Inhaltsverzeichnis [ d e ] G E B R A U C H S A N L E I T U N Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 4 Zeitfunktionen ......21 Zeitfunktionen ein- und ausblenden .
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- len und Services finden Sie im Internet: und Personen mit reduzierten physischen, www.neff-international.com und Online-Shop: sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder www.neff-eshop.com Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt Für Produktinformationen...
Wichtige Sicherheitshinweise de Warnung (Wichtige Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Generell e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich Verletzungsgefahr! ■...
Ursachen für Schäden Dampf ]Ursachen für Schäden Warnung Generell Verbrühungsgefahr! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Das Wasser im Wassertank kann sich im ■ Achtung! weiteren Gerätebetrieb stark erhitzen. Was- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem ■...
Umweltschutz de Dampf 7Umweltschutz Achtung! Backformen: Geschirr muss hitze- und dampfbestän- ■ Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier dig sein. Silikonbackformen sind für den kombinier- U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem ten Betrieb mit Dampf nicht geeignet.
Gerät kennen lernen Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den *Gerät kennen lernen Farben und Einzelheiten möglich. In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Bedienfeld G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
Gerät kennen lernen de Hauptmenü Dampfprogramme ² Speisen mit Dampf zubereiten ~ "Programme" Um in das Hauptmenü zu gelangen, tippen Sie auf die Touch-Taste 0. auf Seite 25 MyProfile Menü Verwendung Geräteeinstellungen individuell anpassen Heizarten ¢ ~ "Grundeinstellungen" auf Seite 23 Gewünschte Heizart und Temperatur für Ihre Speise Entkalken auswählen ~ "Gerät ein- und ausschalten"...
Gerät kennen lernen CircoTherm Eco 40 - 200 °C Zum energieoptimierten Garen von ausgewählten Speisen auf einer Ebene ohne ž Vorheizen. Der Ventilator verteilt die energieoptimierte Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum. Regenerieren ** 80 - 180 °C Zum schonenden Wiedererwärmen von Speisen oder zum Aufbacken von ¨...
Zubehör de Zubehör einschieben _Zubehör Der Garraum hat 4 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Ihrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Z u b e h ö r Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Warnung dessen richtige Verwendung.
Zubehör Einschubhöhe für Teleskopauszug ändern Zubehör kombinieren Stäbe und Teleskopauszüge können Sie in beliebiger Sie können den Rost gleichzeitig mit der Universal- Reihenfolge anordnen. Sie können beispielsweise den pfanne einschieben, um abtropfende Flüssigkeiten auf- Teleskopauszug an der Einschubhöhe einhängen, die zufangen.
Vor dem ersten Gebrauch de Sonderzubehör KVor dem ersten Gebrauch Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie in unseren Prospek- b r a u c h V o r d e m e r s t e n G e Sie einige Einstellungen vornehmen.
Vor dem ersten Gebrauch Erste Inbetriebnahme Gerät kalibrieren und Garraum reinigen Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen Hinweise wird, erscheint im Display die erste Einstellung Die Kalibrierung kann nur gestartet werden, wenn ■ “Sprache”. der Garraum kalt ist (Raumtemperatur). Während der Kalibrierung die Gerätetür nicht öffnen.
Gerät bedienen de Mit Taste ( oder ) Temperatur wählen. 1Gerät bedienen Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Sie G e r ä t b e d i e n e n bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie Sie Ihr Gerät einstellen.
Gerät bedienen Gerätebetrieb ändern oder beenden Gerät schnell aufheizen Mit den beiden Funktionen Schnellaufheizung und Pow- Gerätebetrieb ändern erBoost können Sie die Aufheizdauer verkürzen. Ob Mit Touch-Taste # Betrieb anhalten. das Gerät mit Schnellaufheizung oder PowerBoost auf- Mit Taste & oder % in die Zeile der Einstellung navi- geheizt wird, hängt von der eingestellten Heizart ab.
Dampf de Das Zubehör in der angegeben Reihenfolge einschie- `Dampf ben: Höhe 3: Rost mit Dampfbehältern, Größe S ■ Höhe 2: Dampfbehälter, Größe XL Sie können Ihre Speisen besonders schonend mit Hilfe ■ D a m p f Höhe 1: Universalpfanne von Dampf garen.
