Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge 1955 Erste Schritte Mit Dem System
Dell PowerEdge 1955 Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge 1955 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge 1955:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model BMX
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge 1955

  • Seite 1 Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model BMX w w w .
  • Seite 3 Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc.;...
  • Seite 5: System Features

    (If fewer than ten server modules are installed in the chassis, server module blanks are required for proper cooling.) • Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis (DRAC/MC), which provides access to systems management software features. – To access systems management features, connect the null modem cable provided with the system between the serial management port and an external PC.
  • Seite 6: Supported Operating Systems

    Systems management software manages the system locally and remotely on a network. Dell recommends that you use the systems management software provided with this system.
  • Seite 7: Other Information You May Need

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Seite 8: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 9 Install the System in a Rack Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. Getting Started With Your System...
  • Seite 10 Install the Server Modules Before installing the modules, orient each module so that the upper handle has the logo on it and "TOP-SIDE" on the module edge faces upward. Press the release latch on the inside of the upper handle. Pull out the upper and lower handles. Beginning from left to right, slide the modules into the chassis.
  • Seite 11 Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Attach the custom cable to the KVM module, then connect the keyboard, mouse, and monitor (optional) to the custom cable. Connect the Management System Connect the serial cable and network cable from the management system to the DRAC/MC module. Getting Started With Your System...
  • Seite 12 Connect the System and Monitor (Optional) to Power Connect the system’s power cable(s) to the system. Next, plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 13: Complete The 0Perating System Setup

    Turn on the Server Modules Press the power button on each server module, or power on the modules using the systems management software. The KVM indicators on the server modules identify which server module video is displayed. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system.
  • Seite 14: Technical Specifications

    Technical Specifications Server Module Processor Processor type Up to two Intel Xeon Processor 5000 Sequence Memory Architecture FBD DDR II DIMMs, with two-way interleaving, rated for 533- or 677-MHz (when available) operation Memory module sockets Eight 240-pin Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB Minimum RAM 512 MB...
  • Seite 15 Physical Height 28.575 cm (11.25 in) Width 4.241 cm (1.67 in) Depth 50.8 cm (20 in) Weight (maximum configuration) 7.257 kg (16 lb) Battery Server module battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell System System Enclosure Height 31.038 cm (12.22 in) Width 42.519 cm (16.74 in) Depth...
  • Seite 16 Fan Module Physical Height 14.732 cm (5.8 in) Width 15.748 cm (6.2 in) Depth 27.305 cm (10.75 in) Weight 2.948 kg (6.5 lb) KVM Module Externally accessible connectors Custom Custom cable used for two PS/2 and one video ACI port RJ-45 (Avocent Analog KVM switch only) Ethernet RJ-45 (Avocent Digital Access KVM switch only)
  • Seite 17 PowerConnect 5316M Ethernet Switch Module Externally accessible connectors Gb 10/100/1000 Mbps Ethernet Six autonegotiating RJ-45 uplinks Physical Height 3.302 cm (1.3 in) Width 13.081 cm (5.15 in) Depth 27.432 cm (10.8 in) Weight 0.816 kg (1.8 lb) Gb Ethernet Pass-Through Module Externally accessible connectors Ethernet Ten RJ-45 uplinks (for integrated 1-Gbps NICs)
  • Seite 18 Fibre Channel Switch Module Externally accessible connectors Fibre Channel Four universal (E, F, and FL) autosensing ports 1/2/4 Gb/s Ethernet RJ-45 Physical Height 3.302 cm (1.3 in) Width 13.081 cm (5.15 in) Depth 27.432 cm (10.8 in) Weight 1.06 kg (2.35 lb) Infiniband Pass-Through Module Externally accessible connectors Infiniband...
  • Seite 19 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. The system is not for use in an office environment. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) NOTE: Decrease the maximum temperature by 1°C (1.8°F) per 300 m (985 ft) above 900 m (2955 ft).
  • Seite 20 Getting Started With Your System...
  • Seite 21 Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 22 V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než...
  • Seite 23: Systémové Funkce

    (Pokud je v šasi nainstalováno méně než deset serverových modulů, je pro řádné chlazení nezbytné použít záslepky.) • Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis (DRAC/MC), jež poskytuje přístup k rysům správy software systémů. – Pro přístup k funkcím správy systémů připojte nulový modemový kabel dodávaný se systémem mezi sériový...
  • Seite 24: Podporované Operační Systémy

    Software pro správu systémů spravuje systém místně i vzdáleně na síti. Dell doporučuje používat software pro správu systémů dodávaný s tímto systémem. •...
  • Seite 25: Další Užitečné Informace

    Návod pro uživatele Dell OpenManage Baseboard Management Controller poskytuje podrobné informace o používání BMC. • Příručka pro uživatele Dell Remote Access Controller/Modular Chassis poskytuje podrobné informace o používání funkcí dálkové správy systému. • Příručka konfigurace poskytuje informace o konfiguraci systému a serverových modulů ve vašem systému.
  • Seite 26: Odborná Pomoc

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 27 Instalujte systém do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému, potom proveďte instalaci systému do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu. Začínáme se systémem...
  • Seite 28 Instalace modulu serveru Před instalací modulů nasměrujte každý modul tak, aby na horní rukojeti bylo logo, a nápis „TOP-SIDE“ na okrajích modulu směřoval nahoru. Stlačte uvolňovací západku uvnitř horní rukojeti. Vytáhněte horní a dolní rukojet’. Postupujte zleva doprava a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile se otevřené rukojeti dotknou předního panelu šasi, začněte otáčet společně...
  • Seite 29 Pripojení klávesnice, myši a monitoru Připojte přiložený kabel k modulu KVM a propojte konektory klávesnice, myši a monitoru (volitelné) ke kabelu. Připojení systému pro správu Pripojení sériového kabelu a sítového kabelu z rídícího systému k modulu DRAC/MC. Začínáme se systémem...
  • Seite 30 Připojte (volitelný) monitor a systém ke zdroji proudu Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec kabelu do zásuvky ve zdi nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply [zdroj nepřerušitelného napájení]) nebo jednotce rozváděče (PDU). Zapojte napájecí kabel monitoru do uzemněné...
  • Seite 31 Zapnutí modulu serveru Stiskněte napájecí tlačítko na každém modulu serveru nebo spust’te napájení modulů pomocí softwaru systémového řízení. Indikátory KVM na modulech serveru označují, který modul serveru je zobrazen. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Dokončete nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný...
  • Seite 32: Technická Specifikace

