un scollegarlo dall’alimentazione pericolo a medio rischio che, e lasciarlo ra reddare prima di se non evitato, può causare e ettuare ualsiasi operazione la morte o gravi lesioni (ad es.
  • Seite 180 Posizione per rilasciare la Senso di rotazione del lo sulla capsula del rocchetto capsula del rocchetto stringendo le dita Il marchio CE conferma la Istruzioni di sicurezza conformità alle direttive UE Istruzioni applicabili al prodotto. Dopo lo spegnimento del prodotto, il dispositivo di taglio continua a ruotare per alcuni secondi. Tenere le mani e i piedi a distanza di sicurezza.
  • Seite 181 Il prodotto è destinato all'uso da Dado (impugnatura a vite –   parte degli adulti. I giovani sopra i impugnatura aggiuntiva) anni possono usare il prodotto Impugnatura aggiuntiva solo sotto supervisione. L’operatore o l’utente è responsabile di incidenti o danni ad altre persone o alla loro Vite con testa a croce (coperchio di proprietà.
  • Seite 182 Livello d’intensità sonora L AVVERTENZA! garantito 96 dB È necessario stabilire misure misurato 93,1 dB di sicurezza per proteggere Incertezza 1,89 dB l’operatore sulla base di una stima del carico di vibrazioni durante le Valori di emissione di vibrazioni condizioni e ettive di utilizzo si Valori totali delle vibrazioni (somma dovrebbe tenere conto di tutte le vettoriale di tre direzioni) determinati...
  • Seite 183 2) Non lavorare con l’elettroutensile 5) Quando si lavora con un elettrou- in un ambiente potenzialmente tensile all'aperto, utilizzare solo esplosivo contenente liquidi, prolunghe adatte all'uso ester- no. L uso di una prolunga per esterni elettroutensili producono scintille riduce il rischio di scosse elettriche. che possono accendere la polvere o 6) Se il funzionamento dell’elettrou- i vapori.
  • Seite 184 4) Rimuovere gli utensili di 3) Scollegare la spina e/o rimuovere regolazione o le chiavi prima di la batteria prima di apportare accendere l’elettroutensile. regolazioni all’apparecchio, utensile o una chiave che si trova in cambiare le parti degli strumenti una parte rotante dell’elettroutensile di inserimento o mettere da può...
  • Seite 185 8) Tenere le impugnature e le Preparazione Prima dell’uso, controllare il prodotto   per eventuali protezioni o parti del impugnature e le super ci di presa dispositivo di taglio danneggiate, scivolose non consentono un uso e mancanti o ssate in modo errato un controllo sicuro dell’elettroutensile Prima di mettere in funzione il  ...
  • Seite 186 Esiste il rischio di tagli alle mani e ai Non utilizzare accessori non     piedi. raccomandati da Parkside. Ciò può Interrompere l’uso del prodotto in causare scosse elettriche o incendi.   presenza di persone, in particolare Scollegare sempre il prodotto  ...
  • Seite 187 Assicurarsi sempre che le aperture Mantenere il prodotto secondo le     di ventilazione siano prive di oggetti istruzioni e garantire un’adeguata estranei. lubri cazione se del caso Piani care il processo di lavoro   Manutenzione e conservazione in modo che l’uso di prodotti con Scollegare il prodotto un elevato valore di vibrazione sia  ...
  • Seite 188  C INDICAZIONE llentare e rimuovere il dado urante il funzionamento uesto premontato e l impugnatura a vite prodotto genera un campo dell impugnatura aggiuntiva elettromagnetico! In determinate 2. Separare le estremità circostanze uesto campo pu dell impugnatura aggiuntiva interferire con impianti medici attivi spingerle sopra l’alloggiamento o passivi! Per ridurre il pericolo di dell impugnatura lesioni gravi o mortali, si consiglia vvitare l impugnatura aggiuntiva...