Dampf Hinweis: Wenn der Wassertank während eines Betrie- Auftaustufe bes mit Dampfunterstützung leer läuft, erscheint im Dis- Verwenden Sie die Heizart “Auftaustufe “” zum Auf- play die Aufforderung den Wassertank zu füllen. Der tauen von Gefrier- und Tiefkühlprodukten. Betrieb läuft ohne Dampfzugabe weiter. Hinweis: Wenn der Wassertank während des Betriebes Dampfzugabe abbrechen der Auftaustufe leer läuft, wird der Betrieb unterbrochen.
Dampf de Wassertank füllen Wassertank bis zur Markierung “max” mit kaltem Wasser füllen (Bild Der Wassertank befindet sich hinter der Blende. Bevor Sie einen Betrieb mit Dampf starten, öffnen Sie die Blende und füllen Wasser in den Wassertank. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Wasserhärtebe- reich korrekt eingestellt haben.
Dampf Nach jedem Dampfbetrieb Trocknen starten Beim Trocknen wird der Garraum erwärmt, so dass Warnung Feuchtigkeit im Garraum verdampft. Anschließend öff- Verbrühungsgefahr! nen Sie die Gerätetür, damit der Wasserdampf aus dem Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei- Garraum entweicht. chen.
Zeitfunktionen de Dauer einstellen OZeitfunktionen Nach Ablauf einer eingestellten Dauer schaltet das Gerät automatisch aus. Die Funktion kann nur in Kombi- Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen. nation mit einer Heizart verwendet werden. Z e i t f u n k t i o n e n Zeitfunktion Verwendung Auf Touch-Taste # tippen.
Kindersicherung Einmalige Kindersicherung AKindersicherung Das Bedienfeld wird gesperrt, damit das Gerät nicht ein- geschaltet werden kann. Um es einzuschalten, muss Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten die einmalige Kindersicherung deaktiviert werden. Nach K i n d e r s i c h e r u n g oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer Kin- dem Gerätebetrieb wird das Bedienfeld nicht mehr dersicherung ausgestattet.
Grundeinstellungen de QGrundeinstellungen Betrieb nach Einschalten Hauptmenü Heizarten Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen kön- Dämpfen G r u n d e i n s t e l l u n g e nen, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfü- Back- und Bratassistent gung.
Back- und Bratassistent Speisen auswählen und einstellen nBack- und Bratassistent Sie werden komplett durch den Einstellvorgang Ihrer ausgewählten Speise geleitet. Mit dem Back- und Bratassistent können Sie ganz ein- i s t e n t B a c k - u n d B r a t a s s fach Speisen zubereiten.
Programme de Programm auswählen und einstellen PProgramme Sie werden komplett durch den Einstellvorgang Ihrer ausgewählten Speise geleitet. Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e zubereiten. Sie wählen ein Programm und geben das Auf Touch-Taste # tippen, um das Gerät einzuschal- Gewicht Ihrer Speise ein.
Sabbateinstellung FSabbateinstellung DReinigungsmittel Mit der Sabbateinstellung können Sie eine Dauer bis Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät S a b b a t e i n s t e l l u n g R e i n i g u n g s m i t t e l 74 Stunden einstellen.
Reinigungsmittel de Hinweise Türscheiben Heiße Spüllauge: Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront entste- ■ Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen hen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Tuch nachtrocknen. Kunststoff oder Metall. Keinen Glasschaber oder Scheuerspiralen aus Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren wir- ■...
Reinigungsfunktion Hinweis: Während des Betriebs können sich rötliche .Reinigungsfunktion Flecken auf den Flächen bilden. Das ist kein Rost, son- dern Rückstände von Lebensmitteln. Diese Flecken sind nicht gesundheitsgefährdend und schränken die Ihr Gerät verfügt über EasyClean und Entkalken. Ver- R e i n i g u n g s f u n k t i Reinigungsfähigkeit der selbstreinigenden Flächen nicht wenden Sie die Reinigungshilfe EasyClean zur Reini- ein.
