Seite 1
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Seite 1-12 Page 13-24 Die clevere Alternative zur klassischen KESSEL - Ecolift Pagina 25-36 Page 37-48 Fäkalienhebeanlage, bei natürlichem Gefälle zum Kanal Strona 49-60 Pagina 61-72 Produktvorteile Für fäkalienhaltiges und fäkalienfreies Abwasser Funktionalität von Rückstauverschluss und Entwässerungspumpe...
Seite 2
Motormontage ..................Seite Demontage Motor Bodeneinbau .............. Seite Funktion des Notverschlusses ..............Seite Wartung der Entlüftung................Seite Ecolift zum Einbau in die freiliegende Rohrleitung ......Seite Ecolift zum Einbau in die Bodenplatte ..........Seite 5. Ersatzteile ......................Seite 6. Gewährleistung 1.
Seite 3
2. Allgemein tropaketen. Die Elektropakete bestehen noberkante) – über Rückstauverschlüsse KESSEL-Ecolift ist für durchgehende Ab- aus: abzusichern, da beim geschlossenen Rück- 2.1 Verwendung wasserleitungen nach DIN EN 12056- 1. Zwei optischen Sonden und dem An- stauverschluss das Abwasser von oben 4/13564 Typ 3 bestimmt, an die Schmutz- nicht mehr in den Kanal abfließen kann,...
Seite 4
Für den Anschluss der elektrischen Leitungen neren Fliesen geeignet, da ei ne Aufspach- von Sonde und Pumpe ist bauseits ein Ka bel- telung auf die erforderliche Hö he durchgeführt leerrohr (mind. DN 50, Kessel empfiehlt 2 x werden kann. 45°-Bögen) vorzusehen. Da zu Kabelleerrohr Fertigfußbodenhöhe b) Verlegen der Fliesen z.
Seite 5
Schutzbeton ➇ Abdichtung ➅ Unterbeton WU-Beton ➀ KESSEL-Ecolift, Staufix FKA, Staufix SWA, Controlfix ➄ Elastomere Sperrbahn Art.-Nr. 27 159 ➁ Pressdichtungsflansch mit Dichtungsset Art.-Nr. 83 023 ➅ Aufsatzstück mit Abdeckplatte aus Kunststoff ➂ Verlängerungsstück Art.-Nr. 83 071 ➆ Schaltgerät ➃ Zwischenstück DN 100 mit Pressdichtungsflansch aus Edelstahl ➇...
Seite 6
4. Inspektion und Wartung Motorische Rückstauklappe a) Einschiebeteil herausziehen 4.1 Inspektion Die Anlage ist monatlich vom Betreiber b) Alle Teile reinigen c) Dichtungen überprüfen durch Beobachtung eines Schaltspiels auf d) Dichtungen des Einschiebeteils außen Betriebsfähigkeit und Dichtheit zu prüfen: so wie Führungsteil der Klappenver- •...
Seite 7
4. Inspektion und Wartung Abb. 13 beide Seiten verriegeln! Pumpen- entnahmehebel 4.4 Pumpenentnahme: Die Pumpe kann einzeln entnommen werden. Dazu beide Pumpenentnahme- hebel 180° drehen. Dadurch klappen diese seitlich nach aussen, so dass die Pumpe nach oben ausgehoben werden kann. Abb.
Seite 8
4. Inspektion und Wartung 4.6 Motor Demontage Bodeneinbau ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ Abb. 17 Entflüfter Zum Ausbau des Motors muss hier der Auslaufdeckel demontiert werden. Dazu Verschlusshebel ① öffnen und Einlauf- stutzen abnehmen. Hebel ② und ③ lösen und Druckstutzen entfernen, dazu Pum- penanschlussstutzen ④...
Seite 9
Einschiebeteil für motorische Klappe 80039 ➇ Antriebsmotor IP 68 (5m-Leitung) 80076 ➈ Dichtungsset II 70319 zum Einbau in die Bodenplatte 5.2 Ecolift Alle Ersatzteile sind über den Fachbetrieb beziehbar. -Schaltgerät Komfort IP 54 21071 Bezeichnung Ecolift® Art.-Nr. ➀ a) Zusatzplatine für potentialfreien Kontakt...
