Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 19.12.2017................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0347...
Sicherheit 4 / 24 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
Sicherheit 5 / 24 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 2904.0213 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm 2904.0216 30 mm Greifgüter niemals außermittig aufnehmen (stets im...
Sicherheit 6 / 24 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ● Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. ● Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ●...
Sicherheit 7 / 24 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
Allgemeines 8 / 24 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät Winkelelementzange (WEZ-2) kann an jedes beliebiges Trägergerät wie Ladekran, Bagger, Stapler etc. (mittels Schlupf, Kette oder direkt mit einem kompakten Kranhaken bis Gr. 5) angehängt werden und ist ausschließlich geeignet zum Greifen und anschließenden Versetzen von gängigen / marktüblichen asymmetrischen und symmetrischen Greifgütern wie L-Steinen, T-Elementen oder dergleichen mit parallelen, ebenen und nicht konischen Greifflächen.
Seite 13
Allgemeines 9 / 24 ACHTUNG: Das Arbeiten mit diesem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
Allgemeines 10 / 24 Übersicht und Aufbau Einhängeöse für Kranhaken Aufhängung für Einhängeöse (mit Schwerpunktausgleich und Einhängeposition für Leer- u. Lasthub) Tragarm mit Verstelllöchern für Schwerpunktausgleich Wechselautomatik Handgriff Abstützprofil Greifbacken Auflageplatte Greifbacken (verschiebbar) Querholm mit Verstelllöchern für Greifbereichseinstellung Abb.1 Technische Daten ...
11 / 24 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Mechanische Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
Installation 12 / 24 4.2.2 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
Bedienung 13 / 24 Bedienung Allgemein Vorsicht bei der Einstellung des Greifbereiches. Verletzungsgefahr der Hände! Schutzhandschuhe verwenden. Die meisten Greifgüter / Elemente (L-Steine) mit außermittigem Schwerpunkt können mit dem Gerät (WEZ) senkrecht versetzt werden (Bild 1). Es gibt jedoch Elemente mit extrem außermittigen Schwerpunkten, die nicht über den Schwerpunktausgleich (am Tragarm mit Verstelllöchern) eingestellt werden können.
Seite 19
Bedienung 15 / 24 Bild 8 Bild 7 Das Drehen, Aufstellen von liegenden Greifgütern / Elementen oder das Umlegen (Kippen) ist verboten! ( Bild 7 und Bild 8). Das Anheben von Greifgütern / Elementen in der Leerhubposition ( Bild 9) ist verboten! Bild 9 5310.0347...
Bedienung 16 / 24 Einstellung und Bedienung ● Zuerst die Dicke des vertikalen langen Schenkels des Greifgutes (L-Stein) messen. ● Danach das geöffnete (arretierte) Gerät (WEZ) mit dem verschiebbaren Greifbacken (9) am Querholm mit Verstelllöcher (10) die kleinstmögliche Greifweite einstellen. ●...
Seite 21
Bedienung 17 / 24 ● Das Gerät (WEZ) hängt etwas schräg. Man fährt mit dem Abstützprofil gegen die Außenfläche des langen Schenkels des L-Steines und setzt das Gerät (WEZ 2) mittig ab. Bild C ● Beim Heben des ersten L-Steines müssen Sie testen, ob das Greifgut senkrecht hängt und dass die Auflageplatte (8) am Greifgut (L-Stein) aufliegt.
Seite 22
Bedienung 18 / 24 Beim Anhebevorgang des Gerätes mit Greifgut ist unbedingt zu beachten, dass sich der Tragarm (3) nicht über die Maximalstellung hinaus bewegt (siehe Bild F), da sonst die Spannkraft zu gering wird und das Greifgut herausfallen könnte. Unfallgefahr!!! Abhilfe kann geschafft werden, indem der Greifbereich durch Verschieben des verschiebbaren Greifbackens (9) nach innen vorgenommen wird.
Seite 23
Bedienung 19 / 24 Zum Transportieren des Gerätes ohne Greifgut erfolgt in der „Leerhub Position“ (siehe Bild I). Hierzu muss die Wechselautomatik (2) verriegelt sein (siehe Bild J 1). Dies wird erreicht, wenn das Greifgut abgesetzt ist und das leere Gerät (WEZ ohne Greifgut ) angehoben wird.
Bedienung 20 / 24 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, d.h. das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik ● ● ●...
Wartung und Pflege 21 / 24 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
Wartung und Pflege 22 / 24 Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren (Greifbereichs-Einstellung) Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
Wartung und Pflege 23 / 24 Prüfungspflicht ● Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden ( siehe BGR 500). ● Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! ●...
Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
(durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Bezpieczeństwo maszyn ― Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych (ISO 13857:2008) Autoryzować osoba dla EC- Dokumentacja : Nazwisko: J. Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Podpis, informacje na temat osoby podpisującej: Erdmannhausen, 21.01.2020................(Eric Wilhelm, Prezes Zarządu)
Bezpieczeństwo 4 / 22 Bezpieczeństwo Instrukcje bezpieczeństwa Śmiertelne zagrożenie! Wskazuje na zagrożenie. Jeśli nie uda się tego uniknąć, skutkiem tego jest śmierć i poważne obrażenia. Niebezpieczna sytuacja! Wskazuje na niebezpieczną sytuację. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Zakaz! Oznacza zakaz.
Seite 37
Bezpieczeństwo 5 / 22 ZNAKI ZAKAZU Symbol Znaczenie Nr zam. Wielkość 2904.0210 Ø30 mm Nigdy nie stawać pod wiszącymi ciężarami. Niebezpieczeństwo dla 2904.0209 Ø50 mm życia! 2904.0204 Ø80 mm 2904.0213 Ø30 mm Przenoszenie nie prostokątnych towarów jest zakazane! 2904.0212 Ø50 mm 2904.0211 Ø80 mm 2904.0216...
Bezpieczeństwo 6 / 22 Środki bezpieczeństwa osobistego • Każdy operator musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi dla urządzenia i zawarte w niej przepisy bezpieczeństwa. • Urządzenie i wszystkie urządzenia nadrzędne, w/do których urządzenie jest zamontowane, mogą być użytkowane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane i posiadające odpowiednie pozwolenie. •...
Bezpieczeństwo 7 / 22 Bezpieczeństwo podczas pracy 2.9.1 Informacje ogólne • Praca z urządzeniem może być wykonywana tylko w obszarze przylegającym do ziemi. Obracanie urządzenia nad osobami jest zabronione. • Pobyt pod zawieszonym ładunkiem jest zabroniony. Śmiertelne zagrożenie! • Prowadzenie ręczne jest dozwolone tylko w przypadku urządzeń z uchwytami. •...
Informacje ogólne 8 / 22 Informacje ogólne Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Szczypce elementu kątowego urządzenia (WEZ-2) mogą być podłączone do dowolnego nośnika, takiego jak dźwig załadunkowy, koparka, sztaplarka itp. (za pomocą ślizgu, łańcucha lub bezpośrednio za pomocą kompaktowego haka żurawia do rozmiaru 5) i nadaje się wyłącznie do chwytania i późniejszego przemieszczania powszechnie/dostępnych w handlu towarów asymetrycznych i symetrycznych, takich jak kamienie L, elementy T lub podobne z równoległymi, płaskimi i nie stożkowymi powierzchniami chwytania.
Seite 41
Informacje ogólne 9 / 22 ZABRONIONE DZIAŁANIA: Nieautoryzowane modyfikacje urządzenia lub użycie dodatkowych urządzeń, które zostały przez Państwa zbudowane, zagrażają życiu i kończynom i dlatego są surowo zabronione! Nie wolno przekraczać nośności (WLL) i nominalnych wielkości/zakresów chwytu urządzenia. Wszelkie transporty z urządzeniem, które nie są zgodne z przepisami są surowo zabronione: •...
Informacje ogólne 10 / 22 Rysunek poglądowy i budowa Ucho zaczepowe do haka dźwigu Zawieszenie dla ucha zawieszenia (z wyważeniem środka ciężkości i pozycją zawieszenia dla dźwigu pustego i ładunkowego) Ramię podporowe z otworami regulacyjnymi do wyważania środka ciężkości wymiana automatyczna uchwyt profil wsparcia...
11 / 22 Instalacja Montaż mechaniczny Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Probst, w razie wątpliwości skontaktować się z producentem. Masa ładunku urządzenia, urządzeń doczepianych (silnik obrotowy, otwory pod widły itp.) i ładunków pobieranych nie może przekraczać udźwigu urządzenia nośnego/podnośnika! Urządzenia chwytne muszą być zawsze zamocowane na zawieszeniu Cardana, tak aby w każdej pozycji był...
Manipulowanie 12 / 22 4.1.4 Głowice obrotowe (opcjonalnie) W przypadku stosowania głowic obrotowych koniecznie musi być zamontowany dławik wolnobiegu. Ma to na celu wykluczenie gwałtownego przyspieszania i zatrzymywania ruchów obrotowych, ponieważ mogą one powodować uszkodzenia urządzenia w krótkim czasie. Manipulowanie Ogólna Uważaj na prace regulacyjne! Niebezpieczeństwo zranienia rąk! Stosować...