Reinigungsfunktion de Entkalken Nachreinigen Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es saugfähigen Schwammtuch aufnehmen. regelmäßig entkalken. Glatte Flächen im Garraum mit einem Spültuch oder Das Entkalken besteht aus mehreren Schritten. Aus einer weichen Bürste reinigen. Hartnäckige Rück- hygienischen Gründen muss das Entkalken vollständig stände können Sie mit einer Scheuerspirale aus abgelaufen sein, damit das Gerät wieder betriebsbereit...
Gestelle Mit Taste & in die nächste Zeile navigieren. pGestelle Die Dauer des Entkalkens wird angezeigt. Sie kann nicht verändert werden. Mit Taste & in die nächste Zeile navigieren. Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät G e s t e l l e Auf Touch-Taste # tippen.
Gerätetür de Gerätetür ein Stück weit öffnen (Bild qGerätetür Mit einer Münze die beiden Arretierungen links und rechts an der unteren Geräteinnenseite bis zum Anschlag drehen (Bild Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät & G e r ä t e t ü r Arretierung links: mit dem Uhrzeigersinn lange schön und funktionsfähig.
Gerätetür Türscheiben aus- und einbauen Gerätetür einhängen Gerätetür einhängen (Bild Zur Reinigung können Sie die Glasscheiben der Geräte- Gerätetür gleichzeitig über die Führungsrollen links tür ausbauen. und rechts einhängen (Bild " Hierzu müssen Sie die Gerätetür zunächst aushängen Achten Sie darauf, dass sich die Gerätetür nicht (siehe Abschnitt “Gerätetür aus- und einhängen”).
Seite 33
Gerätetür de Einbauen Hinweis: Achten Sie beim Einbau darauf, dass sich die Türscheiben in der ursprünglichen Reihenfolge befin- den. Zwischenscheibe einsetzen und in Pfeilrichtung schieben, bis sie sich in dem Rahmen einfügt. Der Pfeil auf der Zwischenscheibe muss mit dem Pfeil auf dem Rahmen übereinstimmen (Bild Zwischenscheibe im Bereich ‚...
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Klei- von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa- S t ö r u n g e n , w a s t u nigkeit.
Kundendienst de Beim Dämpfen entsteht wiederholt Gerät kann sich bei zu kurzen Garzeiten nicht automa- Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzten und Kalib- extrem viel Dampf tisch kalibrieren rierung wiederholen Das Gerät kann nicht eingeschaltet Automatische Kindersicherung ist aktiviert Touch-Taste 0 gedrückt halten, bis das Symbol 1 werden, im Display wird das erlischt Symbol 1 angezeigt...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Einschubhöhen JFür Sie in unserem Verwenden Sie die angegebenen Einschubhöhen. Kochstudio getestet Backen auf einer Ebene Verwenden Sie zum Backen auf einer Ebene folgende Hier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die opti- Einschubhöhen: e s t e t e m K o c h s t u d i o g e t...
Seite 37
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Wenn Sie nach Ihrem eigenen Rezept backen wollen, Empfohlene Einstellwerte orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in der In der Tabelle finden Sie für verschiedene Kuchen und Tabelle. Zusätzliche Informationen finden Sie in den Kleingebäcke die optimale Heizart.
Seite 38
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Rührkuchen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 140-160 30-50 ‚ Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag Backblech 170-190 20-30 ‚ Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag, Universalpfanne + Backblech 160-170 35-45...
Seite 39
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Brandteiggebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 190-210 35-45 … Plundergebäck Backblech 160-180 20-30 ‚ Plundergebäck Backblech 160-170 20-30 ‚...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Der Kuchen sieht gut aus, ist aber Backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu. Bei innen nicht durchgebacken. Kuchen mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Paniermehl und geben dann den Belag darauf.
Seite 41
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de „ Pizzastufe Achtung! ■ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen oder … Brotbackstufe ■ Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden stellen. ˆ Grill große Fläche ■ Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden Die Stufen der Dampfintensität sind in der Tabelle als entstehen.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Toast Toast überbacken, 4 Stück Rost 190-210 10-15 ‡ Toast überbacken, 12 Stück Rost 230-250 10-15 ‡ Toast bräunen (nicht vorheizen) Rost ˆ...