  • Seite 189 ˜ Impostazioni CAUTELA! Rischio di lesioni e danni materiali! Dopo lo spegnimento del prodotto, Regolazione dell’impugnatura il rocchetto di lo continua aggiuntiva a ruotare per ualche tempo È possibile regolare l’impugnatura Lasciare che il rocchetto di lo si aggiuntiva in diverse posizioni. fermi completamente. Regolare l’impugnatura aggiuntiva in Tenere le mani e i piedi a distanza modo che la capsula del rocchetto di sicurezza dal rocchetto di lo sia leggermente inclinato in avanti nella...
  • Seite 190 Premere il pulsante di blocco – rilasciarlo nuovamente ed estrarre La sta a distanziatrice tiene lontano leggermente le estremit del lo dal dispositivo di taglio le piante e gli ipetere uesto processo nché steli che non devono essere tagliati. le estremit del lo non sporgono leggermente oltre il taglia lo Spingere la sta a distanziatrice in avanti uando la sta a ˜...
  • Seite 191 ˜ Taglio dei bordi del prato Tagliare l’erba facendo oscillare il prodotto a destra e a sinistra. Tagliare lentamente e mantenere il prodotto con la circonferenza di CAUTELA! Rischio di lesioni! taglio parallela al terreno durante il Durante il lavoro, tenere il prodotto taglio.
  • Seite 192 Problema Possibile causa Azione Il risultato del llungare eventualmente il lo Il rocchetto di lo non ha taglio è scarso. di taglio (vedi “Allungamento del abbastanza lo di taglio lo di taglio Sostituire il rocchetto di (vedi “Sostituzione del rocchetto di lo I li di taglio non vengono 1. Rimuovere il rocchetto di guidati fuori dal rocchetto di o solo da un lato.
  • Seite 193 ˜ Manutenzione 5. Inserire il nuovo rocchetto di lo nella capsula del rocchetto . Il lato del Prima di ogni utilizzo veri care che il rocchetto di lo su cui il senso di prodotto non presenti difetti evidenti, avvolgimento del lo indicato dalle come parti allentate, usurate o frecce deve essere visibile dopo danneggiate. l’inserimento. Controllare che i coperchi e le 6.
  • Seite 194 sservare l identi cazione dei Posizione Descrizione Numero materiali di imballaggio per lo d’ordine smaltimento di erenziato i uali Rocchetto di sono contrassegnati da 947187601 abbreviazioni (a) e da numeri (b) Sta a con il seguente signi cato distanziatrice plastiche/20–22: carta e 947187602 (protezione cartone/80–98: materiali ori compositi.
  • Seite 195 ˜ Garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa Il prodotto è stato fabbricato garanzia non si estende a componenti accuratamente secondo severe del prodotto esposti a normale logorio, direttive di ualit ed stato controllato che possono pertanto essere considerati meticolosamente prima della consegna.
  • Seite 196 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare uesto e molti altri manuali on uesto codice accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo I 471876_2407 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.
  • Seite 197 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                     ...
  • Seite 198 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 199 ..........Oldal 200 endeltetésszer használat .
  • Seite 199 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája lvassa el a használati Tartsa az illetéktelen útmutatót. személyeket távol FIGYELMEZTETÉS! zepes z átvizsgálás illetve a kockázati szint veszélyre karbantartási és a tisztítási utal melyet ha nem ker lnek munkák megkezdése el tt el az halálesethez vagy mindig kapcsolja ki a terméket, s lyos sér léshez vezethet pl válassza le az áramellátásr l áram tés kockázata majd hagyja leh lni VIGYÁZAT! lacsony kockázati szint veszélyre utal e tegye ki a terméket...
  • Seite 200 zsin r forgásiránya az Az orsótok kilazításának ors tokon állása az ujjak sszefogásával E jelzés azt jelzi hogy a iztonsági utasítások termék megfelel a rá vonatkoz ezelési utasítások E el írásoknak vág egység a termék kikapcsolása után még néhány másodpercig forog kezeit és lábait tartsa biztonságos távolságban munkapozíci k beállítása során gyeljen arra hogy a véd fedél megvédje nt a vág egységt l ˜ R ELEKTROMOS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ termék f lenyírására használhat  ...
