Herunterladen Diese Seite drucken
Buderus Logacool AC MS Serie Installationsanleitung Für Die Fachkraft
Buderus Logacool AC MS Serie Installationsanleitung Für Die Fachkraft

Buderus Logacool AC MS Serie Installationsanleitung Für Die Fachkraft

Multi-split-klimagerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Logacool AC MS Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Logacool AC ... MS
AC-4,1 MS | AC-5,3 MS | AC-6,2 MS | AC-7,9 MS | AC-8,2 MS | AC-10,6 MS | AC-
12,3 MS
de
Multi-Split-Klimagerät
en
Multi-Split air conditioner
fr
Climatiseur Multisplit
it
Condizionatore Multi Split
sk
Multifunkčné splitové klimatizačné zariadenie
Installationsanleitung für die Fachkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation instructions for the qualified person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Notice d'installation pour le spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Návod na inštaláciu pre odborného pracovníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logacool AC MS Serie

  • Seite 1 Logacool AC ... MS AC-4,1 MS | AC-5,3 MS | AC-6,2 MS | AC-7,9 MS | AC-8,2 MS | AC-10,6 MS | AC- 12,3 MS Multi-Split-Klimagerät Installationsanleitung für die Fachkraft ........2 Multi-Split air conditioner Installation instructions for the qualified person .
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Anlagenkonfiguration ....... . 13 DIP-Schalterstellungen für Kassettengeräte und Kanaleinbaugeräte.
  • Seite 3 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ▶ Nationale und regionale Vorschriften, technische Regeln und Richtli- Symbolerklärung und Sicherheitshinweise nien beachten. ▶ Ausgeführte Arbeiten dokumentieren. Symbolerklärung HBestimmungsgemäße Verwendung Warnhinweise Die Inneneinheit ist bestimmt für die Installation innerhalb des Gebäu- In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der des mit Anschluss an eine Außeneinheit und weitere Systemkomponen- Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt ten, z.
  • Seite 4 Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- bar: www.buderus.de. Typenübersicht Je nach Außeneinheit können unterschiedliche viele Inneneinheiten an- geschlossen werden:...
  • Seite 5 Angaben zum Produkt Kassettengerät Gerätetyp Adapterdurchmesser Anzahl Magnetringe Bilder 43 bis 46. in [mm] Kältemittelleitungen AC-4,1 MS – Kondensatablauf AC-5,3 MS – Anschluss Frischluftrohr (rund) 1 × Ø 9,53  Ø 12,7 3 AC-6,2 MS Konsolengerät AC-7,9 MS Bild 73. AC-8,2 MS 1 ×...
  • Seite 6 Angaben zum Kältemittel Spezifikation der Rohre Rohrdicke Bei Ø 9,53 mm (3/8"): ≥ 0,8 mm Bei Ø 15,9 mm (5/8"): ≥ 1,0 mm Dicke Wärmeschutz ≥ 6 mm Material Wärmeschutz Polyäthylen-Schaumstoff 1) Anzahl der angeschlossenen Inneneinheiten 1000 Wenn 2 Inneneinheiten angeschlossen sind und die Gesamtrohrlänge bei einem Rohrdurchmesser von 6,5 mm (1/4") 30 m beträgt, Füllmenge wie folgt berechnen: (30 m –...
  • Seite 7 Installation Allgemeine Hinweise zu Inneneinheiten Installation ▶ Die Inneneinheit nicht in einem Raum installieren, in dem offene Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gas- Vor der Installation gerät oder eine in Betrieb befindliche elektrische Heizung) betrieben werden. VORSICHT ▶...
  • Seite 8 Installation ▶ Position der Aufhängebolzen an der Decke festlegen und markieren. 4.3.4 Konsolengerät an der Wand montieren ▶ Karton oben öffnen und die Inneneinheit nach oben herausziehen. GEFAHR ▶ Inneneinheit mit den Formteilen der Verpackung auf die Vorderseite legen. Verletzungsgefahr! ▶...
  • Seite 9 Installation ▶ Den Kaltkatalysatorfilter aus dem Lieferumfang im Filtereinsatz ein- ▶ Luftleitung entsprechend Bild 31 anbringen. setzen, und den Filtereinsatz wieder montieren. Legende zu Bild 31: Wenn die Inneneinheit von der Montageplatte abgenommen werden Wärmedämmung soll: Entkoppler ▶ Die Unterseite der Verkleidung im Bereich der beiden Aussparungen Lufteinlassgitter nach unten ziehen und die Inneneinheit nach vorne ziehen Kontrollöffnung...
  • Seite 10 Installation ▶ Rohr anschließen und die Verschraubung auf das Anzugsmoment aus ▶ Obige Schritte für weitere Rohre wiederholen. Tabelle 14 festziehen. HINWEIS Reduzierter Wirkungsgrad durch Wärmeübertragung zwischen Kühlmittelleitungen Für jede Inneneinheit existiert ein Anschluss-Paar (Gasseite und Flüssig- keitsseite). Unterschiedliche Anschluss-Paare dürfen nicht vermischt ▶...
  • Seite 11 Installation ▶ Schraderöffner [6] herausdrehen und Schraderventil [1] schließen. 4.8.2 Außeneinheit anschließen ▶ Vakuumpumpe, Druckmessgerät und Schraderöffner entfernen. An die Außeneinheit werden ein Stromversorgungskabel (3-adrig) und die Kommunikations-Kabel der Inneneinheiten (4-adrig) angeschlossen. ▶ Kappen der Ventile wieder anbringen. Verwenden Sie Kabel vom Typ H07RN-F mit ausreichendem Leiterquer- Kabelgebundenen Raumregler montieren (Kanalein- schnitt und sichern Sie den Netzanschluss mit einer Sicherung ab.
  • Seite 12 Installation HINWEIS Beschädigung durch Überspannung Das vorinstallierte Kabel hat keine Verwendung. Der kabelgebundene Raumregler ist für eine Niederspannung ausgelegt. ▶ Kabel an der Zugentlastung sichern und an den Klemmen L, N, S und ▶ Das Kommunikationskabel keinesfalls in Kontakt mit Hochspannung anschließen.
