Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NL
DE
Inbouwkookplaat
Gebruiker Handleiding
Einbau-Kochfeld
Bedienungsanleitung
HII 64202 MTB
185262204_3/ NL/ DE/ R.AC/ 30.05.24 18:47
7757189219

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HII 64202 MTB

  • Seite 1 Inbouwkookplaat Gebruiker Handleiding Einbau-Kochfeld Bedienungsanleitung HII 64202 MTB 185262204_3/ NL/ DE/ R.AC/ 30.05.24 18:47 7757189219...
  • Seite 2 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 3 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies ....Beoogd gebruik ......Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... Veiligheid tijdens het transport..Veiligheid tijdens de installatie..Veiligheid tijdens gebruik....Temperatuur waarschuwingen..Veiligheid tijdens de bereiding..Inductie .......... 1.10 Veiligheid tijdens het onderhoud en de reiniging .......
  • Seite 4 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Seite 5 zijn opgeleid over het veilige • WAARSCHUWING! De toegan- gebruik en de gevaren van het kelijke oppervlakken van het product. product worden heet tijdens • Kinderen mogen niet spelen het gebruik. Houd kinderen uit met het product. De reiniging de buurt van het product. en het onderhoud mogen niet •...
  • Seite 6 duct niet zonder aarding in gebogen, geklemd of in con- overeenstemming met de loka- tact komen met een warmte- le / nationale regelgeving. bron. • De stekker of de elektrische • Zorg ervoor dat het netsnoer aansluiting van het apparaat niet geklemd raakt bij de plaat- moet zich op een gemakkelijk sing van het product of na de...
  • Seite 7 aangewezen door de importeur De bewegende delen van het om eventuele schade te voor- product stevig bevestigen om komen. schade te voorkomen. • Voor het product wordt geïn- Als uw product is voorzien van stalleerd, moet u het product een netsnoer en stekker: na transport inspecteren op •...
  • Seite 8 • Houd de omgeving van alle Veiligheid tijdens ventilatieopeningen van het gebruik product open. • Zorg ervoor dat het apparaat is • Installeer het product niet in de uitgeschakeld na elk gebruik. buurt van een venster. Er be- • Als u het product niet gebruikt staat een risico dat de vlam- gedurende een langere periode men van de kookplaat gordij-...
  • Seite 9 • Gebruik het product nooit als Veiligheid tijdens de uw beoordelingsvermogen of bereiding coördinatie is verminderd of • WAARSCHUWING! Het kook- als u alcohol en/of drugs hebt proces moet onder toezicht gebruikt. worden uitgevoerd. Korte • U mag geen brandbare voor- kookprocessen moeten altijd werpen in of rond de kookzone onder toezicht worden uitge-...
  • Seite 10 len de kookplaten niet werken. • Plaats geen elektronische pro- Raadpleeg het hoofdstuk “Se- ducten zoals een mobiele tele- lectie van de potten en pannen. foon, tablet, computer op de in- • Aangezien de inductiekook- ductiekookplaat. Het apparaat plaat een magnetisch veld ge- kan worden beschadigd.
  • Seite 11 recte verwijdering van de apparatuur helpt 2.3 Aanbevelingen voor energiebe- negatieve gevolgen voor het milieu en de sparing volksgezondheid te voorkomen. In overeenstemming met EU 66/2014 is het product voorzien van informatie over ener- Naleving van de RoHS-richtlijn: gie-efficiëntie op het ontvangstbewijs dat Het product dat u hebt gekocht is conform wordt meegeleverd met het product.
  • Seite 12 3.2 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 52 /590 /520 * diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de kookplaten (hoogte/breed- 560 (+2) /490 (+2) te/diepte) Spanning/Frequentie 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Seite 13 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of rei- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- nigingsmiddelen kunnen het oppervlak be- ren in de onderstaande secties respectieve- schadigen. Gebruik geen schurende was- lijk.
  • Seite 14 Inductiekookplaten bieden bepaalde voor- • Uw kookplaat heeft een automatisch uit- delen omdat de warmte rechtstreeks wordt schakelsysteem. De volgende hoofdstuk- overgedragen op de kookpotten/pannen. ken bieden u gedetailleerde informatie • Voedsel dat overstroomt tijdens de berei- over dit systeem. Hoewel, als u deze pot- ding brand niet snel weg want het glazen ten met een dunne bodem gebruikt voor kookoppervlak wordt niet rechtstreeks...
  • Seite 15 warmen en de bodem van de pot kan kookpotten/pannen warmen mogelijk on- smelten en het kookoppervlak en het ap- voldoende op of worden mogelijk hele- paraat beschadigen voor het automati- maal niet gedetecteerd door de inductie- sche uitschakelsysteem wordt geacti- kookplaat.