    Technická specifikace Serverový modul Procesor Typ procesoru Až dva kusy Intel Xeon Processor 5000 Sequence. Pamět’ Architektura FBD DDR II DIMM, s dvoucestným prokládáním, určené pro 533- nebo 677-MHz (kde je k dispozici) Zdířky paměti modulu Osm 240-kolíků Kapacity paměti modulu 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, nebo 4 GB Minimum RAM 512 MB...
  • Seite 33 Rozměry Výška 28,575 cm Šířka 4,241 cm Hloubka 50,8 cm Hmotnost (max. konfigurace) 7,257 kg Baterie Baterie serverového modulu CR 2032 3.0-V plochý lithium-ionový článek Systém Systémové uzavření Výška 31,038 cm Šířka 42,519 cm Hloubka 76,2 cm Hmotnost (max. konfigurace) 129,274 kg Specifikace zdroje napájení...
  • Seite 34 Modul větráku Rozměry Výška 14,732 cm Šířka 15,748 cm Hloubka 27,305 cm Hmotnost 2,948 kg Modul KVM Externě přístupné konektory Uživatel Uživatelský kabel používaný pro dva PS/2 a jedno video Port ACI RJ-45 (Avocent Analog KVM jen switch) Ethernet RJ-45 (Avocent Digital Access KVM jen switch) Rozměry Výška 2,54 cm...
  • Seite 35 PowerConnect 5316M Ethernet Switch Modul Externě přístupné konektory Gb 10/100/1000 Mbps Ethernet Šest vzestupných samovyjednávajících RJ-45 Rozměry Výška 3,302 cm Šířka 13,081 cm Hloubka 27,432 cm Hmotnost 0,816 kg Gb Ethernet Pass-Through Modul Externě přístupné konektory Ethernet Deset vzestupných RJ-45 (pro integrované...
  • Seite 36 Switch modul s fíbrovým kanálem Externě přístupné konektory Fíbrový kanál Čtyři univerzální (E, F a FL) samocitlivé porty 1/2/4 Gb/s Ethernet RJ-45 Rozměry Výška 3,302 cm Šířka 13,081 cm Hloubka 27,432 cm Hmotnost 1,06 kg Průchozí modul Infiniband Externě přístupné konektory Infiniband Deset portů...
  • Seite 37 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřeních prostředí pro specifické systémové konfigurace naleznete na www.dell.com/environmental_datasheets. Systém se nemá používat v kancelářském prostředí. Teplota Provozní 10° až 35°C (50° až 35,00°C) POZNÁMKA: Snižte nejvyšší teplotu o 1°C na každých 300 m nad 900 m.
  • Seite 38 Začínáme se systémem...
  • Seite 39 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 40 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ;...
  • Seite 41: Caractéristiques Du Système

    (Si moins de 10 modules sont installés, les emplacements vides doivent contenir un cache pour assurer un refroidissement correct du système.) • Le module DRAC/MC (Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis) permet d'utiliser les fonctions logicielles de gestion des systèmes. –...
  • Seite 42 (souris, clavier, lecteur flash, lecteur de disquette de 1,44 Mo/3,5 pouces ou lecteur optique). REMARQUE : seuls les lecteurs optiques et les lecteurs de disquette USB fournis par Dell sont pris en charge. Utilisez uniquement un câble compatible USB 2.0 d'une longueur maximale de 3 mètres (118,1 pouces).
  • Seite 43: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    à l'installation ou au remplacement de composants. • Le document Dell OpenManage Baseboard Management Controller User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC Dell OpenManage) contient des informations détaillées sur l'utilisation du contrôleur BMC. •...
  • Seite 44: Installation Et Configuration

    Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Seite 45 Installation du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées. Guide de mise en route...
  • Seite 46 Installation des modules serveurs Avant d'installer chaque module, orientez-le de sorte que la poignée comportant le logo soit placée sur le dessus. L'inscription “TOP-SIDE” doit être orientée vers le haut. Appuyez sur la patte de dégagement située sur la face intérieure de cette poignée. Tirez les poignées supérieure et inférieure. Insérez les modules dans le châssis, en procédant de gauche à...
  • Seite 47 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le câble modulable au module KVM puis connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif) au câble. Connexion du système de gestion Connectez les câbles série et réseau du système de gestion au module DRAC/MC. Guide de mise en route...
  • Seite 48 Branchement du système et du moniteur (facultatif) sur le secteur Branchez le(s) cordon(s) d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
  • Seite 49: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Mise sous tension des modules serveurs Mettez chaque module serveur sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation, ou en utilisant le logiciel de gestion des systèmes. Les voyants KVM des modules serveurs indiquent le module auquel correspond l'image affichée. Réglez le moniteur jusqu'à...
  • Seite 50: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Module serveur Processeur Type de processeur Jusqu'à deux processeurs Intel Xeon 5000 Sequence Mémoire Architecture Barrettes FB-DIMM DDR II à deux voies avec imbrication (533 ou 677 MHz, selon disponibilité) Supports de module de mémoire Huit à 240 broches Modules mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale...
  • Seite 51 Caractéristiques physiques Hauteur 28,575 cm (11,25 pouces) Largeur 4,241 cm (1,67 pouce) Profondeur 50,8 cm (20 pouces) Poids (configuration maximale) 7,257 kg (16 livres) Pile Pile du module serveur Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V) Système Châssis du système Hauteur 31,038 cm (12,22 pouces) Largeur...
  • Seite 52 Module de ventilation Caractéristiques physiques Hauteur 14,732 cm (5,8 pouces) Largeur 15,748 cm (6,2 pouces) Profondeur 27,305 cm (10,75 pouces) Poids 2,948 kg (6,5 livres) Module KVM Connecteurs accessibles de l'extérieur Modulable Câble modulable pour la connexion de deux périphériques PS/2 et d'un périphérique vidéo Port ACI RJ-45 (commutateur KVM analogique Avocent uniquement)
  • Seite 53 Module commutateur Ethernet PowerConnect 5316M Connecteurs accessibles de l'extérieur Ethernet Gigabit 10/100/1000 Mbps Six entrées RJ-45 à négociation automatique Caractéristiques physiques Hauteur 3,302 cm (1,3 pouce) Largeur 13,081 cm (5,15 pouces) Profondeur 27,432 cm (10,8 pouces) Poids 0,816 kg (1,8 livre) Module d'intercommunication Ethernet Gigabit Connecteurs accessibles de l'extérieur Ethernet...
  • Seite 54 Module commutateur Fibre Channel Connecteurs accessibles de l'extérieur Fibre Channel Quatre ports universels à détection automatique (E, F et FL) Ethernet 1/2/4 Gb/s RJ-45 Caractéristiques physiques Hauteur 3,302 cm (1,3 pouce) Largeur 13,081 cm (5,15 pouces) Profondeur 27,432 cm (10,8 pouces) Poids 1,06 kg (2,35 livres) Module d'intercommunication Infiniband...
  • Seite 55 Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être utilisé dans un bureau. Température En fonctionnement De 10° à 35° C (50 à 95° F)
  • Seite 56 Guide de mise en route...
  • Seite 57: Erste Schritte Mit Dem System

    Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 58: Anmerkungen, Hinweise Und Warnungen

    Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation;...
  • Seite 59: Servermodulfunktionen

    (Wenn weniger als zehn Servermodule im Gehäuse installiert sind, müssen entsprechende Platzhalter verwendet werden, um ausreichende Kühlung zu gewährleisten.) • DRAC/MC-Modul (Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis), das Zugriff auf Software- funktionen zur Systemverwaltung ermöglicht. – Um auf Systemverwaltungsfunktionen zuzugreifen, verbinden Sie die serielle Verwaltungs- schnittstelle über das mitgelieferte Nullmodemkabel mit einem externen PC.
  • Seite 60 Geräten zählen Maus, Tastatur, Flash-Laufwerk, 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk mit 1,44 MB oder ein optisches Laufwerk. ANMERKUNG: Nur von Dell gelieferte optische und Diskettenlaufwerke mit USB-Schnittstelle werden unterstützt. Verwenden Sie zum Anschließen nur ein USB-2.0-konformes Kabel von nicht mehr als 3 Metern Länge.
  • Seite 61: Unterstützte Betriebssysteme

    Servermodule als auch das System als Ganzes verwaltet und überwacht, einschließlich aller Servermodule, der Netzwerk-Switchmodule, der Netzteile und der Lüfter. Die Systemverwaltung ist lokal und per Fernzugriff im Netzwerk möglich. Dell empfiehlt den Einsatz der mit diesem System gelieferten Systemverwaltungssoftware.
  • Seite 62 Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. •...
  • Seite 63: Technische Unterstützung

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
  • Seite 64: Installation Des Systems In Einem Rack

    Installation des Systems in einem Rack Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System, und installieren Sie dann das System im Rack. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack- Installation.
  • Seite 65: Installation Der Servermodule

    Installation der Servermodule Bevor Sie die Module installieren, richten Sie jedes Modul so aus, dass sich das Logo auf dem oberen Griff befindet und die Schrift „TOP-SIDE“ auf der Modulkante nach oben weist. Drücken Sie auf die Freigabeklinke auf der Innenseite des oberen Griffs. Ziehen Sie den oberen und den unteren Griff nach außen.
  • Seite 66 Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem KVM-Modul, und schließen Sie dann die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) am Adapterkabel an. Anschließen des Verwaltungssystems Verbinden Sie das serielle Kabel und das Netzwerkkabel vom Verwaltungssystem mit dem DRAC/MC- Modul.
  • Seite 67: Anschließen Des Systems Und Des Bildschirms (Optional) An Das Stromnetz

    Anschließen des Systems und des Bildschirms (optional) an das Stromnetz Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an eine geerdete Steckdose oder eine separate Stromquelle an, etwa eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) oder einen Stromverteiler (PDU). Schließen Sie das Netzstromkabel des Bildschirms an eine geerdete Steckdose an.
  • Seite 68: Einrichtung Des Betriebssystems

