Herunterladen Diese Seite drucken

probst WEZ-2 Betriebsanleitung

Winkelelementzange
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WEZ-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WEZ-2
Návod k použití
I
CZ
I
DE
Betriebsanleitung
53100347
V6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für probst WEZ-2

  • Seite 1 WEZ-2 Návod k použití Betriebsanleitung 53100347...
  • Seite 2 WEZ-2 Návod k použití 53100347 Překlad originálního návodu k použití...
  • Seite 3 Opravy ............................24 Zkušební povinnost ........................25 Návod k identifikačnímu štítku ....................... 26 Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení ................26 Likvidace / recyklace zařízení a strojů ....................26 Vyhrazujeme si právo na změny informací a obrázků v návodu k obsluze.
  • Seite 4 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečná vzdálenost od nebezpečných zón je dosažena horním a spodním okrajem Autorizovaná osoba pro EC-dokumentaci: Jméno: Jean Holderied Adresa: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Podpis, údaje o podepsané osobě: Erdmannhausen, 29.04.2025..............(Eric Wilhelm, Výkonný ředitel)
  • Seite 5 Bezpečnost Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Nebezpečí života! Označuje nebezpečí. Pokud se mu nevyhnete, má za následek smrt a těžká poranění. Nebezpečná situace! Označuje nebezpečnou situaci. Pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poranění nebo věcné škody. Zákaz! Označuje zákaz. Pokud se nedodržuje, má za následek smrt a těžká poranění nebo věcné škody. Důležité...
  • Seite 6 Bezpečnost Bezpečnostní značení ZÁKAZOVÁ ZNAČKA Obj. č. Symbol Význam Velikost 29040210 Ø30 mm Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena. Životu nebezpečno! 29040209 Ø50 mm 29040204 Ø80 mm 29040213 Ø 30 mm Nesmí se uchopovat žádná kónická břemena. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 7 Bezpečnost PŘÍKAZOVÁ ZNAČKA Obj. č. Symbol Význam Velikost Umístění závěsného oka (v závěsném držáku) pro zátěžový zdvih. 29040631 50 mm Umístění závěsného oka (v závěsné konzole) pro prázdný zdvih 29040632 50 mm (bez zatížení). Umístění oka zavěšení (v závěsném oku) pro zdvih bez zatížení. 29041063 50 mm Umístění...
  • Seite 8 Bezpečnost Osobní bezpečnostní opatření • Každý pracovník obsluhy si musí přečíst návod k obsluze s bezpečnostními předpisy a porozumět • Zařízení a všechna nadřazená zařízení, do kterých nebo na které je zařízení namontováno, smí obsluhovat pouze pověřené a kvalifikované osoby. •...
  • Seite 9 Bezpečnost Bezpečnost v provozu 2.9.1 Obecné • Použití zařízení je povoleno pouze na zemi. Nepoužívejte zařízení nad lidmi. • Pokud používáte stroj, ujistěte se, že v pracovním prostoru nejsou lidé. Nebezpečí života ! • Ruční vedení je povoleno pouze u zařízení s madly. •...
  • Seite 10 Obecně Obecně Použití v souladu s určením Úhlový uchopovač prvků (WEZ) lze připojit k jakémukoli nosnému zařízení, jako je nakládací jeřáb, bagr, vysokozdvižný vozík apod. (pomocí skluzu, řetězu nebo přímo kompaktním jeřábovým hákem do velikosti 5), a je vhodný výhradně k uchopování a následnému přemísťování běžných/standardních asymetrických a symetrických uchopovacích předmětů, jako jsou cihly ve tvaru L, prvky ve tvaru T apod.
  • Seite 11 Obecně POZOR: Použití tohoto zařízení je povoleno pouze nízko nad zemí (→ Kapitola „Bezpečnost v provozu“ a „Definice pojmů“)! NEPOVOLENÉ ČINNOSTI: Nepovolené úpravy přístroje nebo použití vlastnoručně vyrobených přídavných zařízení ohrožují život a zdraví, a proto jsou přísně zakázány! Nesmí být překročena nosnost (WLL) jednotky a nesmí být překročeny nebo nedodrženy jmenovité...
  • Seite 12 Obecně Přehled a konstrukce Závěsné oko pro jeřábový hák Závěs pro závěsné oko (s kompenzací těžiště a polohou závěsu pro prázdný a nákladní zdvih) Podpěrné rameno s nastavovacími otvory pro vyrovnání těžiště Automatický přepínací systém pro plně automatické přepínání z polohy "plný"...