Seite 46
Manipulowanie 14 / 22 Rysunek 8 Rysunek 7 Obracanie, ustawianie towarów / elementów w pozycji poziomej lub przechylanie (przechylanie) jest zabronione! (→ Rys. 7 i Rys. 8). Podnoszenie towarów / elementów chwytaka w pozycji biegu jałowego (Rys. 9) jest zabronione! Rysunek 9 5310.0347...
Manipulowanie 15 / 22 Regulacja i obsługa • Najpierw zmierzyć grubość pionowej długiej nogi materiału, który ma być chwytany (kamień L). • Następnie za pomocą szczęki ślizgowej (9) na belce poprzecznej ustawić narzędzie otwarte (zablokowane) (GMT) na możliwie najmniejszą szerokość chwytu za pomocą otworów regulacyjnych (10). •...
Seite 48
Manipulowanie 16 / 22 • Urządzenie (GMT) zawiesza się pod niewielkim kątem. Przenieś profil nośny na zewnętrzną powierzchnię długiej nogi kamienia L i umieść urządzenie (WEZ 2) pośrodku. → Rysunek C • Podnosząc pierwszy kamień L, należy sprawdzić, czy materiał, który ma być uchwycony, zwisa pionowo i czy płyta wsporcza (8) opiera się...
Seite 49
Manipulowanie 17 / 22 Przy podnoszeniu urządzenia z materiałem, który ma być uchwycony, należy upewnić się, że ramię nośne (3) nie wykracza poza położenie maksymalne (patrz rys. F), w przeciwnym razie siła zacisku będzie zbyt mała, a materiał, który ma być uchwycony, może wypaść. Ryzyko wypadku! Można temu zaradzić, przesuwając ruchomą...
Seite 50
Manipulowanie 18 / 22 Aby przetransportować urządzenie bez chwytaka, odbywa się ono w "położeniu skoku pustego" (patrz Rys. W tym celu należy zablokować mechanizm automatycznej zmiany (2) (patrz rys. J 1). Osiąga się to, gdy materiał, który ma być chwytany, zostaje odłożony i puste narzędzie (GMT bez materiału, który ma być...
Manipulowanie 19 / 22 Prezentacja automatycznego układu chwytnego Urządzenie wyposażone jest w system automatycznego przełączania, tzn. ramiona chwytaka są OTWARTE i ZAMKNIĘTE poprzez ustawienie i podniesienie urządzenia. Ilustracje pozycji przełączania automatycznego przełączania: - Urządzenie jest podnoszone przez -Urządzenie jest umieszczane na -Maszyna jest podnoszona przez nośnik.
Konserwacja i utrzymanie 20 / 22 Konserwacja i utrzymanie Konserwacja W celu zagwarantowania bezawaryjnej pracy i długiego okresu użytkowania urządzenia konieczne jest przeprowadzanie wymienionych w tabeli prac konserwacyjnych po upływie podanych okresów. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność.
Konserwacja i utrzymanie 21 / 22 Usuwanie awarii USTERKA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Siła zacisku nie jest wystarczająca, ładunek wyślizguje się. • • Wymienić szczęki chwytne. (opcjonalnie) Szczęki chwytne są zużyte. • Zredukować obciążenie • (opcjonalnie) Obciążenie graniczne jest graniczne. większe od dopuszczalnego. •...
(zob. rozporządzenie DGUV 1-54 i rozporządzenie DGUV 100-500). • Przestrzegać odnoszących się do tego postanowień deklaracji zgodności! • Ekspercka kontrola może być również przeprowadzona przez producenta Probst GmbH. Skontaktuj się z nami pod adresem: service@probst-handling.com • Zalecamy, aby po przeprowadzeniu kontroli i usunięciu usterek urządzenia umieścić w dobrze widocznym miejscu plakietkę...
Seite 55
(przez autoryzowany warsztat)! Po zakończeniu prac w każdym okresie serwisowym ) 1). należy niezwłocznie przekazać nam zaświadczenie konserwacji (z podpisem i pieczątką 1) e-mailem na adres: service@probst-handling.com / faksem lub pocztą Użytkownik: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ urządzenia:...
Seite 56
ca. 695 Die meisten Elemente mit aussermittigem Symmetrische Elemente, wie z.B. Schwerpunkt können mit der WEZ ÖW min. ca.28 T-Elemente dürfen mit der WEZ senkrecht versetzt werden, es gibt jedoch GW min. 50 versetzt werden, hängen aber bedingt Elemente mit extrem aussermittigen durch die Bauart nie senkrecht / Schwerpunkten, die nicht eingestellt ca.
Seite 59
A53100347 WEZ-2 29040631 29040056 29040632 29040638 29040631 29040632 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 04.11.2016 / Krasnikov, Igor 07.06.2017 / Krasnikov, Igor Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.