  • Seite 13 Anlagenkonfiguration Anschlussklemmen AC166i... MS C/CC Bedeutung der DIP-Schalter 0/1: Anschluss Bezeichnung Bedeutet 0 Externer Ventilator für Frischluftzufuhr • Integrierte Stromversorgung für maximal Bedeutet 1 200 W oder 1 A (Relais empfohlen). • Externer Ventilator schaltet zeitgleich mit dem Ventilator der Inneneinheit ein/aus. Tab.
  • Seite 14 Anlagenkonfiguration DIP-Schalter Bedeutung der DIP-Schalter DIP-Schalter Bedeutung der DIP-Schalter Erweitert die Anzahl möglicher Netzwerkad- ressen. Temperaturausgleich (Heizen) • [00]: 6 °C Verhalten der Anschlussklemmen (Eingangs-/ • [01]: 2°C Ausgangssignal). • [10]: 4°C Tab. 21 Bedeutung der DIP-Schalter • [11]: Reserved 1) Voreinstellung fett hervorgehoben Netzwerkadressen (F1+ENC3) Tab.
  • Seite 15 Inbetriebnahme Alle Abdeckungen sind angebracht und befestigt. Parameter Beschreibung Tn (n=1,2, ...) Temperatur an der Inneneinheit überprüfen. Status des Ventilators überprüfen. Statischen Druck für Kanaleinbaugerät einstellen. Bei Wandgeräten: Das Luftleitblech der Innenein- heit ist korrekt montiert und der Stellantrieb ist ein- •...
  • Seite 16 Störungsbehebung Störungen mit Anzeige WARNUNG Inneneinheiten mit Betriebsart-Konflikt zeigen „−−“ im Display oder die Betriebsleuchte blinkt und die Timerleuchte leuchtet. Für mehr Informa- Lebensgefahr durch elektrischen Strom! tionen siehe technische Dokumentation der Inneneinheiten. Das Berühren von elektrischen Teilen, die unter Spannung stehen, kann zum Stromschlag führen.
  • Seite 17 Störungsbehebung Inhalt Timer-Leuchte Betriebsleuchte (Blinksignale) Temperaturfühler TP (Austrittstemperaturschutz am Kompressor) ausgeschaltet oder kurzge- schlossen Temperaturfühler T1 (Raumtemperaturfühler) ausgeschaltet oder kurzgeschlossen Temperaturfühler T2 (Rohrtemperaturfühler) ausgeschaltet oder kurzgeschlossen Kältemittelleckerkennung (bei einigen Einheiten) AUS Funktionsstörung des Wasserstandsalarms Ventilator der Außeneinheit außerhalb des nor- malen Bereichs (bei einigen Einheiten) Außeneinheit ist gestört (aufgrund altem Kom- munikationsprotokoll)
  • Seite 18 Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin-...
  • Seite 19 Technische Daten Technische Daten 10.1 Außeneinheiten Außeneinheit AC-4,1 MS AC-5,3 MS Bei Kombination mit Inneneinheiten vom Typ: 2 × AC166i.2-2,6 W 2 × AC166i.2-2,6 W Kühlen Nennleistung Btu/h 14000 18000 Leistungsaufnahme bei Nennleistung 1270 1635 Leistungsaufnahme (min. - max.) 100-1650 154-2000 Kühllast (Pdesignc) Energieeffizienz (SEER)
  • Seite 20 Technische Daten Außeneinheit AC-7,9 MS AC-10,6 MS AC-12,3 MS Bei Kombination mit Inneneinheiten vom Typ: 3 × AC166i.2-2,6 W 4 × AC166i.2-2,6 W 5 × AC166i.2-2,6 W Kühlen Nennleistung 10,6 12,3 Btu/h 27000 42000 Leistungsaufnahme bei Nennleistung 2450 3270 3800 Leistungsaufnahme (min.
  • Seite 21 Technische Daten 10.2 Inneneinheiten Inneneinheit AC166i.2-2,1 W AC166i-2,6 MS D AC166i-3,5 MS D AC166i-2,1 MS 4CC Nennleistung Kühlen kBTU/h Nennleistung Heizen kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung Spannungsversorgung V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Explosionsgeschützte Keramiksicherung –...
  • Seite 22 Technische Daten Inneneinheit AC166i-2,6 MS CN AC166i-3,5 MS CN AC166i-5,0 MS CN Nennleistung Kühlen kBTU/h Nennleistung Heizen kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung Spannungsversorgung V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Explosionsgeschützte Keramiksicherung auf – T 3.15 A/250 V T 3.15 A/250 V T 3.15 A/250 V Hauptleiterplatte...
  • Seite 23 Table of contents Table of contents On-site configuration....... . . 33 DIP switch positions for cassette indoor units and built-in ducted indoor units .
  • Seite 24 Explanation of symbols and safety instructions ▶ Record all work carried out. Explanation of symbols and safety instructions HIntended use The indoor unit is intended for installation inside the building with Explanation of symbols connection to an outdoor unit and further system components, e.g. Warnings controls.
  • Seite 25 Product Information ▶ Hand over the installation and operating instructions to the user for The power designations of the outdoor and indoor units are stated in safekeeping. British thermal units (BTU) in the tables. The conversion to kW is shown in table 42.
  • Seite 26 Product Information ▶ Observe the maximum number of connected indoor units which depends on the appliance type of the outdoor unit. The scope of delivery depends on the relevant indoor unit ( technical ▶ Observe maximum piping length and maximum difference in height documentation of the indoor unit).
  • Seite 27 Information on refrigerant Protection zone with floor-standing outdoor unit against a wall Protection zone with floor-standing outdoor unit in one corner 1000 1000 1000 0010044492-001 Fig. 6 Protection zone, floor-standing outdoor unit in one corner (dimensions in mm) 1000 Information on refrigerant This device contains fluorinated greenhouse gases as refrigerant.