  • Seite 16 Het kookgedrag kan variëren afhankelijk van een grotere kookzone leidt niet tot van de pottypes, de grootte van de pan en energieverspilling bij inductiekookplaten, de grootte van de kookzone. Voor een ho- omdat de warmte alleen in de betreffende mogener kookgedrag kan een een stap gro- panruimte ontstaat.
  • Seite 17 De kookplaat aanschakelen: Indicator restwarmte Als het symbool knippert op het kookzone- 1. Schakel de kookplaat aan door het aan- scherm, betekent dit dat de kookplaat nog raken van de toets. warm is en gebruikt kan worden om een ð “0” verschijnt op ieder kookzone- kleine hoeveelheid voedsel warm te hou- scherm.
  • Seite 18 De booster selecteren: De schoonmaakvergrendeling activeren 1. Schakel de kookplaat in door de 1. Houd de toets ingedrukt totdat een toets aan te raken. enkel geluidssignaal klinkt als een van 2. Raak de toets van de betreffende zone de kookzones is ingeschakeld. aan.
  • Seite 19 De kinderbeveiliging deactiveren U kunt de toetsvergrendeling alleen inschakelen als de kookplaat in 1. Houd als de kookplaat in de stand-by werking is. Alleen de toets rea- staat de en de toets tegelijkertijd geert nog als de toetsvergrendeling ingedrukt totdat twee geluidssignalen is geactiveerd.
  • Seite 20 De timer uitschakelen Als de ingestelde tijd eenmaal is afgelopen, zal de kookplaat automatisch uitschakelen en een geluidssignaal geven. Raak een wil- lekeurige toets aan om het geluidssignaal uit te schakelen. Als u niet op een toets drukt, zal het geluidssignaal na een paar minuten stoppen.
  • Seite 21 1. Raak de toets aan als een van de 4. Raak de toets aan om te schakelen kookzones actief is. tussen de niveaus en stel de gewenste totale vermogenswaarde in. 2. Alle actieve kookzones werken op mini- numvermogen (niveau 1). symbool 5.
  • Seite 22 een bepaalde tijd (zie Tabel-1). Als er een ti- Het product kan starten-stoppen mer is toegewezen aan de kookzone, scha- wanneer het op niveaus van 1 tot 7 kelt het timer-scherm ook uit. werkt, vooral met kookgerei met De tijdslimiet voor de automatische uit- een kleine diameter en wanneer wa- schakeling hangt af van het geselecteerde ter-olie klein is.
  • Seite 23 6.1 Algemene waarschuwingen over ten zakken. Zorg ervoor dat ingevroren etenswaren worden ontdooid voor u ze bereidingen met de kookplaat frituurt. Algemene waarschuwingen over bereidin- • Zorg er bij het verhitten van olie voor dat gen met de kookplaat de pan die je gebruikt droog is en houd •...
  • Seite 24 Etenswaren Temperatuurniveau Baktijd (min) (benadering) Gestoofde groenten 3 … 8 Bakken 120 … 150 Soepen (Bijv. linzensoep) 17 … 20 Zacht braden Zeebaarsfilet 3 … 7 Sirloin steak ** (3-5 cm) 5 … 9 Worst 2 … 5 Gebakken ei 4 …...
  • Seite 25 • De kleur van het roestvrij stalen opper- ten inwerken om het correct te reinigen. vlak kan veranderen na verloop van tijd. Reinig het glazen oppervlak met een nat- Dit is normaal. U moet na elk gebruik rei- te doek. nigen met een wasmiddel dat geschikt is •...
  • Seite 26 • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- voorzien is van een toetsvergrendeling len panelen met knoppen mag u geen rei- moet u deze vergrendeling instellingen nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- voor u het bedieningspaneel begint te rei- ken. De indicatoren rond de knop kunnen nigen.
  • Seite 27 De koelventilator blijft draaien, ook al is de • Laag zoemend geluid zoals het geluid kookplaat uitgeschakeld. van een werkende transformator: Dit is te wijten aan de aard van de inductietech- • Dit is geen fout. De koelventilator blijft nologie. Naarmate de warmte wordt over- draaien totdat de elektronische appara- gedragen naar de basis van de kookpan tuur in de kookplaat de juiste tempera-...
  • Seite 28 Foutcodes Fouten oorzaken Mogelijke oplossingen Schakel de inductiekookplaat uit en opnieuw in na 30 seconden. Neem E 23 Softwarefout op de inductiekook- contact op met een geautoriseerde plaat. E 24 verdeler als het probleem niet is op- gelost. Schakel de inductiekookplaat uit en opnieuw in na 30 seconden.