  • Seite 201 terméket feln ttek használhatják ábra   év alattiak a terméket kizár lag sillagfej csavar véd fedél fel gyelet mellett használhatják más személyeket vagy azok ábra tulajdonát ért sér lésekért károkért Fogótartó az zemeltet vagy felhasznál og csavar segédfog felel s ábra ˜ A csomagolás tartalma iold ors tok FIGYELMEZTETÉS! Zsinórorsó sin rvág termék és a csomagol anyagok sin rkimeneti lyuk nem játékszerek yermekek nem ájat zsin rors...
  • Seite 202 Rezgési értékek FIGYELMEZTETÉS! rezgési sszérték háromirány kezel védelmét szolgál vektor sszeg megállapítása az biztonsági intézkedéseket a szerint t rtént tényleges használati k r lmények fog a 8,2 m/s² k z tti rezgésterhelés becslésén izonytalanság 1,5 m/s² alapul an kell meghatározni Segédfogó a 3,4 m/s² gyelembe véve a m k dési ciklus izonytalanság 1,5 m/s² minden részét például azokat az id ket amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva és FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 203 rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez sér lt vagy vezethetnek sszetekeredett elektromos vezetékek Az elektromos szerszámot ne n velik az áram tés kockázatát Ha az elektromos szerszámot kül- z elektromos Egy k ltéri szerszámok szikrákat keltenek használatra alkalmas hosszabbít ká- mely a port vagy a gázokat bel használata cs kkenti az áram tés kockázatát meggy jthatják Az elektromos szerszám használata során tartsa a a megzavarják elveszítheti az elektromos szerszám aradékáram megszakít használata lecs kkenti az áram tés feletti uralmát...
  • Seite 204 csatlakoztatná, kézbe venné Az elektromos szerszám használata és kezelése a az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsol gombon tartja hoz az arra alkalmas elektromos illetve ha az elektromos szerszám megfelel bekapcsolt állapotban van és az elektromos szerszám jobban és biz- elektromos hál zatra csatlakozik az tonságosabban dolgozhat ha azt a balesetekhez vezethet megfelel teljesítmény tartományon 4 Az elektromos szerszám bel l használja szerszámokat, csavarkulcsokat a egy szerszám a egy elektromos szerszámot nem lehet vagy egy kulcs az elektromos...
  • Seite 205 terméket nem használhatják   A sérült alkatrészeket az cs kkent testi érzékszervi vagy elektromos szerszám használatba szellemi képességekkel rendelkez Sok valamint elegend tudással és baleset okozója az elektromos tapasztalattal nem rendelkez szerszámok gondatlan karbantartása személyek Gondoskodjon a vágószerszámok e hagyja hogy gyermekek   valamint az megadott utasításokat gondosan ápolt éles pengékkel nem ismer személyek használják a rendelkez vág szerszámok kevésbé terméket. hajlamosak a beragadásra és felhasznál életkorát helyi el írások  ...
  • Seite 206 asználat el tt ellen rizze ggessze fel a termék használatát     az elektromos vezetéket és a ha más személyek k l n sen hosszabbít kábelt hogy azokon gyermekek vagy háziállatok nincsenek e sér lések vagy tart zkodnak a k zelben el regedés jelei a a vezeték a terméket csak nappali fénynél vagy   használat során megsér l azonnal megfelel mesterséges megvilágítás válassza le a hál zatr l E mellett használja E ET E IEL TT...
  • Seite 207   melyeket nem a Parkside javasol s kkentse a használati id t z áram téshez vagy t zesethez alkalmazzon kevesebb rezgéssel és vezethet zajjal jár használati m dokat valamint indig válassza le a terméket az viseljen személyes véd felszerelést   áramforrásr l h zza ki az elektromos ezzel cs kkentve a rezgés és a zaj csatlakoz t a konnektorb l hatásait ha a termék nincs fel gyelet alatt – z alábbi intézkedések segítenek a elakadások eltávolítása el tt – rezgések és a zaj okozta ártalmak a termék ellen rzése tisztítása...