    Einschalten der Servermodule Drücken Sie an jedem Servermodul den Netzschalter, oder schalten Sie die Module mit der Systemverwaltungssoftware ein. Anhand der KVM-Anzeigen auf den Servermodulen lässt sich feststellen, für welches Modul die Bildschirmausgabe erfolgt. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichtung des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten Servermodul Prozessor Prozessortyp Bis zu zwei Prozessoren vom Typ Intel Xeon 5000 Sequence Speicher Architektur FBD DDR II-DIMMs, mit Zweiwege-Interleaving, für Betrieb mit 533 oder 677 MHz (sofern verfügbar) Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulgrößen 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB RAM (Minimum) 512 MB RAM (Maximum)
  • Seite 70 Abmessungen und Gewicht Höhe 28.575 cm Breite 4.241 cm Tiefe 50.8 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 7.257 kg Batterie Servermodulbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle System Systemgehäuse Höhe 31.038 cm Breite 42.519 cm Tiefe 76.2 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 129.274 kg Netzteilmodul Wechselstromnetzteil (je Netzteil) Leistung 2100 W Spannung...
  • Seite 71 Lüftermodul Abmessungen und Gewicht Höhe 14.732 cm Breite 15.748 cm Tiefe 27.305 cm Gewicht 2.948 kg KVM-Modul Extern zugängliche Anschlüsse Adapter Adapterkabel für zwei PS/2-Geräte und einen Bildschirm ACI-Port RJ-45 (Nur Avocent Analog KVM-Switch) Ethernet RJ-45 (Nur Avocent Digital Access KVM-Switch) Abmessungen und Gewicht Höhe 2.54 cm...
  • Seite 72 PowerConnect 5316M Ethernet-Switchmodul Extern zugängliche Anschlüsse Gb-10/100/1000-Mbit/s-Ethernet Sechs RJ-45-Uplinks mit Autonegotiation Abmessungen und Gewicht Höhe 3.302 cm Breite 13.081 cm Tiefe 27.432 cm Gewicht 0.816 kg Gb-Ethernet-Passthrough-Modul Extern zugängliche Anschlüsse Ethernet Zehn RJ-45-Uplinks (für integrierte 1-Gbit/s-NICs) ANMERKUNG: Passthrough-Uplinks unterstützen nur 1000-Mbit/s-Verbindungen. Abmessungen und Gewicht Höhe 3.302 cm...
  • Seite 73 Fibre-Channel-Switchmodul (Fortsetzung) 1/2/4 Gbit/s Ethernet RJ-45 Abmessungen und Gewicht Höhe 3.302 cm Breite 13.081 cm Tiefe 27.432 cm Gewicht 1.06 kg Infiniband Passthrough-Modul Extern zugängliche Anschlüsse Infiniband Zehn 4X-Ports Abmessungen und Gewicht Höhe 3.302 cm Breite 13.081 cm Tiefe 27.432 cm Gewicht 1.8 kg Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 74 Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen System- konfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Das System ist nicht zur Verwendung in Büroumgebungen vorgesehen. Temperatur Betrieb 10 bis 35 °C ANMERKUNG: Oberhalb von 900 m muss von der maximalen Temperatur 1 °C pro 300 m abgezogen werden.
  • Seite 75 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 76 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL και το Dell OpenManage είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και Windows Server είναι εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation. Intel και...
  • Seite 77: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    διακοµιστή. (Εάν στο σκελετό είναι εγκατεστηµένες λιγότερες από δέκα µονάδες διακοµιστή, απαιτούνται κενές µονάδες διακοµιστή για την κατάλληλη ψύξη.) • Ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης/Αρθρωτός σκελετός της Dell™ (DRAC/MC), ο οποίος παρέχει πρόσβαση στα χαρακτηριστικά λογισµικού διαχείρισης συστήµατος. – Για να προσπελάσετε τα χαρακτηριστικά διαχείρισης συστήµατος, συνδέστε το µηδενικό καλώδιο...
  • Seite 78 δισκέτας 1,44 MB, των 3,5 ιντσών ή µια µονάδα οπτικού δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστηρίζονται µόνο µονάδες δισκέτας USB και µονάδες οπτικών δίσκων που παρέχονται από την Dell. Χρησιµοποιείτε µόνο καλώδιο συµβατό µε USB 2.0 µε µήκος που δεν υπερβαίνει τα 3 µέτρα (118,1 ίντσες). •...
  • Seite 79: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    και του συστήµατος ως σύνολο, συµπεριλαµβανοµένων των µονάδων διακοµιστή, των µονάδων µεταγωγέα δικτύου, των τροφοδοσιών και των ανεµιστήρων. Το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων διαχειρίζεται το σύστηµα τοπικά και αποµακρυσµένα σε ένα δίκτυο. Η Dell συνιστά να χρησιµοποιείτε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων που παρέχεται µε αυτό το σύστηµα.
  • Seite 80 • Ο Οδηγός χρήστη Ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης/αρθρωτού σκελετού της Dell παρέχει λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση των χαρακτηριστικών αποµακρυσµένης διαχείρισης του συστήµατος. • Ο Οδηγός διαµόρφωσης παρέχει πληροφορίες για τη διαµόρφωση του συστήµατός σας και των µονάδων διακοµιστή στο σύστηµά σας.
  • Seite 81: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων...
  • Seite 82 Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Seite 83 Τοποθέτηση των µονάδων διακοµιστή Πριν τοποθετήσετε τις µονάδες, στρέψτε κάθε µονάδα έτσι ώστε το λογότυπο να βρίσκεται στην επάνω λαβή και η ένδειξη “TOP-SIDE” στην πλευρά της µονάδας να βλέπει προς τα επάνω. Πιέστε το µάνταλο απελευθέρωσης στην εσωτερική πλευρά της επάνω λαβής. Τραβήξτε προς τα έξω την επάνω και την κάτω λαβή.
  • Seite 84: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το προσαρµοσµένο καλώδιο στη µονάδα KVM και στη συνέχεια συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά) στο προσαρµοσµένο καλώδιο. Σύνδεση του συστήµατος διαχείρισης Συνδέστε το σειριακό καλώδιο και το καλώδιο δικτύου από το σύστηµα διαχείρισης στη µονάδα DRAC/MC. Τα...
  • Seite 85 Συνδέστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά) στην τροφοδοσία Συνδέστε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας στο σύστηµα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Seite 86 Ενεργοποίηση των µονάδων διακοµιστή Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας σε κάθε µονάδα διακοµιστή ή ενεργοποιήστε τις µονάδες χρησιµοποιώντας το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων. Οι ενδείξεις KVM στις µονάδες διακοµιστών δείχνουν ποια οθόνη µονάδας διακοµιστή εµφανίζεται. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Ολοκληρώστε...
  • Seite 87: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Μονάδα διακοµιστή Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Έως δύο επεξεργαστές Intel Xeon της σειράς 5000. Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες µνήµης FBD DDR II DIMM, µε διεµπλοκή δύο δρόµων, υπολογισµένες για λειτουργία στα 533- ή 677 MHz (όταν είναι διαθέσιµα) Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ...
  • Seite 88 Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 28,575 εκ. (11,25 ίντσες) Μήκος 4,241 εκ. (1,67 ίντσες) Πλάτος 50,8 εκ. (20 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 7,257 kg (16 λίβρες) Μπαταρία Μπαταρία µονάδας διακοµιστή CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος Σύστηµα Περίβληµα συστήµατος Ύψος...
  • Seite 89 Μονάδα ανεµιστήρα Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 14,732 εκ. (5,8 ίντσες) Μήκος 15,748 εκ. (6,2 ίντσες) Πλάτος 27,305 εκ. (10,75 ίντσες) Βάρος 2,948 kg (6,5 λίβρες) Μονάδα KVM Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Προσαρµοσµένοι Προσαρµοσµένο καλώδιο που χρησιµοποιείται για δύο PS/2 και µία οθόνη Θύρα...
  • Seite 90 Μονάδα µεταγωγέα Ethernet PowerConnect 5316M Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Ethernet Gb 10/100/1000 Mbps Έξι ανερχόµενες ζεύξεις RJ-45 αυτόµατης διαπραγµάτευσης Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 3,302 εκ. (1,3 ίντσες) Μήκος 13,081 εκ. (5,15 ίντσες) Πλάτος 27,432 εκ. (10,8 ίντσες) Βάρος 0,816 kg (1,8 λίβρες) Μονάδα...
  • Seite 91 Μονάδα µεταγωγέα καναλιού ινών Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Κανάλι ινών Τέσσερις θύρες παγκόσµιας αυτόµατης ανίχνευσης (E, F και FL) Ethernet 1/2/4 Gb/s RJ-45 Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 3,302 εκ. (1,3 ίντσες) Μήκος 13,081 εκ. (5,15 ίντσες) Πλάτος 27,432 εκ. (10,8 ίντσες) Βάρος 1,06 kg (2,35 λίβρες) Μονάδα...
  • Seite 92 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Το σύστηµα δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον γραφείου. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μειώστε τη µέγιστη...
  • Seite 93 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 94 W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
  • Seite 95: Funkcje Systemu