  • Seite 28 Installation Unit installation Installation Refrigerant [kg] height [m] NOTICE Minimum room area [m Incorrect assembly can cause material damage. 28.0 31.0 34.5 38.0 41.5 45.5 49.5 54.0 If the unit is assembled incorrectly, it may fall off the wall. ▶ Only install the unit on a solid flat wall. The wall must be capable of supporting the weight of the unit.
  • Seite 29 Installation 4.3.2 Assembly of cover AC166i... MS 4CC ▶ If necessary, open the front cover and remove the filter element ( Figure 77) in order to insert the cold catalyst filter from the ▶ Remove the air inlet grille from the cover ( Fig. 47). scope of supply.
  • Seite 30 Installation ▶ To prevent the air discharged by the air conditioner from being drawn back in directly, or to prevent a short circuit: plan the air outlet and air inlet so that they are not too close to one another. No more than 5% of the air volumetric flow rate can be introduced via the ▶...
  • Seite 31 Installation 4.6.2 Connecting condensate pipe to the wall-mounted indoor ▶ Check whether the pressure is still the same after 10 minutes. unit ▶ Discharge the nitrogen until the maximum operating pressure is The condensation catch pan of the indoor unit has two connections. A reached.
  • Seite 32 Installation ▶ If you identify a safety risk in the mains voltage, or if a short circuit Connect the wired room controller to AC166...MS D occurs during installation, inform the operator in writing and do not NOTICE install the appliances , until the problem has been resolved. ▶...
  • Seite 33 On-site configuration 4.8.6 Connecting the rack-mounted unit Connection Description / special features CN40 Connection for room controller NOTICE CN43 External fan for supply of fresh air The refrigerant circuit may become very hot. • Integrated power supply for maximum 200 W or ▶...
  • Seite 34 On-site configuration DIP switch Definition of DIP Switches All DIP switches have been configured before delivery. The default • [0]: Automatic restart on (note setting) setting is highlighted bold. • [1]: Automatic restart off (do not note setting) ▶ Only professional maintenance personnel should change these settings.
  • Seite 35 Commissioning Behaviour of terminals (F2) Behaviour if contact switch is closed Behaviour if contact switch is open (As-delivered condition) (As-delivered condition) • Operation via app/remote control is possible. • Operation via app/remote control is possible. CP appears in display of indoor unit. •...
  • Seite 36 Troubleshooting Automatic correction function for connection errors All covers are fitted and secured. The outside temperature must be higher than 5 °C for this function to With wall-mounted indoor units: the air baffle of the work. indoor unit is fitted correctly and the actuator is engaged.
  • Seite 37 Troubleshooting Fault code Possible cause PC 02 Temperature protection at compressor or overheating protection at IPM module or pressure relief device PC 03 Low pressure protection PC 08 Inverter compressor module error PC 40 Communication fault between main PCB of outdoor unit and main PCB of compressor drive EH 0E Malfunction of the water level alarm EC 0d...
  • Seite 38 Troubleshooting Faults not indicated Fault Possible cause Remedy The output of the indoor unit is too low. Heat exchanger of the outdoor or indoor unit ▶ Clean heat exchanger of outdoor or indoor contaminated or partially blocked. unit. Shortage of refrigerant ▶...
  • Seite 39 Environmental protection and disposal product functionality (art. 6 (1) sentence 1 (b) GDPR / UK GDPR), to Environmental protection and disposal fulfil our duty of product surveillance and for product safety and security reasons (art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR / UK GDPR), to safeguard our Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the rights in connection with warranty and product registration questions Bosch Group.
  • Seite 40 Technical data Technical data 10.1 Outdoor units Outdoor Unit AC-4,1 MS AC-5,3 MS When combined with indoor units of the type: 2 × AC166i.2-2,6 W 2 × AC166i.2-2,6 W Cooling Rated output Btu/h 14000 18000 Power input at rated output 1270 1635 Power input (min.
  • Seite 41 Technical data Outdoor Unit AC-7,9 MS AC-10,6 MS AC-12,3 MS When combined with indoor units of the type: 3 × AC166i.2-2,6 W 4 × AC166i.2-2,6 W 5 × AC166i.2-2,6 W Cooling Rated output 10.6 12.3 Btu/h 27000 42000 Power input at rated output 2450 3270 3800...
  • Seite 42 Technical data 10.2 Indoor units Indoor Unit AC166i.2-2,1 W AC166i-2,6 MS D AC166i-3,5 MS D AC166i-2,1 MS 4CC Rated cooling output kBTU/h Rated heating output kBTU/h Power input at rated output Power infeed V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Ex-protected ceramic fuse on main board...
  • Seite 43 Technical data Indoor Unit AC166i-2,6 MS CN AC166i-3,5 MS CN AC166i-5,0 MS CN Power input at rated output Power infeed V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Ex-protected ceramic fuse on main board – T 3.15 A/250 V T 3.15 A/250 V T 3.15 A/250 V Volumetric flow rate (high/medium/low)
  • Seite 44 Sommaire Positions des interrupteurs DIP pour les cassettes Sommaire et les gainables....... . 55 Réglages de l’interrupteur DIP pour console .
  • Seite 45 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Documenter les travaux effectués. Explication des symboles et mesures de sécurité HUtilisation conforme à l’usage prévu L’unité intérieure convient pour l’installation en intérieur du bâtiment Explications des symboles avec raccordement sur une unité extérieure et d’autres composants du Avertissements système, par ex.
  • Seite 46 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.buderus.ch. Tableau des modèles Selon l’unité extérieure, de nombreuses unités intérieures différentes peuvent être raccordées : Type d’appareil Unités intérieures...
  • Seite 47 Informations sur le produit Cassette Type d’appareil Diamètre de l’adapta- Quantité d’anneaux Figures 43 à 46. teur en [mm] magnétiques Conduites de réfrigérant AC-4,1 MS – Écoulement des condensats AC-5,3 MS – Raccordement gaine d’air neuf (rond) 1 × Ø 9,53  Ø 12,7 3 AC-6,2 MS Console AC-7,9 MS...