  • Seite 13 Instalace Instalace Mechanické upevnění Používejte pouze originální příslušenství Probst; v případě pochybností se obraťte na výrobce. Nosnost nosiče/zvedacího zařízení nesmí být překročena zatížením zařízení, volitelnými přídavnými zařízeními (rotační motor, vkládací kapsa, jeřábový výložník atd.) a dodatečným zatížením uchopeného zboží! Chapadla musí být vždy zavěšena na kardanu, aby se mohla volně kývat v jakékoli poloze.
  • Seite 14 Instalace Vložené kapsy (volitelné) 4.1.3 Pro vytvoření bezpečného spojení mezi vysokozdvižným vozíkem a zasouvací kapsou (3) se hroty vysokozdvižného vozíku (1) zasunou do zasouvací kapsy (3). Poté se zajistí buď pomocí zajišťovacích šroubů (2), které se prostrčí otvorem v hrotech vysokozdvižného vozíku (1), nebo pomocí...
  • Seite 15 Obsluha Obsluha Všeobecně Pozor při seřizování! Nebezpečí poranění rukou! Používejte ochranné rukavice! → Většinu uchopeného zboží/elementů (L bloky) s těžištěm mimo střed lze pomocí zařízení (WEZ) vertikálně přesouvat (obr. 1). Existují však prvky s extrémně vychýlenými těžišti, které nelze nastavit pomocí kompenzace těžiště (na nosném rameni s nastavovacími otvory). V takovém případě...
  • Seite 16 Obsluha Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 53100347 15 / 26...
  • Seite 17 Obsluha Obrázek 8 Obrázek 7 Je zakázáno otáčet, nastavovat vodorovně uchopené zboží/elementy nebo je převracet! (→ Obr. 7 a Obr. 8). Je zakázáno zvedat uchopené zboží/elementy v prázdné zvedací poloze (→ Obr. 9)! Obrázek 9 53100347 16 / 26...
  • Seite 18 Obsluha Nastavení a provoz WEZ-2 • Aby bylo možné nastavit rozsah uchopení, musí být spotřebič na rovné ploše! Při seřizování ve zvednuté/zavěšené poloze hrozí nebezpečí poranění (v důsledku pohyblivých částí)! • Nejprve změřte tloušťku svislého dlouhého ramene úchopového materiálu (L-kamene).
  • Seite 19 Obsluha • Před zvednutím holého spotřebiče (WEZ bez uchopeného zboží) se ujistěte, že je mechanismus automatické výměny (4) zapnutý, a spotřebič proto zůstane otevřený. DŮLEŽITÉ: závěsné oko (1) musí být v zadní poloze (viz obr. B1 "Prázdný zdvih") závěsného držáku (2). → Obrázek B/obrázek B1 Obrázek B1 (poloha volnoběhu) Obrázek B •...
  • Seite 20 Obsluha Obrázek D Obrázek C Obrázek E2 (Poloha zvedání nákladu) Obrázek E (Poloha zvedání nákladu) Při zvedání spotřebiče s uchopenými předměty je nutné zajistit, aby se opěrné rameno (3) nepohybovalo mimo maximální polohu (viz obr. H), protože jinak by byla upínací síla příliš malá a uchopené...
  • Seite 21 Obsluha Obrázek F Obrázek G Obrázek H Spotřebič se přepravuje v "poloze prázdného zdvihu" bez uchopených předmětů (viz obr. I). K tomu je třeba zablokovat automatický měnič (2) (viz obr. J 1). Toho je dosaženo, když jsou uchopené předměty odloženy a prázdný spotřebič (WEZ bez uchopených předmětů) je zvednut.
  • Seite 22 Obsluha Jakmile spotřebič znovu použijete (zvednutí bloků L), musíte nejprve znovu odblokovat funkci automatické výměny (2) (→ obr. J 1). Za tímto účelem musí být spotřebič umístěn na rovném podkladu! V opačném případě hrozí nebezpečí zranění (v důsledku nekontrolovaných pohybů spotřebiče). Znovu vytáhněte závlačku pružiny (1) a otočte ji o 180°...
  • Seite 23 Obsluha Schéma (obrázek) automatického uvolňování Přístroj je vybaven systémem automatického uvolnění, to znamená, že otevíraní a zavírání čelistí se děje pohybem zařízení nahoru / dolů. Obrázky pozic automatického uvolňování: • • • Zařízení je zvedáno pomocným Přístroj je nastavena na uchopení Zařízení...