Seite 43
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Hinweis: Backzeiten können nicht durch höhere Tem- Verwendete Heizarten: peraturen verkürzt werden. Das Gericht wäre nur außen ‚ CircoTherm Heißluft ■ gar, aber innen nicht durchgebacken. ƒ Ober-/Unterhitze ■ „ Pizzastufe ■ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Speise …...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auflauf und Soufflé Empfohlene Einstellwerte In der Tabelle finden Sie für verschiedene Aufläufe und Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Zuberei- Soufflés die optimale Heizart. Temperatur und Gardauer tung von Auflauf und Soufflé. In den Einstelltabellen fin- sind von der Menge und dem Rezept abhängig.
Seite 45
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Soufflé Auflaufform 170-190* 35-45 ‚ Soufflé Auflaufform 170-180 30-40 ‚ Soufflé Portionsformen 40-45 ‹ * vorheizen Geflügel Braten mit Dampfunterstützung Bestimmte Speisen werden mit Dampfunterstützung Ihr Gerät bietet Ihnen verschiedene Heizarten zur Zube- knuspriger.
Seite 46
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Empfohlene Einstellwerte Tipps Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den In der Tabelle finden Sie für Ihr Geflügel die optimale ■ Flügeln ein. So kann das Fett ablaufen. Heizart. Temperatur und Gardauer sind von Menge, Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein.
Seite 47
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Gans, 3 kg Rost 140-150 110-120 ‚ 170-180 20-30 ‚ 170-180 30-40 ‡ Gänsekeulen, je 350 g Rost 210-230 40-50 ‡...
Seite 48
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hinweis: Bei sehr fettigen Grillstücken die Universal- Geschlossenes Geschirr Der Garraum bleibt bei der Zubereitung im geschlosse- pfanne nicht direkt unter dem Rost einschieben, son- nen Geschirr wesentlich sauberer. Achten Sie darauf, dern auf Höhe 2. dass der Deckel passt und gut schließt.
Seite 49
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf-in- Dauer in höhe in °C tensität Min. Schweinefleisch Schweinebraten ohne Schwarte, z. B. Geschirr offen 180-190 100-120 ‡ Nacken, 1,5 kg Schweinebraten ohne Schwarte, z. B. Geschirr offen 180-190 130-150...
Seite 50
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf-in- Dauer in höhe in °C tensität Min. Lammrücken mit Knochen Geschirr offen 200-210* 25-30 ‡ Lammkotelett**** Rost 14-18 ˆ Würste Grillwürste Rost 10-15 ˆ Wiener Würstchen Dampfgarbehälter 14-20 ‹...
Seite 51
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Hinweise Dämpfen Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein ■ Mit der Funktion Dämpfen wird der Fisch schonender und aus, das ist normal. Wie oft das geschieht, rich- gegart und bleibt besonders saftig. tet sich nach der eingestellten Temperatur.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Fisch Fisch, gegrillt, ganz 300 g, z. B. Forelle Rost 170-190 20-30 ‡ Fisch, gebraten, ganz 300 g, z. B. Universalpfanne 170-180 15-20...
Seite 53
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Reis und Getreide Empfohlene Einstellwerte Geben Sie Wasser bzw. Flüssigkeit im angegebenen In der Tabelle finden Sie für verschiedene Gerichte die Verhältnis zu. Z. B. bedeutet 1:1,5 je 100 g Reis 150 ml optimale Heizart.
Seite 54
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dampf- Dauer in höhe in °C intensität Min. Karotten Dampfgarbehälter ‹ Rosenkohl Dampfgarbehälter 8-12 ‹ Mischgemüse, 1 kg Dampfgarbehälter 10-15 ‹ Gemüsegerichte Grillgemüse Universalpfanne 10-15 ˆ Gemüseflan dämpfen Portionsformen 50-70 ‹...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Dessert Milchreis zubereiten Mit Ihrem Gerät können Sie verschiedene Desserts Reis abwiegen und 2,5-fache Menge an Milch zuge- ganz einfach zubereiten. ben. Reis und Milch max. 2,5 cm hoch in eine Schüssel Joghurt zubereiten füllen.