  • Seite 48 Indications relatives au réfrigérant Spécification des liaisons Pour une longueur totale de conduite Si Ø 6,35 mm (1/4") : ≥ 7,5 × N 12 g/m Si Ø 9,53 mm (3/8") : 24 g/m Épaisseur du tuyau Si Ø 9,53 mm (3/8") : ≥...
  • Seite 49 Installation Consignes générales relatives aux unités intérieures Installation ▶ Ne pas installer l’unité intérieure dans une pièce où des sources inflammables ouvertes fonctionnent (par ex. flammes, appareil à gaz Avant l’installation en marche ou un chauffage électrique en marche). ▶ Le lieu d’installation ne doit pas être situé à une altitude supérieure à PRUDENCE 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Seite 50 Installation 4.3.4 Montage de la console au mur DANGER ▶ Ouvrir le haut du carton et retirer l’unité intérieure par le haut. Risque de blessures ! ▶ Poser l’unité intérieure avec les formes moulées de l’emballage sur le côté avant. La fixation au plafond doit être adaptée au poids de l’unité...
  • Seite 51 Installation Si l’unité intérieure doit être retirée de la plaque de montage : ▶ Poser la gaine d’air comme indiqué dans la figure 31. ▶ Tirer la partie inférieure de l’habillage vers le bas dans la zone des Légende de la figure 31: deux encoches et tirer l’unité...
  • Seite 52 Installation ▶ Élargir le tube à l’aide d’une cloche à la dimension indiquée dans le ▶ Répéter les étapes ci-dessus pour les autres tubes. tableau 90. AVIS L’écrou doit pouvoir être repoussé légèrement vers le bord mais pas au-delà. Diminution de rendement dû au transfert de chaleur entre les ▶...
  • Seite 53 Installation ▶ Évacuer et assécher les tubes avec une pompe à vide ( fig. 26, [5]) ▶ Ne pas inverser les phases et les conducteurs de mise à la terre et pendant au moins 30 minutes à env. −1 bar (env. 500 microns). neutre.
  • Seite 54 Installation ▶ Fixer le câble sur le serre-câble et le raccorder aux bornes de raccor- AVIS dement L, N. S et Dégâts dus à une surtension ▶ Noter l’affectation des fils aux bornes de raccordement. ▶ Refixer les caches. Le régulateur d’ambiance câblé est configuré pour une basse tension. ▶...
  • Seite 55 Configuration sur le site Bornes de raccordement AC166i... MS C/CC Signification des interrupteurs DIP 0/1 : Raccordement Désignation Signifie 0 Ventilateur externe pour l’arrivée d’air neuf • Alimentation électrique intégrée pour maxi- Signifie 1 mum 200 W ou 1 A (relais recommandé). •...
  • Seite 56 Configuration sur le site Réglages de l’interrupteur DIP pour console Interrupteur Signification des interrupteurs DIP Interrupteur DIP Signification des interrupteurs DIP ENC3 Adresse de réseau • [00] : uniquement unité maître, pas d’unité esclave Étend le nombre d’adresses de réseau pos- •...
  • Seite 57 Mise en service ▶ Sélectionner un paramètre avec la touche / ou . et confirmer avec Mise en service la touche . Liste de contrôle pour la mise en service Les réglages de base sont indiqués en gras dans le tableau ci-dessous. L’unité...
  • Seite 58 Elimination des défauts ▶ Patienter 5-10 minutes jusqu’à ce que CE disparaisse de l’écran. Remise à l’exploitant Les conduites de réfrigérant et le câblage électrique de l’unité exté- ▶ Lorsque le système est installé, remettre la notice d’installation au rieure sont maintenant corrigés. client.
  • Seite 59 Elimination des défauts Unité intérieure 4CC Volume Témoin lumineux de la minuterie Témoin lumineux de fonctionnement (signal clignotant) Erreur EEPROM de l’unité intérieure ARRÊT Défaut de communication entre l’unité intérieure ARRÊT et l’unité extérieure Ventilateur de l’unité intérieure en dehors de la ARRÊT zone normale (sur certaines unités) Sonde de température T3 (sonde de température...
  • Seite 60 Elimination des défauts Défauts sans message Défaut Cause possible Solution La puissance de l’unité intérieure est trop faible. Échangeur thermique de l’unité extérieure ou ▶ Nettoyer l’échangeur thermique des unités intérieure encrassé ou bloqué en partie. intérieure ou extérieure. Trop peu de réfrigérant ▶...
  • Seite 61 à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper concernant la protection de l’environnement sont strictement obser- Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den vées. Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
  • Seite 62 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Unités extérieures Unité extérieure AC-4,1 MS AC-5,3 MS Combinaison avec des unités intérieures de type : 2 × AC166i.2-2,6 W 2 × AC166i.2-2,6 W Refroidissement Puissance nominale Btu/h 14000 18000 Puissance absorbée à puissance nominale 1270 1635 Puissance absorbée (mini.
  • Seite 63 Caractéristiques techniques Unité extérieure AC-7,9 MS AC-10,6 MS AC-12,3 MS Combinaison avec des unités intérieures de type : 3 × AC166i.2-2,6 W 4 × AC166i.2-2,6 W 5 × AC166i.2-2,6 W Refroidissement Puissance nominale 10,6 12,3 Btu/h 27000 42000 Puissance absorbée à puissance nominale 2450 3270 3800...
  • Seite 64 Caractéristiques techniques 10.2 Unités intérieures Unité intérieure AC166i.2-2,1 W AC166i-2,6 MS D AC166i-3,5 MS D AC166i-2,1 MS 4CC Puissance nominale du refroidissement kBTU/h Puissance nominale du chauffage kBTU/h Puissance absorbée à puissance nomi- nale Alimentation électrique V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50...
  • Seite 65 Caractéristiques techniques Unité intérieure AC166i-2,6 MS CN AC166i-3,5 MS CN AC166i-5,0 MS CN Puissance nominale du refroidissement kBTU/h Puissance nominale du chauffage kBTU/h Puissance absorbée à puissance nominale Alimentation électrique V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Fusible en céramique anti-explosion sur le circuit –...