Seite 10
1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangel- rungen beginnt die Gewährleistungsfrist Voraussetzung hierfür ist eine fachmänni- haft, so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den neu zu laufen, jedoch nur im Umfang der sche Montage sowie ein bestimmungs- Mangel durch Nachbesserung zu beseiti- Neulieferung.
Seite 12
Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.
Seite 13
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL The clever alternative to standard lifting stations. KESSEL - Ecolift For use in drainage pipes with natural slopes to the public sewer Product Advantages: For wastewater with or without raw sewage Operational as backwater valve and lifting...
Seite 14
Function of manually lockable closure lever..........Page Maintenance of the ventilation connection ..........Page Ecolift for installation in exposed pipe ..........Page Ecolift or installation in a concrete floor ..........Page 5. Replacement parts ......................Page 6. Guarantee 1. Safety instructions...
Seite 15
Ecolift housing is installed and through a separate pipe through the Ecolift the force of gravity. The Ecolift ist no a rat connected. Also during this time the out- will be protected from backwater damage.
Seite 16
(stacks) should be connected after the led in the recessed cover so that the finished Ecolift and at least 1 meter away from the Eco- cover matches the flooring surface. If tiles will be lift® . Also, all below ground drainage pipes...
Seite 17
Eco- of the Ecolift then a DN 70 HT-pipe may be floor slab which will be protected against gro- lift has been changed due to installation re- used to extend the installation depth of the undwater or earth moisture –...
Seite 18
Re-insert the backwater flap and housing Drain a fixture connected to the Ecolift so that making sure that it is replaced properly wastewater collects in the Ecolift...
Seite 19
4. Inspection and Maintenance Fig. 13 Lock both sides! Pump removal lever 4.4 Pump removal Only the pump can be removed if requi- red. Do do this turn both of the pump se- curing clips 180 degrees. Now the pump can be removed by hand.
Seite 20
4.7 Function of the emergency closure Fig. 18 Activated carbon filter Fig. 19 Cover flap The Ecolift can also be used as a pipe closu- ➀ re valve (gate valve) by pressing the TEST but- ton on the control unit. This will automatical- ...
Seite 21
5. Replacement Parts for installation in an exposed drainage pipe Ecolift All replacement parts are available from you local KESSEL aut- horized dealer or from KESSEL directly if no dealer is available in your area. ➀ a,b,c -Comfort control unit – IP 54...
Seite 22
6. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is de- fective product refers only to the product ral soundness of the product. fective, KESSEL has the option of repai- or part needing repair or replacement A requirement of this additional warranty ring or replacing the product.
Seite 24
Leading in Drainage Private homes without public sewage connection 1 2 3 4 1 2 3 4 Public buildings e.g. hospital) Public buildings e.g. leisure facility) 1 2 3 4 Commercial buildings e.g. hotel) Commercial buildings e.g. industrial / manu- facturing facilities) 2 3 5 Commercial buildings...
Seite 25
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE L’alternativa ingegnosa all’impianto di sollevamento classico di sostanze KESSEL - Ecolift fecali, in caso di pendenza naturale verso il canale di scolo Vantaggi del prodotto Per acque reflue con e senza sostanze fecali Funzionalità...
Seite 26
Funzione del dispositivo di chiusura d’emergenza ........Pagina Manutenzione della ventilazione .............. Pagina Ecolift per l’installazione nella tubazione non interrata....... Pagina 33 Ecolift per l’installazione nella piastra di fondazione ......Pagina 33 5. Pezzi di ricambio ......................Pagina 34 6. Garanzia 1.
Seite 27
(nota: tra ingresso e uscita, ciutto e pulito. Togliere i cappucci termi- mandata di 5 m DA 40 e un adattatore con nell’Ecolift c’è una pendenza di 9 mm) nali dei connettori solo all’atto della staffa per tubi. In alternativa, per il giunto ...
Seite 28
1 m) nella direzione del venga ostacolato dal materiale da costruzione. flusso. A valle e a monte dell’Ecolift si deve in- oltre prevedere sempre un tratto di calma (min. 1 m). Durante il montaggio della valvola...
Seite 29
3. Installazione Montaggio con prolunga (n. ord. 83071) Con la prolunga, l’altezza della flangia può L’Ecoliftè dotato di serie di una valvola di sfiato 3.3 Collegamento di aerazione con filtro a carbone attivo. In alternativa è pos- essere regolata individualmente. Il rialzo...