  • Seite 24 Údržba a péče Údržba a péče Údržba Pro zajištění správné funkce, bezpečnosti a životnosti zařízení, musí být vykonány následující body v servisních intervalech. Používejte pouze originální náhradní díly, jinak vám zanikne záruka. Dávejte pozor, aby při veškerých úkonech údržby zařízení, toto bylo zcela vypnuto! 6.1.1 Mechanika SERVISNÍ...
  • Seite 25 Údržba a péče Odstraňování poruch PŘÍČINA ZÁVADA OPRAVA Síla kleští není dostatečně velká. Břemeno vyklouzává – nejde zvednout. • • Čelisti jsou opotřebované Vyměňte čelisti • Maximální nosnost je překročena • Snižte hmotnost nákladu Nastavení šířky otevření • • Aktuální šířka otevření není Přizpůsobte rozsah uchopení...
  • Seite 26 (→ a pravidlo 100-500). • Je třeba dodržovat příslušná ustanovení uvedená v Prohlášení o shodě! • Zkušební zkoušku může provádět také výrobce Probst GmbH. Kontaktujte nás na: service@probst-handling.de • Po provedené zkoušce a po odstranění závad na doporučujeme na zařízení viditelně připevnit zkušební...
  • Seite 27 Příklad: Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení Při každé zápůjčce / leasingu PROBST zařízení musí být bezpodmínečně jeho součástí návod k použití. V případě, že návod k použití není v jazyku dané země, musí být příslušné překlady originálního návodu dodány dodatečně).
  • Seite 28 (autorizovaným servisním střediskem)! Po každém předepsané kontrole v uvedeném intervalu musí být vše řádně vyplněno, včetně razítka a podpisu. e-mail: service@probst-handling.de/ nebo faxem / poštou Provozovatel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ zařízení:...
  • Seite 29 WEZ-2 Betriebsanleitung 53100347 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 30 4.1.3 Einstecktaschen (optional) ......................13 4.1.4 Drehköpfe (optional) ........................13 Bedienung ............................. 14 Allgemein ............................14 Einstellung und Bedienung WEZ-2 ....................17 Darstellung der Wechselautomatik ....................22 Wartung und Pflege..........................23 Wartung ............................23 6.1.1 Mechanik ............................ 23 Störungsbeseitigung ........................24 Reparaturen ...........................
  • Seite 31 DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 24.04.2025..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53100347...
  • Seite 32 Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 33 Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 34 Sicherheit GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Positionierung der Einhängeöse (in der Aufhängelasche) für den 29040631 50 mm Lasthub. Positionierung der Einhängeöse (in der Aufhängelasche) für den 29040632 50 mm Leerhub (ohne Last). Positionierung der Einhängeöse (in der Aufhängelasche) für den 29041063 50 mm Lasthub.
  • Seite 35 Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
  • Seite 36 Sicherheit Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
  • Seite 37 Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät Winkelelementzange (WEZ) kann an jedes beliebiges Trägergerät wie Ladekran, Bagger, Stapler etc. (mittels Schlupf, Kette oder direkt mit einem kompakten Kranhaken bis Gr. 5) angehängt werden und ist ausschließlich geeignet zum Greifen und anschließenden Versetzen von gängigen/ marktüblichen asymmetrischen und symmetrischen Greifgütern wie L-Steinen, T-Elementen oder dergleichen mit parallelen, ebenen und nicht konischen Greifflächen.
  • Seite 38 Allgemeines ACHTUNG: Das Arbeiten mit diesem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen! (➔ Kapitel „Sicherheit im Betrieb“ und „Begriffsdefinitionen“) NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten werden.
  • Seite 39 Allgemeines Übersicht und Aufbau Einhängeöse für Kranhaken Aufhängung für Einhängeöse (mit Schwerpunktausgleich und Einhängeposition für Leer- und Lasthub) Tragarm mit Verstelllöchern für Schwerpunktausgleich Wechselautomatik zur vollautomatischen Umschaltung von „voll“ auf „leer“ Handgriff Abstützprofil Greifbacken Auflageplatte Greifbacken (verschiebbar) Querholm mit Verstelllöchern für Greifbereichseinstellung Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B.
  • Seite 40 Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 41 Installation 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine sichere Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche (3) herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken (1) in die Einstecktasche (3) hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels Arretierungsschrauben (2), welche durch eine vorzusehende Bohrung in die Stapler-Zinken (1) gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils (4), das durch die Ösen an den Einstecktasche (3) und um den Gabelträger () gelegt werden muss.