  • Seite 66 Indice 4.8.6 Collegare il dispositivo a consolle ....76 Indice 4.8.7 Collegamento dell'unità interna murale ... . 76 4.8.8 Collegamento dell'accessorio esterno Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza .
  • Seite 67 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ▶ Attenersi alle disposizioni nazionali e locali, ai regolamenti tecnici e Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza alle direttive in vigore. ▶ Documentare i lavori eseguiti. Significato dei simboli HUtilizzo conforme alle indicazioni Avvertenze di sicurezza generali L'unità...
  • Seite 68 UE da utilizzare, che prevede l'applicazione di questo marchio. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- net: www.buderus.it. Panoramica dei modelli A seconda dell'unità esterna è possibile collegare diverse unità interne:...
  • Seite 69 Descrizione del prodotto Unità interna a cassetta Tipo di apparecchio Diametro adattatore Numero di anelli Figure da 43 a 46. in [mm] magnetici Linee del refrigerante AC-4,1 MS – Scarico condensa AC-5,3 MS – Collegamento tubo dell’aria di combustione (circolare) 1 ×...
  • Seite 70 Dati sul refrigerante Specifica dei tubi Spessore tubo Con Ø 9,53 mm (3/8"): ≥ 0,8 mm Con Ø 15,9 mm (5/8"): ≥ 1,0 mm Spessore isolamento termico ≥ 6 mm Materiale isolamento termico Schiuma polietilenica 1) Numero di unità interne collegate 1000 Se sono collegate 2 unità...
  • Seite 71 Installazione Indicazioni generali sulle unità interne Installazione ▶ Non installare l'unità interna in un locale in cui si utilizzano fonti igni- fere aperte (ad es. fiamme aperte, apparecchio a gas in funzione, Prima dell'installazione riscaldamento elettrico in funzione). ▶ Il luogo di installazione non deve trovarsi a un'altitudine superiore ai ATTENZIONE 2000 m sul livello del mare.
  • Seite 72 Installazione ▶ Agganciare i 4 ganci angolari del pannello protettivo nelle linguette dell’unità interna, facendo attenzione all'allineamento ( figura 51). Se necessario, ruotare il pannello protettivo per portarlo nella posi- Assicurarsi che l'apparecchio si inserisca tra il controsoffitto portante e zione corretta.
  • Seite 73 Installazione ▶ Fissare la piastra di montaggio con altre quattro viti e altrettanti tas- ▶ Prima di installare la tubazione dell'aria, assicurarsi che la pressione selli, in modo da portarla completamente a contatto con la parete. statica sia compresa nell'intervallo consentito ( tabella e figure da 98 a 83).
  • Seite 74 Installazione Installazione del tubo dell'aria fresca esterna per le ▶ Determinare il diametro e la lunghezza del tubo ( pagina 69). unità interne a cassetta ▶ Tagliare il tubo a misura con un tagliatubi ( figura 23). ▶ Sbavare internamente le estremità dei tubi e far fuoriuscire i trucioli Sul lato dell'apparecchio è...
  • Seite 75 Installazione Unità interna con pompa di scarico condensa ▶ Osservare le dimensioni della base a parete del termoregolatore ambiente con cavo ( figura 38). Lo scarico condensa può essere testato solo dopo il collegamento elet- trico. – Introdurre la punta di un cacciavite nella piega [1] sul lato infe- riore del termoregolatore ambiente con cavo.
  • Seite 76 Installazione 4.8.3 Avviso per il collegamento delle unità interne 4.8.5 Collegamento dell'unità interna a cassetta Le unità interne vengono collegate all'unità esterna per mezzo di un cavo Collegamento di AC166i... MS 4CC di comunicazione a 4 fili con sigla prodotto H07RN-F. La sezione del ▶...
  • Seite 77 Configurazione ▶ Fissare di nuovo il pannello protettivo. Morsetti per collegamento AC166i... MS C/CC ▶ Posare il cavo conduttore fino all'unità esterna. Attacco Descrizione 4.8.8 Collegamento dell'accessorio esterno (apparecchi canaliz- Ventilatore esterno per l’afflusso di aria esterna zati da incasso e unità interne a cassetta) •...
  • Seite 78 Configurazione DIP-switch Significato dei DIP-switch Significato dei DIP-switch 0/1: Significa 0 • [00]: solo unità principale, nessuna unità slave • [01]: unità principale (riscaldamento) Significa 1 • [10]: unità principale (raffrescamento) • [11]: unità slave Compensazione della temperatura (riscaldamento) Tab. 131 Posizioni dell’interruttore •...
  • Seite 79 Configurazione Comportamento dei morsetti per collegamento (F2) Comportamento con interruttore di contatto chiuso Comportamento con interruttore di contatto aperto (stato alla consegna) (stato alla consegna) • Impostazione di utilizzo con app/termoregolatore ambiente pos- • Impostazione di utilizzo con app/termoregolatore ambiente non sibile.
  • Seite 80 Messa in funzione ▶ Accendere l'unità interna con il termoregolatore ambiente. Messa in funzione ▶ Attivare il funzionamento in raffrescamento e impostare la tempera- tura più bassa. Lista di controllo per la messa in funzione ▶ Testare il funzionamento in raffrescamento per 5 minuti. ▶...
  • Seite 81 Risoluzione dei problemi Codice disfunzione Possibile causa EC 07 Numero di giri del ventilatore dell'unità esterna al di fuori dell'intervallo consentito EC 51 Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità esterna EC 52 Disfunzione sonda temperatura su T3 (bobina condensatore) EC 53 Disfunzione sonda temperatura su T4 (temperatura esterna) EC 54 Disfunzione sonda temperatura su TP (tubo di scarico compressore) EC 56...
  • Seite 82 Risoluzione dei problemi Contenuto Spia timer Spia di funzionamento (segnali lampeggianti) Protezione alta pressione o bassa pressione (per LAMPEGGIA (a 2 Hz) alcune unità) Errore logica comando compressore dell'inverter LAMPEGGIA (a 2 Hz) Tab. 141 Codice disfunzione dell’unità interna del tipo 4CC Caso particolare Spia timer Spia di funzionamento (segnali lampeggianti)
  • Seite 83 Protezione ambientale e smaltimento Protezione ambientale e smaltimento Informativa sulla protezione dei dati La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via Bosch . M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, elabora La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi informazioni su prodotti e installazioni, dati tecnici e di obiettivi di pari importanza.