  • Seite 30 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 32 Verwendungszweck ...... 32 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 35 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......36 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
  • Seite 32 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 33 über die möglichen Gefahren • Drehen Sie den Griff der Töpfe des Gerätes und einen siche- und Pfannen zur Seite der The- ren Umgang damit aufgeklärt ke, damit Kinder nicht greifen wurden. Dies gilt natürlich und verbrennen können. auch für sämtliche sonstigen •...
  • Seite 34 den Angaben auf dem Typen- • Klemmen Sie das Netzkabel schild des Gerätes passt. Las- nicht unter oder hinter das Ge- sen Sie die Erdung von einem rät. Stellen Sie keine schweren qualifizierten Elektriker erledi- Gegenstände auf dem Netzka- gen. Benutzen Sie das Gerät bel ab.
  • Seite 35 geraten. Halten Sie Mehrfach- • Ziehen Sie den Stecker aus der steckdosen und tragbare Steckdose, indem Sie das Ge- Stromquellen vom Gerät fern. häuse des Steckers und nicht • Falls das Netzkabel beschä- das Kabel selbst benutzen. digt wird, muss es vom Her- Sicherheit beim steller, dem autorisierten Kun- Transport...
  • Seite 36 • Wir raten immer zum Tragen • Stellen Sie das Produkt nicht in von Schutzhandschuhen wäh- der Nähe eines Fensters auf. rend des Transports und der Heißes Kochgeschirr kann Installation. Es besteht sonst beim Öffnen des Fensters ver- Verletzungsgefahr durch sehentlich umkippen.
  • Seite 37 das Gerät vollständig von der Warnhinweise zu Stromversorgung. Wenden Sie hohen Temperaturen sich an den Importeur oder das • WARNUNG: Wenn das Produkt autorisierte Servicezentrum. in Gebrauch ist, werden das • WARNUNG: Wenn die Oberflä- Produkt und die zugänglichen che des Kochfelds Risse auf- Teile heiß.
  • Seite 38 Stromversorgung, ersticken • Schalten Sie die Kochstellen Sie die Flammen mit einem nach dem Kochen am Bedien- Feuerlöschlappen, einer feld ab, verlassen Sie sich schwer entflammbaren Decke nicht auf den Kochgeschirrsen- oder dergleichen. sor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie •...
  • Seite 39 • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Dampfrei- niger, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen kann. 2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie 2.2 Paketinformationen Verpackungsmaterialien des Produkts wer- 2.1.1 Informationen zur Entsorgung den gemäß unseren nationalen Umweltvor- Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- schriften aus recycelbaren Materialien her- Richtlinie (2012/19/EU).
  • Seite 40 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Glaskochfläche 2 Unteres Gehäuse 3 Induktionskochzone 4 Induktionskochzone 5 Induktionskochzone 6 Induktionskochzone DE / 40...
  • Seite 41 3.2 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 52 /590 /520 * Einbaumaße des Kochfeldes (Breite / Tiefe) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Spannung / Frequenz 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) max.
  • Seite 42 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
  • Seite 43 indem Energie aus diesem Magnetfeld ent- • Befindet sich unter Ihrem Kochfeld ein nommen wird. Somit wird die Wärme nicht Ofen, der gerade betrieben wird, können auf der Oberfläche des Kochfelds erzeugt, die Sensoren am Kochfeld den Garstufe sondern direkt auf den darüber liegenden verringern oder das Kochfeld ausschal- Töpfen/Pfannen.
  • Seite 44 • Einige Kochtöpfe/-pfannen haben einen Boden, der nicht ferromagnetische Mate- rialien wie Aluminium enthält. Diese Ar- ten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht ausreichend • Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen oder werden vom Induktionskochfeld mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn überhaupt nicht erkannt. In einigen Fällen Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen kann eine Warnung vor fehlerhaften sich diese Töpfe sehr schnell und der Bo-...
  • Seite 45 Die Erkennung von Kochtöpfen/-pfannen Das Kochverhalten kann je nach Art und durch die Induktionskochfelder hängt vom Größe des Topfes sowie Größe der Kochzo- Durchmesser und Material des Ferroma- ne variieren. Für ein gleichmäßigeres Koch- gneten im Boden der Töpfe/Pfannen ab. verhalten sollte eine etwas größere Kochzo- Um die Erkennung der Kochtöpfe/-pfannen ne als der Topf verwendet werden.