  • Seite 208 Üzemzavarok esetén azonnal 2. Ellen rizze hogy minden alkatrész   kapcsolja ki a terméket és válassza megvan e és hogy a csomagolás le az áramellátásr l izsgáltassa át minden alkatrészt tartalmaz e lásd és sz kség szerint szereltesse meg a csomagolás tartalma terméket egy képzett szakemberrel 3. Ellen rizze hogy a termék és minden miel tt jra használná alkatrész j állapotban van e a sér lést vagy hibát talál ne használja További kockázatok a terméket hanem járjon el a z termék el írásoknak megfelel arancia c fejezetben leírtak szerint...
  • Seite 209 VIGYÁZAT! Sérülés kockázata! MEGJEGYZÉS Ne reteszelje a be-/kikapcsoló endszeresen távolítsa el a gombot . A be-/kikapcsoló f maradékokat a zsin rors b l gomb felengedése után a hogy a vágás hatékonysága ne motornak kikapcsolt állapotban romoljon. kell lennie. Ha a be-/kikapcsoló E  gomb sér lt ne használja tovább a terméket. ormáljon a hosszabbít kábel végéb l egy hurkot ezesse át MEGJEGYZÉS a hurkot a fels fog n lév nyíláson majd akassza be a Tartsa szem el tt a zajvédelemre...
  • Seite 210 a a zsin rok eleinte hosszabbak   vágási sz g m dosításával nehezen lennének a vágási k rnél azokat hozzáférhet helyeken pl padok vagy a zsin rvág automatikusan kil g falrészek alatt is vághatja a f vet lemetszi a megfelel hosszra ábra yomja meg a motorházon lév Ha a zsinórok végei nem láthatóak: állít gombot majd d ntse meg seréje ki az zsin rors t lásd a teleszk pos cs vet llás zsin rors cseréje c részt lehetséges...
  • Seite 211 hosszabb f vet rétegenként fel lr l FIGYELMEZTETÉS! Sérülés lefelé vágja kockázata! segédfog hoz ne válasszon olyan állást amely t l k zel van a og elem ábra   fels fog hoz Ilyen esetben a ágási sz g ábra   terméket nem lehet megfelel en Távtart keret igény szerint   irányítás alatt tartani parkol helyzetben vagy kihajtva ábra ˜ F ˜ F G ...
  • Seite 212 Probléma Lehetséges ok yenge vágási Sz kség esetén hosszabbítsa meg zsin rors ban nincs eredmény a vág zsin rt lásd vág zsin r elég vág zsin r meghosszabbítása c részt serélje ki a zsin rors t lásd zsin rors cseréje c részt vág zsin rok csak egye ki az zsin rors t az egyik oldalon vagy 2.
  • Seite 213 Ellen rizze a fed és véd elemek 7. Tegye vissza a fedelet az épségét és megfelel r gzítését orsótokra gyeljen arra hogy Sz kség esetén cserélje ki azokat a fedélen lév kiold k pontosan illeszkedjenek az ors tok vágásaiba ˜ A zsinórorsó cseréje kiold k ezután a hely kre kattannak. D  8. Húzza meg a zsinórvégeket, majd MEGJEGYZÉS nyomja meg t bbsz r egymás után a zárgombot amíg a zsin rvégek A zsinórorsó...
  • Seite 214 Termék: Állás Leírás Megrendelésszám Csava- ranya og csa var – se- & gédfog 947187603 & & Segéd- fogó & Fo- A termék, beleértve a tartozékokat gócsavar és a csomagol anyagokat is segédfo jrahasznosíthat és a gyárt kiterjesztett felel ssége alá tartozik éd fedél 947187604 jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán láthat informáci k ˜...
  • Seite 215 és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre amelyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért gyorsan kop alkatrésznek min s lnek A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet pl elemekre akkumulátorokra tud megtekinteni és let lteni t ml kre tintapatronokra illetve a t rékeny alkatrészek sér lésére pl Ezzel a QR-k ddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut álassza...
  • Seite 216 ˜ EU-M  SÉGI NYILATKOZAT          lektromos f szeg lyny r                      ...
  • Seite 217 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10988 Version: 01/2025 IAN 471876_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg10988471876 2407