Seite 30
4. Ispezione e manutenzione Valvola antiriflusso motorizzata a) Estrarre l’elemento inseribile 4.1 Ispezione b) Pulire tutti i pezzi L’utente deve controllare mensilmente la fun- c) Controllare le guarnizioni zionalità e la tenuta dell’impianto mediante d) Lubrificare l’esterno delle guarnizioni e degli ele- cicli di commutazione: menti inseribili e il tratto di guida dei dispositivi di •...
Seite 31
4. Ispezione e manutenzione Ill. 13 Bloccare entrambi i lati! Leve estrazione pompa 4.4 Estrazione della pompa: La pompa può essere tolta singolarmen- te. Per questo, ruotare di 180° le due leve di estrazione della pompa. Esse si apro- no lateralmente in modo che la pompa possa essere sollevata Ill.
Seite 32
4. Ispezione e manutenzione 4.6 Smontaggio motore installazione nel pavimento ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ Ill. 17 Aeratore Per lo smontaggio del motore, qui deve essere smontato il coperchio di scarico. A tal fine aprire la leva di chiusura e toglie- re il bocchettone di entrata.
Seite 33
Motore di comando IP 68 (cavo 5 m)) 80076 ➈ Set di guarnizioni II 70319 per l’installazione nella piastra di fondazione 5.2 Ecolift Tutti i pezzi di ricambio possono essere acquistati presso le aziende specializzate. Centralina Comfort IP 54 21071...
Seite 34
2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura razione del bene contestato ovvero novo. La garanzia ha una validità di 24 come un difetto o un malfunzio- alla sua sostituzione.
Seite 36
Leader del drenaggio Edilizia residenziale privata senza collegamento alla fogna 1 2 3 4 1 2 3 4 Edilizia pubblica per es Ospedale Edilizia pubblica per es Impianti ricreativi 1 2 3 4 Edilizia commerciale per es Albergo Edilizia commerciale per es Capannoni 2 3 5 Edilizia commerciale...
Seite 37
DIRECTIVES POUR LE MONTAGE, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE KESSEL - Ecolift L'alternative intelligente pour station de relevage classique de matières fécales, avec pente naturelle menant au canal Avantages du produit Pour des eaux usées sans matières fé- cales et contenant des matières fécales Fonctionnement du clapet anti-refoule- ment et de la pompe d'évacuation des...
Seite 38
Fonctions de la vanne batardeau ............. Page Maintenances de la ventilation ..............Page Ecolift pour pose dans la conduite hors-sol........Page Ecolift pose dans la dalle de fondation ..........Page 5. Pièces de rechange ......................Page 6. Garantie 1. Consignes de sécurité...
Seite 39
(par exemple le tube HT) ne sont clapets anti-retour pas autorisés pour les conduites à pression. Le volume de livraison de la KESSEL-Eco- Il n’est pas admissible, d’après la DIN EN 2.2 Volume de la livraison Conduite à l’air libre : liftFKA se compose du corps principal avec 12056 que tous les trous d’évacuation d’un...
Seite 40
à la charge du silicone. Cette pose est particulièrement bien maître de l’ouvrage (minimum DN 50, KESSEL re- appropriée aux carrelages moins épais, car commande 2 x courbes 45 °) allant au moins jus- elle permet l’application d’un enduit pour at-...
Seite 41
Unterbeton Sol en b ton WU-Beton ➀ KESSEL-Ecolift, Staufix FKA, Staufix SWA, Controlfix ➄ Chaîne d’arrêt élastomérique article n° 27159 ➁ Bride de serrage de l’étanchéité avec jeu de joints, article n° 83023 ➅ Rehausse télescopique avec plaque de protection en plastique ➂...
Seite 42
4. Inspection et maintenance Clapet de refoulement motorisé a) Retirer la pièce d’insertion 4.1 Inspection L’exploitant est tenu de contrôler mensuellement b) Nettoyer toutes les pièces c) Contrôler les joints l’aptitude au fonctionnement et l’étanchéité de l’in- d) Enduire l’extérieur des joints des pièces d’ins- stallation en observant un cycle de manœuvre : ertion ainsi que la partie principale des fermetu- •...
Seite 43
4. Inspection et maintenance Fig. 13 Verrouiller les deux côtés ! Levier d’extraction de la pompe 4.4 Extraction de la pompe La pompe peut être retirée séparément. Tourner les deux leviers pour extraire la pompe de 180°. Ceci a pour effet de les rabattre vers l’extérieur et vous pouvez retirer la pompe vers en haut.