Seite 56
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Verwendete Heizarten: Hinweise Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den ‚ CircoTherm Heißluft ■ ■ kalten Garraum. ƒ Ober-/Unterhitze ■ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den „ Pizzastufe ■ ■ Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellauf- heizen.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Verwendete Heizart: Grillen ˆ Grill große Fläche Schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne ein. Die ■ Flüssigkeit wird aufgefangen und der Garraum bleibt sauberer. Gericht Zubehör Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Kuchen auf dem Blech Rührkuchen mit trockenem Belag Backblech 150-170 25-40 ž Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag Backblech 170-180 25-35 ž Biskuitrolle Backblech 180-190 15-20...
Seite 59
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Sanftgaren Geschirr Verwenden Sie ein flaches Geschirr, z. B. eine Servier- Sanftgaren ist ein langsames Garen bei niedriger Tem- platte aus Porzellan oder Glas. Geben Sie das Geschirr peratur. Es wird deshalb auch Niedertemperatur-Garen zum Vorheizen mit in den Garraum.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Geschirr Einschub- Heizart Anbratdauer Temperatur Dauer in höhe in Min. in °C Min. Lammfleisch Lammrücken, ausgelöst, je 200 g Geschirr offen 120-180 Š Lammkeule ohne Knochen, medium, Geschirr offen 150-210 Š 1 kg gebunden * vorheizen Tipps zum Sanftgaren Entenbrust sanftgaren.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Verwenden Sie bei einem Einkoch-Vorgang nur Ein- Einkochen beenden machgläser von gleicher Größe und mit dem gleichen Nach der angegebenen Garzeit die Gerätetür öffnen. Lebensmittel. Im Garraum können Sie die Inhalte von Die Einmachgläser erst aus dem Garraum nehmen, maximal sechs Einmachgläsern mit ^, 1 oder 1^ Liter wenn sie vollständig abgekühlt sind.
Seite 62
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Verwendete Heizart: Empfohlene Einstellwerte Œ Gärstufe Temperatur und Gärdauer sind abhängig von der Art ■ und Menge der Zutaten. Deshalb sind die Angaben in der Einstelltabelle Richtwerte. Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Schritt Gärstufe Dauer in höhe...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Regenerieren Empfohlene Einstellwerte In der Tabelle finden Sie für verschiedene Speisen die Mit der Heizart Regenerieren werden Speisen schonend optimale Einstellung. Die Zeitangaben sind Richtwerte. mit Dampfunterstützung wieder erhitzt. Sie schmecken Sie sind abhängig vom Geschirr, Qualität, Temperatur und sehen aus wie frisch zubereitet.
Seite 64
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000885278* Register your product online www.neff-international.com 9000885278 930304...
Seite 66
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Kindersicherung......8 www.neff-eshop.com...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den...
Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Schäden Ursache Maßnahme ■ können Stromschläge verursachen. Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Sicherung im Sicherungskasten nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik ausschalten. Kundendienst rufen. geeignet sind. Topfabrieb (z.B. Heben Sie die Töpfe und Pfan- Warnung –...
Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene n e n G e r ä t k e n n e n l e r Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Die Kochstellen Anzeigen...
Twist-Pad mit Twist Knopf jTwist-Pad mit Twist Knopf Warnung – Gefahr durch Magnetismus! Für Träger von elektronischen Implantaten z. B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen. Es kann sein, dass Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit Implantate von Magnetfeldern beeinflusst werden. s t K n o p f T w i s t - P a d m i t T w i dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und...
Gerät bedienen Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden ■ Fortkochstufe Fortkochdauer nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in in Minuten dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb. Schmelzen Schokolade, Kuvertüre 1-1. Kochstelle einstellen Butter, Honig, Gelatine Mit dem Twist-Knopf stellen Sie die gewünschte Erwärmen und Warmhalten...
PowerBoost Funktion Powerboost-Funktion ausschalten Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Die Kochstelle auswählen. Fisch und Fischfilet, natur 8-20 Min. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die Anzeige ˜ erlischt. Fisch und Fischfilet, paniert 8-20 Min. Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet. Fisch und Fischfilet, paniert und 8-12 Min.
Zeitfunktionen Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle Dauer einstellen ändern oder den automatischen Timer für die Die Kochstelle muss eingeschaltet sein. Kochstelle ausschalten: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren. Im Symbol berühren. über Symbol blinkt.