    • Kontroler zdalnego dostępu/obudowa modułu Dell™ (DRAC/MC) zapewniające dostęp do oprogramowania używanego do zarządzania systemami. – Aby uzyskać dostęp do funkcji zarządzania systemami, proszę podłączyć kabel modemu zerowego dostarczony wraz z systemem pomiędzy do szeregowego portu zarządzania i komputera...
  • Seite 96 USB obejmują mysz, klawiaturę, napęd flash, stację dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB lub napęd optyczny. UWAGA: Obsługiwane są tylko stacje dyskietek USB oraz napędy optyczne firmy Dell, proszę używać tylko kabla zgodnego ze standardem USB 2.0, którego długość nie przekracza 3 metrów (118,1 cali).
  • Seite 97: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Oprogramowanie do zarządzania systemem umożliwia lokalne i zdalne zarządzanie systemem w sieci. Firma Dell zaleca stosowanie programu do zarządzania systemami dostarczonego wraz z systemem. •...
  • Seite 98: Inne Przydatne Informacje

    Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji. UWAGA: Proszę zawsze szukać aktualizacji na stronie support.dell.com i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
  • Seite 99: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach.
  • Seite 100 Instalacja płyty montażowej na stelażu Po przeczytaniu “Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelażu przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować system na stelażu. W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację instalacji stelaża. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 101 Instalacja modułów serwerowych Przed zainstalowaniem modułów proszę umieścić je w takiej pozycji, aby na górnym uchwycie znajdowało się logo a „Górna-Strona” krawędzi modułu skierowana była ku górze. Proszę wcisnąć zatrzask zwalniający znajdujący się wewnątrz górnego uchwytu. Począwszy od strony lewej do prawej, proszę wsuwać moduły w obudowy. Gdy otwarte uchwyty zetkną...
  • Seite 102 Podłączenie klawiatury, myszy i monitora Proszę podłączyć kabel własny urządzenia do modułu KVM, a następnie podłączyć złącza klawiatury, myszy i monitora (opcjonalnie). Podłączanie systemu zarządzania Proszę podłączyć kabel szeregowy i kabel sieciowy do systemu zarządzającego i modułu DRAC/MC. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 103 Podłączyć system oraz monitor (opcjonalne) do zasilania Podłączyć kable zasilania do systemu. Następnie podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Kabel monitora podłączyć do uziemionego gniazdka zasilania. Proszę...
  • Seite 104 Uruchomienie modułów serwerowych Proszę nacisnąć przycisk zasilania na każdym module serwerowym lub uruchomić moduły przy użyciu oprogramowania do zarządzania systemami. Wskaźniki KVM na modułach serwerowych pokazują, z którego modułu serwerowego jest wyświetlany obraz. Proszę wyregulować ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Zakończenie konfiguracji systemu operacyjnego Jeżeli zakupili Państwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, proszę...
  • Seite 105: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Moduł serwerowy Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel® Xeon® 5000. Pamięć Architektura Moduły FBD DDR II DIMM z przeplotem dwukierunkowyn o częstotliwości 533- lub 677-MHz (gdy takowa jest dostępna). Gniazda modułów pamięci osiem gniazd 240-pinowych Pojemność modułów pamięci 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4 GB Minimum RAM 512 MB...
  • Seite 106 Cechy fizyczne Wysokość 28.575 cm (11.25 cali) Szerokość 4.241 cm (1.67 cala) Głębokość 50.8 cm (20 cali) Waga (konfiguracja maksymalna) 7.257 kg (16 funtów) Bateria Bateria modułu serwerowego Ogniwo li-ion CR 2032 3.0-V System Obudowa systemu Wysokość 31.038 cm (12.22 cali) Szerokość...
  • Seite 107 Moduł wentylatora Cechy fizyczne Wysokość 14.732 cm (5.8 cali) Szerokość 15.748 cm (6.2 cali) Głębokość 27.305 cm (10.75 cali) Waga 2.948 kg (6.5 funtów) Moduł KVM Złącza dostępne z zewnątrz Własne Kabel własny używany dla dwóch złącz PS/2 oraz jednego złącza grafiki Port ACI RJ-45 (tylko przełączniki analogowe KVM firmy Avocent)
  • Seite 108 Moduł przełącznika sieci Ethernet PowerConnect 5316M Złącza dostępne z zewnątrz Gb 10/100/1000 Mbps Ethernet Sześć złącz połączenia nadrzędnego RJ-45 z funkcją automatycznego uzgadniania Cechy fizyczne Wysokość 3.302 cm (1.3 cala) Szerokość 13.081 cm (5.15 cali) Głębokość 27.432 cm (10.8 cali) Waga 0.816 kg (1.8 funta) Gigabitowy moduł...
  • Seite 109 światłowodowy moduł przełącznika Złącza dostępne z zewnątrz światłowód Cztery uniwersalne (E, F i FL) porty z funkcją automatycznego wykrywania 1/2/4 Gb/s Ethernet RJ-45 Cechy fizyczne Wysokość 3.302 cm (1.3 cala) Szerokość 13.081 cm (5.15 cali) Głębokość 27.432 cm (10.8 cali) Waga 1.06 kg (2.35 funtów) Moduł...
  • Seite 110 Warunki panujące w otoczeniu UWAGA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujących w otoczeniu dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Ten system nie nadaje się do użytku w otoczeniu biurowym. Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°F) UWAGA: Temperaturę...
  • Seite 111 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 112 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Seite 113: Характеристики Системы

    модулей. (Если в корпусе установлено менее десяти серверных модулей, то для обеспечения правильного охлаждения следует использовать заглушки для серверных модулей.) • Контроллер удаленного доступа/модульный корпус Dell™ (DRAC/MC), обеспечивающий доступ к функциям программного обеспечения управления системой. – Для доступа к функциям управления системой соедините с помощью нуль-модемного кабеля, поставляемого...
  • Seite 114 системы в целом, включая все серверные модули, сетевые коммутационные модули, блоки питания и вентиляторы. Программное обеспечение управления системой обеспечивает локальное и удаленное управление системой в сети. Корпорация Dell рекомендует использовать программное обеспечение управления системой, входящее в комплект поставки данной системы.
  • Seite 115: Дополнительная Полезная Информация

    В документе Руководство пользователя оборудования предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. • В документе Руководство пользователя контроллера управления системной платой Dell OpenManage приведена подробная информация об использовании контроллера BMC. •...
  • Seite 116: Получение Технической Поддержки

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы, см. документ Руководство пользователя оборудования. С программой обучения и сертификации Enterprise Training & Certification корпорации Dell можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации, возможно, доступны не во всех регионах.
  • Seite 117: Установка И Настройка

    Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам. В данном разделе описываются действия, необходимые для первоначальной установки системы. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните...
  • Seite 118 Установка системы в стойку Установите систему в стойку после ознакомления с “Инструкциями по технике безопасности”, представленными в документации по установке системы в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Начало работы с системой...
  • Seite 119 Установка серверных модулей Перед установкой модулей необходимо ориентировать каждый модуль таким образом, чтобы логотип располагался на верхней ручке, а надпись “TOP-SIDE” (ВЕРХ) на торце модуля была направлена вверх. Нажмите защелку, расположенную на внутренней стороне верхней ручки. Выдвиньте верхнюю и нижнюю ручки.
  • Seite 120: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите специальный кабель к модулю КВМ, а затем подключите к этому кабелю клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Подключение системы управления Подключите систему управления к модулю DRAC/MC с помощью последовательного и сетевого кабелей. Начало работы с системой...
  • Seite 121 Подключение электропитания к системе и монитору (дополнительно) Подключите кабель(и) питания системы к системе. Затем подключите другой конец кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания. Подсоедините кабель питания монитора к заземленной розетке. Включение...
  • Seite 122: Завершение Установки Операционной Системы

    Включение серверных модулей Нажмите кнопки электропитания на каждом серверном модуле или включите питание модулей с помощью программного обеспечения управления системой. Индикаторы КВМ на серверных модулях определяют, видеосигнал какого серверного модуля отображается на мониторе. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение...
  • Seite 123: Технические Характеристики