  • Seite 42 Bedienung Bedienung Allgemein Vorsicht bei Einstellungsarbeiten! Verletzungsgefahr der Hände! Schutzhandschuhe verwenden. Die meisten Greifgüter/ Elemente (L-Steine) mit außermittigem Schwerpunkt können mit dem Gerät (WEZ) senkrecht versetzt werden (Bild 1). Es gibt jedoch Elemente mit extrem außermittigen Schwerpunkten, die nicht über den Schwerpunktausgleich (am Tragarm mit Verstelllöchern) eingestellt werden können.
  • Seite 43 Bedienung Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 53100347 15 / 26...
  • Seite 44 Bedienung Bild 8 Bild 7 Das Drehen, Aufstellen von liegenden Greifgütern/ Elementen oder das Umlegen (Kippen) ist verboten! (→ Bild 7 und Bild 8). Das Anheben von Greifgütern/ Elementen in der Leerhubposition (→ Bild 9) ist verboten! Bild 9 53100347 16 / 26...
  • Seite 45 Bedienung Einstellung und Bedienung WEZ-2 • Zur Einstellung des Greifbereichs muss sich das Gerät auf ebenem Grund befinden! Bei Einstellungen in angehobener/hängender Position, besteht Verletzungsgefahr (auf Grund von beweglichen Teilen)! • Zuerst die Dicke des vertikalen langen Schenkels des Greifgutes (L-Stein) messen.
  • Seite 46 Bedienung • Vor dem Anheben des bloßen Gerätes (WEZ ohne Greifgut) ist darauf zu achten, dass die Wechselautomatik (4) eingerastet ist und das Gerät somit geöffnet bleibt. WICHTIG: die Einhängeöse (1) muss sich in der hinteren Position (siehe Bild B1 „Leerhub“) der Aufhängelasche (2) befinden.
  • Seite 47 Bedienung Bild D Bild C Bild E2 (Position Lasthub) Bild E (Position Lasthub) Beim Anhebevorgang des Gerätes mit Greifgut ist unbedingt zu beachten, dass sich der Tragarm (3) nicht über die Maximalstellung hinausbewegt (siehe Bild H), da sonst die Spannkraft zu gering wird und das Greifgut herausfallen könnte.
  • Seite 48 Bedienung Bild F Bild G Bild H Zum Transportieren des Gerätes ohne Greifgut erfolgt in der „Leerhub Position“ (siehe Bild I). Hierzu muss die Wechselautomatik (2) verriegelt sein (siehe Bild J 1). Dies wird erreicht, wenn das Greifgut abgesetzt ist und das leere Gerät (WEZ ohne Greifgut) angehoben wird.
  • Seite 49 Bedienung Sobald das Gerät wieder zum Arbeitseinsatz kommt (Anheben von L-Steinen) muss vorher die Wechselautomatik (2) wieder entriegelt werden (→ Bild J 1). Hierzu muss das Gerät unbedingt auf ebenem Grund abgestellt werden! Ansonsten besteht Verletzungsgefahr (durch unkontrollierte Bewegungen des Gerätes) Federstecker (1) wieder herausziehen und um 180°...
  • Seite 50 Bedienung Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik: • Gerät ist durch das Trägergerät • Gerät wird auf das Greifgut •...
  • Seite 51 Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 52 Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht • • Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern • • Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren • Greifbereich entsprechend auf die • Greifbereichseinstellung Es ist der falsche Greifbereich zu transportierenden Greifgüter (sofern vorhanden) eingestellt...
  • Seite 53 • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
  • Seite 54 (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 55 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 56 43100912 30320050 20540036 21600002 30320050 20540036 33503390 20100019 20100019 20400006 20400006 20530019 29041064 20530038 21600002 20550015 29041063 40110040 siehe separate Liste see separate list 33503274 29040632 36410154 43101725 43101844 20040005 33503274 20540036 29040631 32330060 20400006 20000096 30320050 36350002 20540024 36350002 20000008 43101845 43100913...
  • Seite 57 40110154 20530050 40110054 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-L,komplett Erst. 24.8.2011 Perumal.Hurth Gepr. 24.9.2013 Joerg.Werner Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110040 Zust. Urspr. N236-1 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 58 A53100347 WEZ-2 29041064 29041063 29040631 29040632 29040056 29040629 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 04.11.2016 / Krasnikov, Igor 25.05.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 59 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.