Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hotpoint Ariston FK 61 /HA S Bedienungsanleitung

Hotpoint Ariston FK 61 /HA S Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FK 61 /HA S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FK 61 /HA S
FKQ 61 /HA S
FKQ 616 J /HA S
FKS 610 X/HA S
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Cihazın tanıtımı,6
Montaj,7
Başlatma ve kullanım,9
Programlar,9
Önlemler ve tavsiyeler,11
Servis ve bakım,12
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,2
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,13
Uruchomienie i użytkowanie,15
Programy,15
Zalecenia i środki ostrożności,17
Konserwacja i utrzymanie,18
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,2
Asistenţă,4
Descrierea aparatului,6
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1
Hinweise,3
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,3
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston FK 61 /HA S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    FK 61 /HA S FKQ 61 /HA S FKQ 616 J /HA S FKS 610 X/HA S Română Instrucţiuni de folosire CUPTOR Sumar Instrucţiuni de folosire,1 Avertizări,2 Asistenţă,4 Descrierea aparatului,5 Descrierea aparatului,6 Instalare,19 Pornire şi utilizare,21 Programe,21 Măsuri de precauţie şi recomandări,23 Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,24...
  • Seite 2: Uyarı

    dorosłych. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych Uyarı zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli sırasında çok sıcak olur.
  • Seite 3: Zur Beachtung

    aparatul. Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere. ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de metal austauschen. Stromschlaggefahr. tăioase pentru a curăţa uşa de sticlă...
  • Seite 4: Teknik Servis

    Teknik Servis Kundendienst ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. ! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker. Bu durumda şu bilgileri veriniz: Geben Sie bitte Folgendes an: • arıza tipi • die genaue Beschreibung des Fehlers • cihazın modeli (Mod.) •...
  • Seite 5: Cihazın Tanıtımı

    Cihazın tanıtımı Beschreibung Ihres Gerätes Genel görünüm Geräteansicht 1 KONUM 1 1 EINSCHUBHÖHE 1 2 KONUM 2 2 EINSCHUBHÖHE 2 3 KONUM 3 3 EINSCHUBHÖHE 3 4 KONUM 4 4 EINSCHUBHÖHE 4 5 KONUM 5 5 EINSCHUBHÖHE 5 6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 YAĞ...
  • Seite 6 Cihazın tanıtımı Beschrijving van het apparaat Kontrol Paneli Bedieningspaneel 1 PROGRAMLAR düğmesi 1 PROGRAMMAKNOP 2 Uyarı ışığı TERMOSTAT 2 Controlelampje THERMOSTAAT 3 TERMOSTAT düğmesi 3 THERMOSTAATKNOP 4 DAKİKA SAYACI düğmesi* 4 Knop TIMER* Opis urządzenia Panel sterowania 1 Pokrętło PROGRAMY 2 Kontrolka TERMOSTATU 3 Pokrętło TERMOSTATU 4 Pokrętło MINUTNIKA*...
  • Seite 7: Elektrik Bağlantısı

    Montaj Ortalama ve sabitleme Cihazı dolaba sabitlemek için: • fırının kapağını açınız; ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi • dış çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini kapatan 2 lastiği çıkartınız; önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda •...
  • Seite 8 ! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına ÖZELLİKLER ETİKETİ uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur. genişlik 43,5 cm Ebatlar yükseklik 32,4 cm Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz: derinlik 41,5 cm • prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu; • prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını Hacim* lt.
  • Seite 9: Başlatma Ve Kullanım

    Başlatma ve kullanım Programlar Pişirme programları DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ! Tüm programlar için 60°C ile MAX arasında bir ısı ayarlanabilir, tek bunun ızgaralar fırından dışarı çıkmadan dışında kalan: bunları çıkarmayı sağlar (1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, •...
  • Seite 10 Pratik pişirme önerileri IZGARA • Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına yerleştirerek ızgarayı 3 veya 4 konumuna yerleştiriniz. ! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. raf konumlarını kullanmayınız: • Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans bunlar doğrudan sıcak hava verdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: Bu parçanın çalışması...
  • Seite 11: Önlemler Ve Tavsiyeler

    Önlemler ve tavsiyeler edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda, benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz. ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması üretilmiştir.
  • Seite 12: Servis Ve Bakım

    Servis ve bakım Ampulün yenisi ile değiştirilmesi Fırının aydınlatma lambasını Elektrik akımının devre dışı bırakılması değiştirmek için: Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını 1. Lamba tutucusunun cam kapağını kesiniz. gevşetip çıkarınız. 2. Ampulü sökünüz ve aynı özelliklere Cihazın temizlenmesi sahip bir ampul ile değiştiriniz: güç...
  • Seite 13: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Instalacja Wyśrodkowanie i zamocowanie Aby przymocować urządzenie do mebla: • otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika; ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych • wyjąć 2 zatyczki gumowe, które zakrywają otwory mocowania w ramie konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy obwodowej;...
  • Seite 14 ! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe TABLICZKA ZNAMIONOWA podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa. Wymiary 32,4 cm Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy: l 59 • gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; 45,5 cm •...
  • Seite 15: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Programy Programy pieczenia UWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, ! Dla wszystkich programów pieczenia można ustawić temperaturę w zakresie który umożliwia jego wysuwanie od 60°C do MAX, z wyjątkiem: bez całkowitego wyjmowania z piekarnika (1). •...
  • Seite 16: Tabela Pieczenia

