Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Buderus Logacool AC MS Serie Bedienungsanleitung Für Den Betreiber
Buderus Logacool AC MS Serie Bedienungsanleitung Für Den Betreiber

Buderus Logacool AC MS Serie Bedienungsanleitung Für Den Betreiber

Multi-split-klimagerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Logacool AC MS Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Logacool AC ... MS
AC-4,1 MS | AC-5,3 MS | AC-6,2 MS | AC-7,9 MS | AC-8,2 MS | AC-10,6 MS | AC-
12,3 MS
de
Multi-Split-Klimagerät
en
Multi-Split air conditioner
fr
Climatiseur Multisplit
it
Condizionatore Multi Split
sk
Multifunkčné splitové klimatizačné zariadenie
Bedienungsanleitung für den Betreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating instructions for users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notice d'utilisation destinée à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per l'uso per il gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logacool AC MS Serie

  • Seite 1 Logacool AC ... MS AC-4,1 MS | AC-5,3 MS | AC-6,2 MS | AC-7,9 MS | AC-8,2 MS | AC-10,6 MS | AC- 12,3 MS Multi-Split-Klimagerät Bedienungsanleitung für den Betreiber ........2 Multi-Split air conditioner Operating instructions for users .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Unsachgemäße Veränderungen an der Klimaanlage können zu Perso- Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- nenschäden und/oder Sachschäden führen. bar: www.buderus.de. ▶ Arbeiten nur von einem zugelassenen Fachbetrieb ausführen lassen. Gerätebestandteile ▶ Keine Änderungen an Außeneinheit, Inneneinheit oder an anderen Wandgerät AC166i.2 ...
  • Seite 4: Betriebstemperaturbereich

    Betrieb und Wartung Betriebstemperaturbereich Tab. 3 AC166i...MS D/AC166i... MS C/CC /AC166i... MS CN Raumtemperatur Außentemperatur Kühlen 17 °C ... 32 °C −15 °C ... 50 °C Die eingebaute Schutzeinrichtung kann den Betrieb des Gerätes bei Heizen 0 °C ... 30 °C −15 °C ...
  • Seite 5: Funktion

    Energiesparhinweise und Leistungsoptimierung Vermeiden des Betriebsart-Konflikts: • Keine Inneneinheit ist im Heizbetrieb. Inneneinheiten mit Betriebsart-Konflikt zeigen „−−“ im Display oder die • Alle Inneneinheiten sind im Heizbetrieb und/oder aus. Betriebsleuchte blinkt und die Timerleuchte leuchtet. Für mehr Informa- tionen siehe technische Dokumentation der Inneneinheiten. Verfügbare Betriebsarten und Funktionen Funktion AC166i...MS D...
  • Seite 6: Umweltschutz Und Entsorgung

    Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin-...
  • Seite 7: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ... 7 Explanation of symbols ......7 Warnings General safety instructions .
  • Seite 8: General Safety Instructions

    Product Information General safety instructions “If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person, so that HNotices for the target group risks are avoided.” These operating instructions are intended for the operator of the air conditioning system.
  • Seite 9: Operating Temperature Range

    Operation and maintenance Operating temperature range Table 8 AC166i...MS D/AC166i... MS C/CC / AC166i... MS CN Room temperature Outside temperature Cooling 17 °C ... 32 °C -15 °C ... 50 °C The built-in protection device may prevent the appliance from operating Heating 0 °C ...
  • Seite 10: Available Operating Modes And Functions

    Tips on saving energy and optimising performance Avoid the operating mode conflict: • All indoor units are in heating mode and/or off. • No indoor unit is in heating mode. Available operating modes and functions Function AC166i...MS D AC166i... MS C/ AC166i.2 ...
  • Seite 11: Environmental Protection And Disposal

    Environmental protection and disposal Environmental protection and disposal Data Protection Notice Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the We, Bosch Thermotechnology Ltd., Cotswold Way, Bosch Group. Warndon, Worcester WR4 9SW, United Kingdom The quality of our products, their economy and environmental safety are process product and installation information, all of equal importance to us and all environmental protection legislation technical and connection data, communication data,...
  • Seite 12: Explications Des Symboles

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..12 Explications des symboles ..... . 12 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Seite 13: Consignes Générales De Sécurité

    ▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par une entreprise spéciali- Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur sée qualifiée. Internet : www.buderus.ch. ▶ N’effectuer aucune modification sur les unités extérieure et inté- Éléments de l’appareil rieure ni sur d’autres composants du climatiseur.
  • Seite 14: Plage De Température De Service