  • Seite 46 • Halten Sie das Bedienfeld stets sauber 3. Durch gleichzeitiges Berühren der Tas- und trocken. Ein feuchtes und/oder ver- der gewünschten Kochzone; schmutztes Bedienfeld kann Funktions- Sie können die entsprechende Kochzo- störungen verursachen. ne abschalten, indem Sie deren Tasten • Falls innerhalb 10 Sekunden keine Tasten gleichzeitig drücken.
  • Seite 47 Arbeitsprinzip von 2 Zonen in derselben Der Außenbereich der 280-mm-In- vertikalen Ausrichtung: duktionskochzone (sofern Ihr Gerät mit einer solchen ausgestattet ist) Falls eine Zone auf Turboheizen und die an- dere Zone in derselben vertikalen Ausrich- wird nur dann aktiv, wenn das auf die Kochzone gestellte Kochge- tung auf eine höhere Stufe als 6 (also 7, 8 oder 9) eingestellt wird, wird die erste Zone...
  • Seite 48 ren. Sie können die Kindersicherung nur ak- Die Tastensperre lässt sich nur im tivieren oder deaktivieren, wenn die Koch- Betrieb einschalten. Bei aktiver Tas- zonen ausgeschaltet sind (oder sich im Be- tensperre reagiert das Kochfeld nur reitschaftsmodus befinden). noch auf die Taste .
  • Seite 49 Timer ausschalten Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Si- gnalton erklingt. Den Signalton können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste ab- schalten. Wenn Sie keine Taste drücken, wird nach wenigen Minuten der Signalton abgebrochen. 3.
  • Seite 50 3. Die eingestellte Leistungsverwaltungs- 1. Berühren Sie die Taste , wenn eine be- stufe wird auf der Timer-Anzeige ange- liebige Kochzone im Betrieb ist. zeigt. ð Alle aktiven Kochzonen arbeiten auf minimaler Stufe (Stufe 1). Das 4. Berühren Sie die Taste , um zwischen Symbol erscheint am Display...
  • Seite 51 Automatisches Ausschaltsystem Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit Die Herdsteuerung verfügt über ein auto- Induktionskochzonen mit einem Durchmesser von 145, 180, 210 matisches Ausschaltsystem. Wenn eine oder mehrere Kochfeldzonen eingeschaltet und 280 mm ausgestattet. Dank der Induktionsfunktion wird auto- bleiben, wird die Kochfeldzone nach einer Weile automatisch ausgeschaltet (siehe matisch erkannt, auf welcher Koch-...
  • Seite 52 dern, dass Speisen in einem Kochgeschirr Halten Sie die Oberfläche des Bedi- (Wasser, Milch etc.) überkochen; selbst enfeldes sauber. Andernfalls kann wenn dies kurz bevorsteht. es zu Funktionsstörungen kommen. Falls das Bedienfeld starkem Dampf ausgesetzt wird, kann sich das Bedienfeld abschalten, ein Feh- lersignal ertönt.
  • Seite 53 Lebensmittel Temperaturniveau Backzeit (Min.) (ca.) Reis (200 g Reis) 8 … 14 Paella * 15 … 20 Ashura ** Bohnen-Kichererbsen kochen Bohnen-Ki- 5 … 6 chererbsen kochen - für ashura Bohnen-Kichererbsen kochen Kochen/ 10 … 30 Garen - für ashura Weizen Bohnen-Kichererbsen kochen - 2 …...
  • Seite 54 chen Tuch oder Schwamm. Anschließend • Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, trocknen Sie alles mit einem trockenen warmem Wasser und einem Mikrofaser- Tuch gut ab. tuch speziell für Glasoberflächen und • Achten Sie darauf, dass nach dem Reini- trocknen Sie es mit einem trockenen Mi- gen keine Flüssigkeit im Ofeninneren zu- krofasertuch.
  • Seite 55 7.2 Reinigung des Kochfelds 7.3 Bedienfeld reinigen Glaskochfläche • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe mit einem feuchten, weichen Tuch ab Befolgen Sie die Reinigungsschritte für die und trocknen Sie sie mit einem trockenen Glasoberflächen im Abschnitt „Allgemeine Tuch. Entfernen Sie nicht die darunter lie- Reinigungsinformationen“...
  • Seite 56 Zentrieren Sie das Kochfeld, indem Sie Geräusche vom Herd während des Kochens einen Topf wählen, der breit genug für die • Während des Kochens sind möglicher- Kochfeldzone ist. weise einige Geräusche vom Herd zu hö- • Der Topf oder die Kochzone sind mögli- ren.
  • Seite 57 Für Kochfeld Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- Kommunikationsfehler zwischen Dis- kunden wieder. Wenden Sie sich an play und Reglerschnittstellenplatine den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt Schalten Sie den Induktionsherd aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.