Seite 44
4. Inspection et maintenance 4.6 Démontage du moteur et pose enterrée ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ Fig. 17 Dispositif de purge d’air Vous devez démonter le couvercle d’éva- cuation ici pour démonter le moteur. Ou- vrir le levier de verrouillage ① et retirer le tuyau d’évacuation.
Seite 45
Moteur d’entraînement IP 68 (5 m de conduite) 80076 ➈ Jeu de joints II 70319 pose dans la dalle de fondation 5.2 Ecolift Toutes les pièces de rechange sont à votre disposition chez les revendeurs spécialisés. Boîtier de commande Confort IP 54 21071...
Seite 46
KESSEL s’engage, selon votre ne le volume d'une nouvelle livraison. 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un choix, à éliminer, par réparation, le manque Une garantie ne peut être transmise qu’aux défaut pris en compte par la garantie. Il en constaté...
Seite 48
Leader en solution d’assainissement Construction de logements privés sans raccordement au réseau d’assainissement public 1 2 3 4 1 2 3 4 Construction de logements Construction publique, par privés sans raccordement au exemple aménagement de loisirs réseau d’assainissement public 1 2 3 4 Construction industrielle 2 3 5...
Seite 49
Szafka sterownicza gotowa do podł ączenia Urządzenie sterownicze z systemem samo- Rys. przestawia: diagnozy (SDS) ze zintegrowanym podtrzy- Ecolift do zabudowy mywaniem bateryjnym w pł ycie podł ogowej Ł atwa wymiana części eksploatacyjnych Ł atwa konserwacja bez użycia narzędzi Urządzenie sterownicze z wyświetlaczem...
Seite 50
Funkcja zamykania awaryjnego ................strona Konserwacja odpowietrzania................strona 5. części zamienne Ecolift do zabudowy na swobodnym przewodzie ..........strona Ecolift do zabudowy w pł ycie podł ogowej............ strona 6. gwarancja ........................... strona 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Szanowny kliencie, wSkAZówkA: Urządzenie to wykazuje napięcia elektryczne...
Seite 51
(rodział 4) i przeprowadzenia jego zabezpieczenia przeciwzalewowe. spadkowi do kanał u. uruchomienia (rozdział 5). Elektryczne kom- Ecolift nie posiada ochrony przed gryzoniami! ponenty urządzenia (pompa, sondy, silnik i urzą- 2.5 króciec tł oczny W razie występowania szczurów, urządzenie na- dzenie sterownicze) należy podł...
Seite 52
Ecolift (ok. 1m). Poza tym należy przewidzieć od- nia urządzenia do wyglądu podł ogi. Do ukł ada- cinek uspokajający przed i po Ecolift (min. 1 m). nia pł ytek nadają się na przykł ad takie produkty Przy montażu zabezpieczenia przeciwzalewowego jak np.: PCI, Schomburg, Deitermann.
Seite 53
83071). Jako taś my uszczelniającej można użyć budo- wlanej folii uszczelniającej. W przypadku zabu- dowy w wannie “biał ej”, KESSEL oferuje do- datkowo pasującą taś mę uszczelniąjąca z kauc- zuku naturalnego NR/SBR, w przypadku której otwory do przykręcania są już wykonane (p.
Seite 54
4. Inspekcja i konserwacja 4.1 Inspekcja Automatyczna klapa zwrotna a) Wyciągnąć element wsuwany b) Wyczyś cić wszystkie częś ci Urządzenie musi być co miesiąc kontrolowane c) Sprawdzić uszczelki przez użytkownika pod kątem przeł ączania, goto- d) Uszczelki elementu wsuwanego z zewnątrz oraz woś...
Seite 55
4. Inspekcja i konserwacja Rys. 13 zaryglować obie strony! Dźwignia do wyjmowania pomp 4.4 wyjmowanie pompy Można wyjąć samą pompę. W tym celu przekrę- cić dźwignię do wyjmowania pompy o 180°. Rozsuwają się one na zenwątrz, w wyniku czego pompę można podnieś ć do góry. Rys.