Automatische Abschaltung Die Anzeige ist nicht aktiviert. Wie Sie die Anzeige bAutomatische Abschaltung aktivieren erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der h a l t u n g A u t o m a t i s c h e A b s c Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Reinigen Anzeige Funktion DReinigen Auswahlzeit der Kochstelle ™Š Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle ‹ R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. immer einstellen ohne neu Auszuwählen. Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden ‚...
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
Kundendienst 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
Seite 78
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und...
Seite 79
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
Seite 80
Retirer le bouton de commande Twist-Pad ..20 rechange et services sur Internet sous : www.neff- Ranger le bouton Twist ..... . . 20 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement cette notice. Conserver la o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Aperçu ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages service un appareil défectueux. Débrancher les plus fréquents : la fiche secteur ou enlever le fusible dans le Dommages Cause Mesure...
Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Retirer le bouton de commande Twist-Pad Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ Le bouton de commande Twist-Pad est amovible. Cela des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous vous facilite le nettoyage. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e foyers. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Fonction PowerBoost Position de Durée de mijo- Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- mijotage tage en mi- nutes nutes Poêlées surgelées 6-10 min Faire gonfler, frémir Crêpes en continu Quenelles 4.-5.* 20-30 min Omelette 3.-4. en continu Poisson 4-5* 10-15 min...
Sécurité-enfants Attention : avec la fonction Powerboost, les matières ■ grasses chauffent vite. Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance. Les matières grasses brûlantes s'enflamment rapidement. Reportez-vous au chapitre Consignes de sécurité importantes.~ Page 17 ASécurité-enfants Dans les 10 secondes suivantes, réglez la durée La sécurité...
Coupure de sécurité automatique Minuteur À quel moment la limitation du temps est activée dépend de la position de chauffe réglée (entre 1 et Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 10 heures). 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglage du minuteur Effleurez le symbole .
Réglages de base QRéglages de base Affi- Fonction chage Vous pouvez régler le dernier foyer sélectionné dans les ‚ Votre appareil possède différents réglages de base. 10 secondes après la sélection, ensuite vous devez resé- R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
Nettoyage Bouton de commande Twist-Pad DNettoyage Essuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionnée de produit à Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- récurants.
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Seite 93
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
Seite 94
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
Seite 95
Storing the twist knob......35 www.neff-international.com and in the online shop Operation without the twist knob ....35 www.neff-eshop.com...
Intended use 8Intended use (Important safety information Read these instructions carefully. Please keep I n t e n d e d u s e the instruction and installation manual, as well Warning – Risk of fire! as the appliance certificate, in a safe place for i n f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y Hot oil and fat can ignite very quickly.
Causes of damage Warning – Hazard due to magnetism! 7Environmental protection The removable control element is magnetic and may affect electronic implants, e. g. heart In this section, you can find information about saving pacemakers or insulin pumps. For people with t e c t i o n E n v i r o n m e n t a l p r o energy and disposing of the appliance.
Getting to know your appliance *Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different y o u r a p p l i a n c e G e t t i n g t o k n o w hobs.
Twist-Pad with Twist knob Operation without the twist knob jTwist-Pad with Twist knob If you have mislaid the twist knob, you can also operate the hob without it: The twistpad is the area in which you can use the twist i s t k n o b T w i s t - P a d w i t h T w knob to select the hotplates and set heat settings.
Operating the appliance Set the heat setting Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- The hob must be switched on. ting utes Select the hotplate. To do this, touch the twist knob Frozen goulash 2.-3. 20-30 min in the appropriate area for the required hotplate. Within the next 10 seconds, turn the twist knob until Poaching, simmering the desired heat setting appears in the heat setting...
PowerBoost function AChildproof lock Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- ting utes You can use the childproof lock to prevent children Omelette 3.-4. consecutively C h i l d p r o o f l o c k from switching on the hob.
Automatic safety cut-out Within the next 10 seconds, set the desired cooking When the time has elapsed time with the twist knob. When the time has elapsed, an audible signal sounds flashes in the display for one minute. The ‹‹ display above the symbol lights up.
Keep warm function zKeep warm function QBasic settings The Keep warm function is suitable for melting Your appliance has various basic settings. You can K e e p w a r m f u n c t i o B a s i c s e t t i n g s chocolate or butter and for warming food and cookware adapt these settings to suit your own needs.