  • Seite 84 Dati tecnici Dati tecnici 10.1 Unità esterne Unità esterna AC-4,1 MS AC-5,3 MS In caso di combinazione con unità interne con sigla prodotto: 2 × AC166i.2-2,6 W 2 × AC166i.2-2,6 W Raffrescamento Capacità nominale BTU/h 14000 18000 Potenza elettrica assorbita alla capacità nominale 1270 1635 Potenza elettrica assorbita (min - max)
  • Seite 85 Dati tecnici Unità esterna AC-7,9 MS AC-10,6 MS AC-12,3 MS In caso di combinazione con unità interne con sigla prodotto: 3 × AC166i.2-2,6 W 4 × AC166i.2-2,6 W 5 × AC166i.2-2,6 W Raffrescamento Capacità nominale 10,6 12,3 BTU/h 27000 42000 Potenza elettrica assorbita alla capacità...
  • Seite 86 Dati tecnici 10.2 Unità interne Unità interna AC166i.2-2,1 W AC166i-2,6 MS D AC166i-3,5 MS D AC166i-2,1 MS 4CC Potenza nominale raffrescamento kBTU/h Potenza nominale riscaldamento kBTU/h Potenza elettrica assorbita alla capacità nominale Tensione di alimentazione elettrica V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50...
  • Seite 87 Dati tecnici Unità interna AC166i-2,6 MS CN AC166i-3,5 MS CN AC166i-5,0 MS CN Potenza nominale raffrescamento kBTU/h Potenza nominale riscaldamento kBTU/h Potenza elettrica assorbita alla capacità nominale Tensione di alimentazione elettrica V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Fusibile in ceramica antideflagrante sulla scheda –...
  • Seite 88 Obsah Obsah Konfigurácia zariadenia ......99 Polohy DIP spínača pre kazetové zariadenia a vstavané...
  • Seite 89 Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ▶ Dodržujte národné a regionálne predpisy, technické pravidlá a Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny smernice. ▶ Zaznačte do protokolu vykonané práce. Vysvetlenia symbolov HSprávne použitie Výstražné upozornenia Vnútorná jednotka je určená na inštaláciu v budove s prípojkou na Signálne výrazy uvedené...
  • Seite 90 Značkou CE sa vyhlasuje zhoda produktu so všetkými aplikovateľnými právnymi predpismi EÚ, ktoré predpisujú označenie touto značkou. Úplný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internete: www.buderus.sk. Prehľad typov 10,6 Podľa vonkajšej jednotky sa môže pripojiť odlišný počet vnútorných...
  • Seite 91 Údaje o výrobku Kazetové zariadenie Typ zariadenia Priemer adaptéra v Počet Obrázky 43 až 46. [mm] magnetických Vedenia chladiaceho prostriedku krúžkov Odvod kondenzátu AC-4,1 MS – Prípojka potrubia čerstvého vzduchu (okrúhla) AC-5,3 MS – 1 × Ø 9,53  Ø 12,7 3 Konzolové...
  • Seite 92 Údaje o chladiacom prostriedku Špecifikácia rúr Hrúbka rúry Pri Ø 9,53 mm (3/8"): ≥ 0,8 mm Pri Ø 15,9 mm (5/8"): ≥ 1,0 mm Hrubá tepelná izolácia ≥ 6 mm Materiál tepelnej izolácie Polyetylénová pena 1) Počet pripojených vnútorných jednotiek 1000 Ak sú...
  • Seite 93 Inštalácia Všeobecné pokyny pre vnútorné jednotky Inštalácia ▶ Vnútornú jednotku neinštalujte v miestnosti, v ktorej sa používajú otvorené zápalné zdroje (napr. otvorený oheň, plynové zariadenie v Pred inštaláciou činnosti alebo elektrické vykurovanie v činnosti). ▶ Miesto inštalácie nesmie byť vyššie ako 2000 m nad morom. POZOR ▶...
  • Seite 94 Inštalácia 4.3.4 Montáž konzolového zariadenia na stenu NEBEZPEČENSTVO ▶ Otvorte zvrchu kartón a vnútornú jednotku vytiahnite smerom hore. Nebezpečenstvo poranenia! ▶ Vnútornú jednotku s formami z obalu položte na prednú stranu. ▶ Uvoľnite skrutku a demontujte montážnu dosku na zadnej strane Vyhotovenie upevnenia na strop musí...
  • Seite 95 Inštalácia Ak sa má vnútorná jednotka demontovať z montážnej dosky: ▶ Pripevnite vzduchové vedenie podľa obrázka 31. ▶ Spodnú stranu krytu potiahnite v oblasti obidvoch vybratí smerom Legenda k obr. 31: dole a vnútornú jednotku potiahnite dopredu ( obrázok 68). Tepelná...
  • Seite 96 Inštalácia ▶ Rúru rozšírte expandérom na rozširovanie koncov rúr na rozmer z ▶ Vyššie uvedené kroky zopakujte pre ďalšie rúry. tabuľky 166. UPOZORNENIE Matica sa musí dať ľahko posunúť na kraj, ale nesmie sa dať z neho vysunúť. Znížená účinnosť prenosom tepla medzi vedeniami chladiaceho ▶...
  • Seite 97 Inštalácia ▶ Otvorte ventil [2] na strane plynu. 4.8.2 Pripojenie vonkajšej jednotky Chladiaci prostriedok sa rozdelí v pripojených rúrach. Na vonkajšiu jednotku sa pripojí elektrický napájací kábel (3-žilový) a ▶ Nakoniec skontrolujte tlak. komunikačné káble vnútornej jednotky (4-žilové). Použite kábel typu H07RN-F s dostatočným prierezom vodiča a sieťovú...