Seite 56
4. Inspekcja i konserwacja 4.6 Silnik, demontaż w przypadku zabudowy w podł odze Rys. 17 Odpowietrzanie W celu demontażu silnika najpierw trzeba zde- montować pokrywę wylotową. W tym celu ot- worzyć dźwignię zamykającą i zdjąć króciec dopł ywowy. Dźwignię zluzować i usunąć...
Seite 57
Sonda optyczna IP 68 (5 m, z adapterami) 80888 Pokrywa pompy po stronie dopł ywu (bez funkcji wpustu) 28052 Pokrywa Ecolift strona odpł wu 21056 Pompa Ecolift IP 68 (5 m, z wtyczką) 28351 Odpowietrzanie komplet 28060 a) Filtr z węglem aktywnym 28061...
Seite 60
Działalność gospodarcza np. hotele Budownictwo przemysłowe 2 3 5 Budownictwo handlowo-usługowe np. stacje benzynowe 1 2 3 4 Budownictwo mieszkaniowe domy jedno- i wielorodzinne 1 Urządzenia 2 Ecolift 3 Przepompownie przeciwzalewowe 4 Wpusty / odpływy 5 Separatory 6 Oczyszczalnie ścieków...
Seite 61
Gebruiksaanwijzing voor inbouw, bediening en onderhoud Het slimme alternatief voor de klassieke KESSEL - Ecolift opvoerinstallatie voor fecaliën, bij natuurlijk afschot naar het riool Productvoordelen Voor fecaliënhoudend en fecaliënvrij af- valwater Functionaliteit van terugstroomafsluiter en afwateringspomp Betrouwbaarheid van een opvoerinstalla-...
Seite 62
Demontage motor vloerinbouw ..............Pagina Functie van de noodsluiter ............... Pagina Onderhoud van de ontluchting ..............Pagina Ecolift voor inbouw in de vrijliggende buisleiding ....... Pagina 69 Ecolift voor inbouw in de vloerplaat ............ Pagina 69 5. Onderdelen ......................
Seite 63
Ecolift is geen tegen ratten! Bij mogelijke saansluiting (hoofdstuk 4) en de daarop ding maximaal tot de hoogte van de boven- aantasting door ratten dient de installatie...
Seite 64
2) leggen en inbrengen in de kabeldoor- jmbed worden gerealiseerd. voer in het tussenstuk van de KESSEL-Ecolift Afb. 3 (lege kabelbuis moet ca. 2 cm uitsteken in de binnenruimte - dichtheid (afb. 5). Richtingve-...
Seite 66
4. Inspectie en onderhoud Motorische keerklep a) inschuifonderdeel uittrekken 4.1 Inspectie De installatie dient iedere maand door de ex- b) Alle onderdelen reinigen c) Pakkingen controleren ploitant te worden gecontroleerd op operatio- d) Pakkingen van het inschuifonderdeel bui- naliteit en dichtheid door observatie van een schakelcyclus: en leistuk van de klepafsluiter met glijmid- •...
Seite 67
4. Inspectie en onderhoud Afb. 13 Beide zijden vergrendelen! Hendel om pomp weg te nemen 4.4 Wegnemen van pomp: De pomp kan afzonderlijk worden weg- genomen. Daartoe de hendel voor het wegnemen van de pomp 180° draaien. Hierdoor klappen deze aan de zijkant naar buiten, zodat de pomp naar boven toe kan worden uitgetild.
Seite 68
4. Inspectie en onderhoud 4.6 Motor demontage bodeminbouw ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ Afb. 17 Ontluchter Om de motor te demonteren moet hier het afvoerdeksel gedemonteerd worden. Daartoe sluithendel ① openen en invoer- mof wegnemen. Hendel ② en ③ losma- ken en drukmondstuk verwijderen, bo- vendien pompaansluitmof ④...
Seite 69
80039 ➇ Aandrijfmotor IP 68 (5 m-leiding) 80076 ➈ Pakkingset II 70319 Voor inbouw in de vloerplaat 5.2 Ecolift Alle onderdelen zijn te koop via het gespecialiseerde bedrijf. Schakelapparaat Komfort IP 54 21071 Benaming Ecolift® Art.nr. ➀ a) Extra printplaat voor potentiaalvrij contact...
Seite 70
De garantietermijn bedraagt 24 maanden mende levering twee maal ontoereikend is vanaf de levering aan onze partner. § 377 2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage om het probleem op te lossen of indien het van het Duitse Handelswetboek zijn verder geen tekortkoming van het product is.