    Fonctionnement et maintenance Plage de température de service Température ambiante Température extérieure Le dispositif de protection intégré peut bloquer le fonctionnement de Refroidisse- 17 °C ... 32 °C -15 °C ... 50 °C l’appareil si les températures se situent en dehors de la plage indiquée. ment Chauffage 0 °C ...
  • Seite 15: Conflit De Modes De Fonctionnement

    Consignes d’économies d’énergie et optimisation de la puissance Conflit de modes de fonctionnement Si des climatiseurs Multisplit sont utilisés, tous les modes de fonctionne- ment sont possibles, mais avec les particularités suivantes : L’écran des unités d’intérieure en conflit de modes de fonctionnement affichent «−−»...
  • Seite 16: Protection De L'environnement Et Recyclage

    à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper concernant la protection de l’environnement sont strictement obser- Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den vées. Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
  • Seite 17: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..17 Significato dei simboli ......17 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- HConversione e riparazioni net: www.buderus.it. Modifiche improprie all'impianto di condizionamento possono causare Componenti dell'apparecchio danni alle persone e/o a cose.
  • Seite 19: Funzionamento E Manutenzione

    Funzionamento e manutenzione Intervallo temperatura di funzionamento Tab. 18 AC166i...MS D/AC166i... MS C/CC /AC166i... MS CN Temperatura locale Temperatura esterna Raffrescamen- 17 °C ... 32 °C -15 °C ... 50 °C Il dispositivo di sicurezza integrato può bloccare il funzionamento dell'apparecchio con temperature al di fuori dell'intervallo sopra indi- Riscaldamen- 0 °C ...
  • Seite 20 Indicazioni per il risparmio energetico e ottimizzazione delle prestazioni Conflitto modalità operativa Se si utilizzano condizionatori multisplit sono possibili tutte le modalità operativa ma con le seguenti eccezioni: Mostra unità interne con conflitto modalità operativa «−−» appare sul display oppure lampeggia la spia di funzionamento e la spia del timer. Se si gestiscono più...
  • Seite 21 Protezione ambientale e smaltimento Protezione ambientale e smaltimento Informativa sulla protezione dei dati La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via Bosch . M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, elabora La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi informazioni su prodotti e installazioni, dati tecnici e di obiettivi di pari importanza.
  • Seite 22: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ... 22 Vysvetlenia symbolov......22 Výstražné...
  • Seite 23: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    HPrestavba a opravy Úplný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internete: Neodborne vykonané zmeny na klimatizačnom zaridení alebo iných www.buderus.sk. častiach vykurovacieho zariadenia môžu spôsobiť poranenia osôb a/ Súčasti zariadenia alebo vecné škody. Nástenné zariadenie AC166i.2 ... W – legenda k obrázku 1: ▶...
  • Seite 24: Rozsah Prevádzkovej Teploty

    Prevádzka a údržba Rozsah prevádzkovej teploty Tab. 23 AC166i...MS D/AC166i... MS C/CC / AC166i... MS CN Priestorová teplota Vonkajšia teplota Chladenie 17 °C ... 32 °C -15 °C ... 50 °C Zabudované ochranné zariadenie môže zablokovať prevádzku Vykurovanie 0 °C ... 30 °C -15 °C ...
  • Seite 25: Dostupné Režimy A Funkcie

    Pokyny na úsporu energie a optimalizáciu výkonu Vyhnite sa konfliktu prevádzkových režimov: • Nepoužívajte vnútornú jednotku vo vykurovacej prevádzke. Vnútorné jednotky v konflikte prevádzkových režimov zobrazujú na • Všetky vnútorné jednotky sú vo vykurovacej prevádzke a/alebo displeji „−−“ alebo prevádzková kontrolka bliká a svieti kontrolka vypnuté.
  • Seite 26: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické...
  • Seite 27 Informácia o ochrane osobných údajov 0010033388-001 0010044375-001 AC166i.2 ... W AC166i... MS 4CC 0010044285-001 0010038533-001 AC176i.3 ... W AC166i... MS 4C 00100035069-001 0010046512-001 AC166i...MS D AC166i... MS CN Logacool AC ... MS – 6721852540 (2024/06)
  • Seite 28 Informácia o ochrane osobných údajov 0010035077-001 Logacool AC ... MS – 6721852540 (2024/06)
  • Seite 32 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 35576 Wetzlar, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...

Inhaltsverzeichnis