  • Seite 98 Inštalácia Použite dodané káble. ▶ Odstráňte skrutku a snímte kryt [1] pripojovacej svorky ( obrázok 71). ▶ Prípadne uložte predlžovací kábel medzi vnútornú jednotku a miesto ▶ Vylomte káblovú priechodku [3] na zadnej strane vnútornej jednotky inštalácie káblového regulátora priestorovej teploty. a prevlečte kábel.
  • Seite 99 Konfigurácia zariadenia Pripojovacie svorky AC166i... MS C/CC Význam DIP spínačov 0/1: Prípojka Označenie Znamená 0 Externý ventilátor pre prívod čerstvého vzduchu • Integrované elektrické napájanie pre Znamená 1 maximálne 200 W alebo 1 A (odporúčané relé). • Externý ventilátor sa zapína/vypína súčasne s ventilátorom vnútornej jednotky.
  • Seite 100 Konfigurácia zariadenia DIP spínač Význam DIP spínačov DIP spínač Význam DIP spínačov Rozširuje počet možných sieťových adries. Vyrovnanie teploty (vykurovanie) • [00]: 6 °C Správanie sa pripojovacích svoriek (vstupný/ • [01]: 2°C výstupný signál). • [10]: 4°C Tab. 173 Význam DIP spínačov •...
  • Seite 101 Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Základné nastavenia sú zvýraznené v nasledovnej tabuľke tučným Kontrolný zoznam na uvedenie do prevádzky písmom. Vonkajšia jednotka a vnútorné jednotky sú správne namontované. Parameter Popis Tn (n=1,2, ...) Skontrolujte teplotu na vnútornej jednotke. Skontrolujte stav ventilátora. Rúry sú...
  • Seite 102 Odstránenie poruchy Odovzdanie prevádzkovateľovi ▶ Zákazníkovi vysvetlite obsluhu systému podľa návodu na obsluhu. ▶ Odporučte zákazníkovi, aby si pozorne prečítal návod na obsluhu. ▶ Keď je systém nainštalovaný, odovzdajte zákazníkovi návod na inštaláciu. Odstránenie poruchy Konflikt prevádzkových režimov • Všetky vnútorné jednotky sú vo vykurovacej prevádzke a/alebo vypnuté.
  • Seite 103 Odstránenie poruchy Vnútorná jednotka 4CC Obsah Kontrolka časovača Prevádzková kontrolka (blikajúce signály) Chyba EEPROM vnútornej jednotky Porucha komunikácie medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou Ventilátor vnútornej jednotky je mimo normálneho rozsahu (pri niektorých jednotkách) Snímač teploty T3 (snímač teploty potrubia) je vypnutý...
  • Seite 104 Odstránenie poruchy Poruchy bez zobrazenia Porucha Možná príčina Náprava Výkon vnútornej jednotky je príliš slabý. Výmenník tepla vonkajšej alebo vnútornej ▶ Vyčistite výmenník tepla vonkajšej alebo jednotky znečistený alebo čiastočne blokovaný. vnútornej jednotky. Málo chladiaceho prostriedku ▶ Skontrolujte utesnenie rúr, príp. znova pretesnite.
  • Seite 105 Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické...
  • Seite 106 Technické údaje Technické údaje 10.1 Vonkajšie jednotky Vonkajšia jednotka AC-4,1 MS AC-5,3 MS Pri kombinácii s vnútornými jednotkami typu: 2 × AC166i.2-2,6 W 2 × AC166i.2-2,6 W Chladenie Menovitý výkon Btu/h 14000 18000 Príkon pri menovitom výkone 1270 1635 Príkon (min. - max.) 100-1650 154-2000 Chladiace zaťaženie (Pdesignc)
  • Seite 107 Technické údaje Vonkajšia jednotka AC-7,9 MS AC-10,6 MS AC-12,3 MS Pri kombinácii s vnútornými jednotkami typu: 3 × AC166i.2-2,6 W 4 × AC166i.2-2,6 W 5 × AC166i.2-2,6 W Chladenie Menovitý výkon 10,6 12,3 Btu/h 27000 42000 Príkon pri menovitom výkone 2450 3270 3800...
  • Seite 108 Technické údaje 10.2 Vnútorné jednotky Vnútorná jednotka AC166i.2-2,1 W AC166i-2,6 MS D AC166i-3,5 MS D AC166i-2,1 MS 4CC Menovitý výkon chladenia kBTU/h Menovitý výkon vykurovania kBTU/h Príkon pri menovitom výkone Elektrické napájanie V/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Keramické...
  • Seite 109 Technické údaje Vnútorná jednotka AC166i-2,6 MS CN AC166i-3,5 MS CN AC166i-5,0 MS CN Menovitý výkon chladenia kBTU/h Menovitý výkon vykurovania kBTU/h Príkon pri menovitom výkone Elektrické napájanie V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Keramické poistky chránené pred explóziou na –...
  • Seite 110 Technické údaje MANUAL OPERATION TIMER PRE-DEF ALARM 0010043742-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 111 Technické údaje ≥ 6 0 0 ≥ 3 0 0 ≥ 3 ≥ 6 0 0 ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 ≥ 2 0010032599-003 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AC-4,1 MS ≤ 10 m ≤ 15 m AC-5,3 MS ≤...
  • Seite 112 Technické údaje > 50 90° 0010032880-001 0010032916-001 0010032754-001 0010034321-001 S(x) N(x) L(x) S(A) S(E) N(A) N(E) L(A) L(E) x = A/B/C/D/E 230 V AC x = A x = E 0010035260-002 0010044505-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 113 Technické údaje 0010034353-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 114 AC166...MS D AC166...MS D 00100034309-001 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] H [mm] I [mm] J [mm] K [mm] AC166i-2,1 MS D Ø 92/113 AC166i-2,6 MS D Ø 92/113 AC166i-3,5 MS D Ø...