    Технические характеристики Серверный модуль Процессор Тип процессора Один или два процессора Intel Xeon серии 5000 Оперативная память Архитектура Модули памяти FBD DDR II DIMM с двухуровневым чередованием, способные работать на частоте 533- или 677 МГц (при наличии) Разъемы для модулей памяти Восемь...
  • Seite 124 Габаритные размеры Глубина 50,8 см Вес (макс. конфигурация) 7,257 кг Аккумуляторная батарея Аккумулятор серверного модуля Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Система Стойка системы Высота 31,038 см Ширина 42,519 см Глубина 76,2 см Вес (макс. конфигурация) 129,274 кг Модуль блока питания Источник...
  • Seite 125 Вентиляторный модуль Вес 2,948 кг Модуль КВМ Доступные снаружи разъемы Специализированный Специальный кабель, используемый для двух устройств с разъемом PS/2 и одного видеоустройства ACI-порт RJ-45 (только коммутатор Avocent Analog KVM) Ethernet RJ-45 (только коммутатор Avocent Digital Access KVM) Габаритные размеры Высота...
  • Seite 126 Коммутационный модуль PowerConnect 5316M с интерфейсом Ethernet Вес 0,816 кг Модуль транзита данных по сети Gb Ethernet Доступные снаружи разъемы Ethernet Десять Uplink-портов RJ-45 (для встроенных контроллеров сетевого интерфейса со скоростью 1 Гбит/с) ПРИМЕЧАНИЕ: Транзитные Uplink-порты поддерживают только соединения со скоростью...
  • Seite 127 Модуль транзита данных по сети Infiniband Доступные снаружи разъемы Infiniband Десять 4X-портов Габаритные размеры Высота 3,302 см Ширина 13,081 см Глубина 27,432 см Вес 1,8 кг Начало работы с системой...
  • Seite 128 Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Система не предназначена для использования в офисах. Температура Эксплуатация От 10° до 35°C ПРИМЕЧАНИЕ: Следует снижать максимальную температуру на 1°C на...
  • Seite 129 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Seite 130 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation;...
  • Seite 131: Características Del Sistema

    Si el chasis tiene instalados menos de diez módulos de servidor, son necesarios paneles de relleno de módulos de servidor para mantener una refrigeración adecuada. • Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis (DRAC/MC), que proporciona acceso a las características de software de administración de sistemas. –...
  • Seite 132 USB incluyen un ratón, un teclado, una unidad flash, una unidad de disquete de 3,5 pulgadas y 1,44 MB o una unidad óptica. NOTA: sólo se admiten las unidades de disquete y las unidades ópticas USB suministradas por Dell. Utilice únicamente un cable compatible con USB 2.0 con una longitud no superior a 3 metros. •...
  • Seite 133: Sistemas Operativos Admitidos