    Praktyczne porady dotyczące pieczenia GRILL • Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając potrawę na środku rusztu. ! Do pieczenia z wentylacją nie używać poziomów 1 i 5: podlegają one • Zaleca się nastawienie maksymalnego poboru energii. Nie należy się bezpośredniemu działaniu gorącego powietrza, co mogłoby spowodować...
  • Seite 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
  • Seite 18: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Wymiana żarówki Aby wymienić żarówkę oświetlającą Odłączenie prądu elektrycznego piekarnik: Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. 1. Odkręcić szklaną pokrywę obudowy żarówki. Czyszczenie urządzenia 2. Wyjąć żarówkę i wymienić ją na • Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe podobną: żarówka halogenowa, mogą...
  • Seite 19: Instalare

    Instalare Centrare şi fixare Pentru a fixa aparatul pe mobilier: • deschideţi uşa cuptorului; ! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea fi consultat în orice • scoateţi cele 2 piese de cauciuc care acoperă găurile de fixare de pe rama moment.
  • Seite 20 Înainte de a efectua branşamentul, asiguraţi-vă că: PLĂCUŢA DE CARACTERISTICI • priza are împământare şi corespunde prevederilor legale în vigoare; lăţime cm 43,5 • priza poate suporta sarcina maximă de putere a aparatului, indicată pe Dimensiuni* înălţime cm 32,4 plăcuţa de caracteristici (vezi mai jos); adâncime cm 41,5 •...
  • Seite 21: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Programe Programe de coacere ATENŢIE! Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor ! La toate programele se poate fixa o temperatură între 60°C şi MAX, cu care permite extragerea acestora excepţia: fără ca ele să iasă din cuptor (1). Pentru a extrage complet grătarele •...
  • Seite 22 Sfaturi practice pentru coacere BARBECUE • Introduceţi grătarul în cuptor în poziţia 3 sau 4, amplasând alimentele în ! Pentru coacerile ventilate, nu utilizaţi poziţiile 1 şi 5: aerul cald ar putea centrul grătarului. provoca arderi alimentelor delicate. • Se recomandă alegerea nivelului maxim de energie. Nu vă alarmaţi dacă rezistenţa de sus nu rămâne permanent aprinsă: funcţionarea sa este ! La coacerile BARBECUE şi GRATIN, în special dacă...
  • Seite 23: Măsuri De Precauţie Şi Recomandări

    Măsuri de precauţie şi poluarea mediului înconjurător. Simbolul tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat. recomandări Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa serviciului public respectiv sau agenţilor de vânzare.
  • Seite 24: Întreţinerea Şi Îngrijirea Aparatului

    Întreţinerea şi îngrijirea Înlocuirea becului aparatului Pentru a înlocui becul cuptorului: 1. Deşurubaţi capacul din sticlă care Debranşarea de la reţeaua electrică acoperă becul. Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare 2. Desurubati becul si înlocuiti-l cu cu curent electric.
  • Seite 25: Installation

    Installation Zentrieren und Befestigen Zur Befestigung des Geräts an den Umbauschrank: • Die Backofentür öffnen; ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie • die 2 Stopfen in den Befestigungsbohrungen des Rahmens herausziehen; jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines •...
  • Seite 26 ! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie TYPENSCHILD die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich. Breite 43,5 cm Abmessungen* Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: Höhe 32,4 cm Tiefe 41,5 cm • die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht; •...
  • Seite 27: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Minuten mit dem auf dem Bedienfeld befindlichen Bezugszeichen übereinstimmen. 3. Die Kurzzeitwecker vergangen, ertönt ein Signal. ACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein- und Ausschalten des Backofens.. ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne aus dem Ofen hervorzustehen (1).
  • Seite 28: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise GRILL • Schieben Sie den Grillrost in die Führung 3 oder 4 ein, und legen Sie die ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: Sie zu garenden Speisen auf die Mitte des Grillrostes. sind zu direkt der Heißluft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht •...
  • Seite 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Lampenaustausch Verfahren Sie zum Austausch der Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Backofenlampe wie folgt: Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampenhalterung heraus. Reinigung Ihres Gerätes 2.
  • Seite 31: Het Installeren

    Het installeren Centreren en bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: • open de ovendeur; ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer • verwijder de 2 leertjes die de bevestigingsopeningen bedekken op de u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje zijrand;...
  • Seite 32 ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting TYPEPLAATJE en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. breedte 43,5 cm Voor het aansluiten moet u controleren dat: Afmetingen* hoogte 32,4 cm • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; diepte 41,5 cm •...
  • Seite 33: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel. 3. De kookwekker als de tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. BELANGRIJK! De oven is uitgerust ! De timer heeft niets te maken met het functioneren van de oven. met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder Programma’s...
  • Seite 34: Praktische Kooktips

    Praktische kooktips GRILL • Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: de grill. hete lucht zou fijne gerechten kunnen verbranden. •...
  • Seite 35: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 36: Onderhoud En Verzorging

    195120735.00 02/2014 - XEROX FABRIANO Onderhoud en verzorging Vervangen van het lampje Voor het vervangen van het De elektrische stroom afsluiten ovenlampje: Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. 1. Schroef het glazen lampenkapje los. Schoonmaken van het apparaat 2.

Diese Anleitung auch für:

Fkq 616 j /ha sFkq 61 /ha sFks 610 x/ha s

Inhaltsverzeichnis