Cleaning Changing the basic settings DCleaning The hob must be switched off. Suitable maintenance and cleaning products can be Switch on the hob. C l e a n i n g purchased from the after-sales service or in our e-Shop. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds.
Trouble shooting 3Trouble shooting Faults often have simple explanations. Please read the In order that the electronics do not overheat, the T r o u b l e s h o o t i n g notes in the table before calling the after-sales service. hotplates are switched off as and when necessary.
Customer service 4Customer service Our after-sales service is there for you if your appliance Please find the contact data of all countries in the C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an enclosed customer service list.
Seite 107
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Simmering Béchamel sauce Cookware: saucepan Milk temperature: 7° C Recipe: 40 g butter, 40 g flour, 0.5 l milk approx. 5:20 1, 3 (3.5% fat content) and one pinch of salt for 14.5 cm dia.
Seite 108
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 120 g sugar, approx. 8:00 1 l milk (3.5% fat content) and 1.5 g salt for Add rice, sugar and salt to the milk 18 cm dia.
Seite 109
Twist-knop bewaren ......49 www.neff-international.com en in de online-shop: Werking zonder twist-knop ..... 49 www.neff-eshop.com...
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
Oorzaken van schade Scheuren of barsten in het glaskeramiek Schade Oorzaak Maatregel ■ kunnen schokken veroorzaken. Zekering in Krassen Zout, suiker en Gebruik de kookplaat niet als de meterkast uitschakelen. Contact zand plaats om iets neer te zetten of opnemen met de klantenservice. als werkvlak.
Het apparaat leren kennen Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Twist-pad met Twist knop Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de Waarschuwing – Risico van brand! ■ verwarmingselementen van de binnenste ringen en Wanneer u een metalen voorwerp op het twist-pad legt, het verwarmingselement van de bijgeschakelde kan de kookplaat verder opwarmen. Schakel de ringen op verschillende tijdstippen worden in- en kookplaat daarom altijd uit met de hoofdschakelaar.
Apparaat bedienen Levensmiddelen die snel en heet worden aangebraden Uitschakelen of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof uittreedt, Raak het symbool aan tot de indicatie boven de het beste in meerdere kleine porties aanbraden. hoofdschakelaar en de indicaties uitgaan. Alle Tips voor energiebesparend koken vindt u in het kookzones zijn uitgeschakeld.
PowerBoost-functie Powerboost-functie uitschakelen Doorkook- Doorkookduur stand in minuten Kies de kookzone. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Stel een willekeurige doorkookstand in. De indicatie ˜ verdwijnt. Hamburgers, gehaktballen (3 cm 4.-5. 30-40 min. De Powerboost-functie is uitgeschakeld. dik)*** Borst van gevogelte (2 cm dik)*** 5-6 10-20 min.
Tijdfuncties Aanwijzing: U kunt de tijdsduur voor een kookzone Tijdsduur instellen veranderen of de automatische timer voor de kookzone De kookzone moet ingeschakeld zijn. uitschakelen: Kies met de twist-knop de kookzone. Selecteer de kookzone en raak het symbool aan. Raak het symbool aan.
Automatische veiligheidsuitschakeling bAutomatische veiligheidsuitschakeling Is een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de i n g i g h e i d s u i t s c h a k e l A u t o m a t i s c h e v e i l instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geactiveerd.
Reinigen Indicatie Functie DReinigen Bijschakeling van verwarmingselementen ™ˆ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Uitgeschakeld.* ‹ R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Ingeschakeld. ‚ Laatste instelling voor het uitschakelen van de kookzone. ƒ...
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Een storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
Servicedienst 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Houd er rekening mee dat een bezoek van een S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een technicus van de servicedienst in het geval van een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode...
Seite 121
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk ca. 5:20 1, 3 (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 14,5 cm Ø kookzone De boter smelten, bloem en zout 3 minuten erdoor roeren, zodat een mooie roux ontstaat...
Seite 122
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 250 g rondkorrelige rijst, 120 g sui- ca. 8:00 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en 1,5 g zout Rijst, suiker en zout aan de melk voor 18 of 17 cm Ø...
Seite 124
*9000990459* 9000990459 951119 de, en, fr, nl...