    El software de administración de sistemas administra el sistema de forma local o remota en una red. Dell recomienda el uso del software de administración de sistemas que se incluye con este sistema.
  • Seite 134 NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. •...
  • Seite 135: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Seite 136 Instalación del sistema en un rack Instale el sistema en el rack una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documen- tación del sistema relativa a la instalación del rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
  • Seite 137 Instalación de los módulos de servidor Antes de instalar los módulos, oriente cada módulo de modo que el asa con el logotipo esté en la parte superior y la inscripción “TOP-SIDE” del borde del módulo quede hacia arriba. Presione el pestillo de liberación del asa superior.
  • Seite 138 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el cable personalizado al módulo KVM y, a continuación, conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional) al cable personalizado. Conexión del sistema de administración Conecte el cable serie y el cable de red del sistema de administración al módulo DRAC/MC. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 139 Conexión del sistema y el monitor (opcional) a la toma de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. A continuación, conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 140 Encendido de los módulos de servidor Presione el botón de encendido en cada módulo de servidor o encienda los módulos utilizando software de administración de sistemas. Los indicadores KVM de los módulos de servidor identifican el vídeo de módulo de servidor que se visualiza.
  • Seite 141: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Módulo de servidor Procesador Tipo de procesador Máximo dos procesadores Intel Xeon Processor 5000 Sequence Memoria Arquitectura Módulos DIMM con búfer completo DDR II, con intercalado de dos vías capaces de funcionar a 533 o 677 Hz (si están disponibles) Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades de módulo de memoria...
  • Seite 142 Características físicas Altura 28,575 cm Anchura 4,241 cm Profundidad 50,8 cm Peso (configuración máxima) 7,257 kg Batería Batería del módulo de servidor Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032 Sistema Alojamiento del sistema Altura 31,038 cm Anchura 42,519 cm Profundidad 76,2 cm...
  • Seite 143 Módulo de ventilador Características físicas Altura 14,732 cm Anchura 15,748 cm Profundidad 27,305 cm Peso 2,948 kg Módulo KVM Conectores de acceso externo Personalizado Cable personalizado utilizado para dos PS/2 y un vídeo Puerto ACI RJ-45 (sólo conmutador KVM analógico Avocent) Ethernet RJ-45 (sólo conmutador KVM de acceso digital Avocent)
  • Seite 144 Módulo de conmutador Ethernet 5316M PowerConnect Conectores de acceso externo Ethernet Gb 10/100/1 000 Mbps Seis enlaces ascendentes RJ-45 de negociación automática Características físicas Altura 3,302 cm Anchura 13,081 cm Profundidad 27,432 cm Peso 0,816 kg Módulo de paso a través Ethernet Gb Conectores de acceso externo Ethernet Diez enlaces ascendentes RJ-45 (para controladoras...
  • Seite 145 Módulo de conmutador Fibre Channel Conectores de acceso externo Fibre Channel Cuatro puertos universales de detección automática (E, F y FL) 1/2/4 Gb/s Ethernet RJ-45 Características físicas Altura 3,302 cm Anchura 13,081 cm Profundidad 27,432 cm Peso 1,06 kg Módulo de paso a través Infiniband Conectores de acceso externo Infiniband Diez puertos 4X...
  • Seite 146 Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets. El sistema no se debe usar en un entorno de oficina. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C...
  • Seite 147 ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Seite 148 ‫" ס‬ 27.432 ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ ‫עצה‬ ‫המערכת לא מיועדת לשימוש בסביבה משרדית‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ ‫עד‬ 35°C 10° ‫' מ‬ ‫מעל‬ ‫' מ‬ ‫עבור כל‬...