  • Seite 115 AC166...MS D 0010034348-001 0010034303-001 AC166...MS D 1000-1500 1/50 0010034323-001 1000-1500 1/50 ≤200 ≤750 0010034330-002 AC166...MS D 0010035265-003 AC166...MS D Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 116 AC166...MS D 0010035291-001 [mm] 0010040394-001 0010042010-002 0010035298-001 0010040466-001 0010040366-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 117 AC166i... MS C/CC AC166i... MS C/CC >1000 >1000 0010040090-002 0010040089-002 [mm] AC166i... MS 4CC 0010040091-001 00100042045-001 [mm] AC166i... MS 4C A [mm] B [mm] C [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] AC166i-2,1 MS 4CC > 290 AC166i-2,1 MS 4CC AC166i-2,6 MS 4CC >...
  • Seite 118 AC166i... MS C/CC 0010035704-001 AC166i... MS 4CC 0010040110-002 AC166i... MS 4C 0010042069-001 AC166i... MS 4CC 0010040324-002 AC166i... MS 4C 0010042047-001 AC166i... MS 4C Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 119 AC166i... MS C/CC 1000-1500 1/100 0010034323-001 1000-1500 1/100 ≤300 ≤530 ≤1000 CN10 10× CN66 0010034329-002 1(L)2(N) S 7× AC166i... MS 4C 1000-1500 0010040332-002 AC166i... MS 4C 1/100 CN14 CN10A 5× 10× L N S 1000-1500 1/100 ≤300 ≤530 ≤750 0010035707-002 AC166i...
  • Seite 120 AC166i... MS C/CC 0010035706-001 0010035266-001 AC166i... MS 4CC Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 121 AC166i... W/AC176i... W AC166i... W/AC176i... W ≥ 1 2 0 ≥ 1 2 0 ≥ 1 5 0 ≥ 1 8 0 0 0010032602-001 0010032598-001 A [mm] B [mm] C [mm] AC166i.2-2,1 W AC166i.2-2,6 W AC166i.2-3,5 W AC166i.2-5,3 W AC166i.2-7,0 W 1082 AC176i.3-2,6 W AC176i.3-3,5 W...
  • Seite 122 AC166i... W/AC176i... W 0010032752-001 0010032748-001 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010032754-001 0010032609-001 0010032747-001 0010032753-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 123 AC166i... W/AC176i... W < 17 °C < 17 °C 0010032873-002 0010034323-001 3. 3. 3. 2. 2. 2. 0010032750-001 2. 2. 2. 0010034355-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 124 AC166... MS CN AC166... MS CN ≥ 100 ≥ 1000 0010046544-001 [mm] 0010046543-001 0010046642-001 1. 1. 1. 5 sec 4. 4. 4 < 6 2. 2. 2. 3. 3. 3. ⌀65-90 0010046545-001 0010051965-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 125 AC166... MS CN 1. 1. 2. 2. 3. 3. 0010046660-001 0010046679-001 1/100 0010046678-001 0010046683-001 0010032754-001 Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 126 1 × CL...W/C/CC/D/CN 1 × CL...W/C/CC/D/CN AC-4,1 MS+ 1 × CL...W/C/CC/D/CN [kBTU] AC-4,1 MS + 1 × CL...W/C/CC/D/CN AC-5,3 MS + 1 × CL...W/C/CC/D/CN [kBTU] AC-5,3 MS + 1 × CL...W/C/CC/D/CN Logacool AC ... MS – 6721852539 (2023/10)
  • Seite 127 2 × CL...W/C/CC/D/CN 2 × CL...W/C/CC/D/CN AC-4,1 MS+ 2 × CL...W/C/CC/D/CN [kBTU] ... P [kBTU] AC-4,1 MS + 2 × CL...W/C/CC/D/CN AC-5,3 MS + 2 × CL...W/C/CC/D/CN [kBTU] ... P [kBTU] AC-5,3 MS + 2 × CL...W/C/CC/D/CN AC-7,9 MS + 2 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ...
  • Seite 128 3 × CL...W/C/CC/D/CN 3 × CL...W/C/CC/D/CN AC-7,9 MS + 3 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ... P [kBTU] AC-7,9 MS + 3 × CL...W/C/CC/D/CN AC-12,3 MS + 3 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ... P [kBTU] AC-12,3 MS + 3 × CL...W/C/CC/D/CN Logacool AC ...
  • Seite 129 4 × CL...W/C/CC/D/CN 4 × CL...W/C/CC/D/CN AC-8,2 MS + 4 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ... P [kBTU] +...+P [kBTU] ... P [kBTU] 43/44 17/18 42/43 17/18 45/46 17/18 AC-8,2 MS + 4 × CL...W/C/CC/D/CN AC-10,6 MS + 4 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ...
  • Seite 130 5 × CL...W/C/CC/D/CN 5 × CL...W/C/CC/D/CN AC-12,3 MS + 5 × CL...W/C/CC/D/CN +...+P [kBTU] ... P [kBTU] 45/46 17/18 47/48 17/18 50/51 17/18 49/50 17/18 52/53 17/18 55/56 17/18 51/52 17/18 54/55 17/18 53/54 17/18 AC-12,3 MS + 5 × CL...W/C/CC/D/CN Logacool AC ...
  • Seite 131 5 × CL...W/C/CC/D/CN V / m V / m 1200 1200 1000 1000 P / Pa P / Pa 0010044586-001 0010044589-001 ESP AC166i-2,1 MS D, AC166i-2,6 MS D -SP1 ESP AC166i-2,1 MS D, AC166i-2,6 MS D - SP4 V / m V / m 1200 1200...
  • Seite 132 5 × CL...W/C/CC/D/CN V / m V / m 1200 2000 1800 1000 1600 1400 1200 1000 P / Pa P / Pa 0010043685-001 0010043689-001 ESP AC166i-3,5 MS D SP3 ESP AC166i-5,3 MS D SP2 V / m V / m 1200 2000 1800...
  • Seite 133 5 × CL...W/C/CC/D/CN V / m V / m 2400 2400 2000 2000 1600 1600 1200 1200 30 40 30 40 P / Pa P / Pa 0010043688-001 0010043694-001 ESP AC166i-7,0 MS D SP1 ESP AC166i-7,0 MS D SP4 V / m 2400 2000 1600...
  • Seite 136 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 35576 Wetzlar, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...