  • Seite 149 ‫מידות פיזיות‬ ‫גובה‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 2.54 ‫רוחב‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 5.334 ‫עומק‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 28.194 ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 0.272 ‫מודול‬ DRAC/MC ‫מחברי בעלי נגישות חיצונית‬ ‫ניהול מרחוק‬ ‫עבור בקר גישה מרחוק משולב של‬ ‫ייעודי‬ Ethernet 10/100 RJ-45 ‫טורי‬...
  • Seite 150 ‫מערכת‬ ‫מארז המערכת‬ ‫גובה‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 31.038 ‫רוחב‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 42.519 ‫עומק‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 76.2 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 129.274 ‫מודול ספק הכוח‬ ‫לכל ספק כוח‬ " ‫ח‬ ‫ספק כוח ז‬ ‫הספק חשמלי בוואטי‬ 2100 W ‫מתח...
  • Seite 151 ‫מפרטים טכניים‬ ‫מודול השרת‬ ‫מעבד‬ ‫סוג מעבד‬ ‫עד שני מעבדי מסוג‬ Intel Xeon Processor 5000 Sequence ‫זיכרון‬ ‫ארכיטקטורה‬ ‫מותאמי ל‬ ‫כיווני‬ ‫ע שילוב דו‬ ‫מודולי‬ 533 MHz FBD DDR II DIMMs ‫כאשר זמי‬ ‫או‬ 677 MHz ‫פיני‬ ‫שמונה שקעי של‬ ‫שקעי...
  • Seite 152 ‫הדלקת מודולי השרת‬ ‫מצעות תוכנת ניהול המערכת‬ ‫או הדלק את המודולי בא‬ ‫לח על לחצ המתח בכל מודולי השרת‬ ‫במודולי השרת מזהי איזה מס של מודול שרת מוצג‬ ‫מחווני‬ ‫עד שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ‬ ‫כוונ את בקרי הצג‬ ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫כדי...
  • Seite 153 ‫למקור מתח‬ ‫אופציונלי‬ ‫חיבור המערכת והצג‬ ‫חבר את הקצה השני של הכבל לשקע‬ ‫לאחר מכ‬ ‫את כבלי החשמל של המערכת למערכת‬ ‫חבר‬ ‫או ליחידת חלוקת מתח‬ ‫פסק‬ ‫כגו מערכת אל‬ ‫חשמלי מוארק או למקור מתח אחר‬ ‫חבר את כבל החשמל של הצג לשקע חשמל מוארק‬ ‫אופציונלי‬...
  • Seite 154 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ ‫העכבר והצג‬ ‫ולאחר מכ חבר את המקלדת‬ ‫חבר את הכבל המותא אישית למודול‬ ‫לכבל המותא אישית‬ ‫אופציונלי‬ ‫חיבור מערכת הניהול‬ ‫חבר את הכבל הטורי ואת כבל הרשת ממערכת הניהול אל מודול‬ DRAC/MC ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Seite 155 ‫התקנת מודולי השרת‬ ‫ית‬ ‫והתוו‬ ‫כוו כל מודול כ שהידית העליונה תהיה זו שעליה מופיע הלוגו‬ ‫לפני התקנת המודולי‬ ‫לח על תפס שחרור האחיזה בחלק‬ ‫שעל דופ המודול תפנה כלפי מעלה‬ ‫צד עליו‬ ) " " TOP-SIDE ‫משו החוצה את הידית העליונה והתחתונה‬ ‫הפנימי...
  • Seite 156 ‫התקנת המערכת במעמד‬ ‫ות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד‬ ‫התק את המערכת במעמד לאחר שקראת את הורא‬ ‫המצור למערכת‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה המצור למעמד‬ ‫לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Seite 157 ‫א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה‬ ‫של החומרה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫לקבלת מידע נוס‬ ‫זמי ועומד לרשות‬ ‫שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של‬ Dell ‫ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי‬ www.dell.com/training ‫התקנה וקביעת תצורה‬ ‫מדריך המידע על‬ ‫קרא את הוראות הבטיחות ואת מידע התקנות ב‬...
  • Seite 158 ‫מספק מידע על תכונות המערכת‬ ‫מדרי הבעלי של החומרה‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫במערכת‬ ‫מדרי למשתמש של בקר‬ Dell OpenManage Baseboard Management Controller User’s Guide ‫מספק מידע מפורט על השימוש ב‬ ‫ניהול הלוח של‬ Dell OpenManage ‫המדרי למשתמש של בקר‬...
  • Seite 159 ‫או כונ אופטי‬ ‫ובגודל‬ ‫כונ תקליטוני בנפח‬ ‫כונ‬ ‫מקלדת‬ ‫לכלול עכבר‬ 1.44-MB flash ‫השתמש בכבל תואם‬ ‫נתמכים‬ Dell ‫ידי‬ ‫שסופקו על‬ ‫רק כונני תקליטונים וכוננים אופטיים של‬ ‫עצה‬ ‫' מ‬ ‫שאורכו אינו עולה על‬ ‫בלבד‬ USB 2.0 ‫מערכת המשנה של הווידאו‬...
  • Seite 160 ‫תמיכה בעשרה מודולי שרת לכל היותר‬ ‫דרושי לוחות ריקי של מודולי שרת להשגת‬ ‫מותקני בתושבת פחות מעשרה מודולי שרת‬ ‫אוורור נאות‬ ‫שמספק גישה לתכונות של‬ Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis (DRAC/MC) ‫תוכנת ניהול המערכת‬ ‫בי‬ ‫המסופק ע המערכת‬ ‫מוד‬ ‫חבר את כבל‬...
  • Seite 161 ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬ ‫זהירות‬ ‫הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫המידע‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ Dell Inc. 2006 © Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫חל איסור על שעתוק מסמ זה‬...
  • Seite 162 ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Inhaltsverzeichnis