Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5911268803 Original Bedienungsanleitung
Scheppach 5911268803 Original Bedienungsanleitung

Scheppach 5911268803 Original Bedienungsanleitung

Benzin rasenmäher (angetrieben)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5911268803
AusgabeNr.
5911268803_0001
Rev.Nr.
21/09/2023
MS200-51E
Benzin Rasenmäher (angetrieben)
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol Lawn Mower (self propelled)
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse Thermique (tractée)
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzinovà sekačka na trávu (poháněný)
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Spalinowa kosiarka do trawy (z napędem)
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzínová kosačka na trávu (poháňaná)
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
7
26
43
61
78
96
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire attentivement la notice avant toute mise en route !
 www.scheppach.com
Benzines fűnyíró (hajtott)
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Iseliikuv muruniiduk
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Vejapjovė savaeigė
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Pašgājēja mauriņa pļaujmašīna
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
FI
(moottorikäyttöinen)
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Bensin gräsklippare (driven)
SE
Översättning av originalinstruktionsmanualen
114
132
149
166
183
200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5911268803

  • Seite 1 Art.Nr. 5911268803 AusgabeNr. 5911268803_0001 Rev.Nr. 21/09/2023 MS200-51E Benzin Rasenmäher (angetrieben) Benzines fűnyíró (hajtott) Originalbedienungsanleitung Az eredeti használati útmutató fordítása Petrol Lawn Mower (self propelled) Iseliikuv muruniiduk Translation of original instruction manual Tõlge Originaalkasutusjuhend Tondeuse Thermique (tractée) Vejapjovė savaeigė Traduction des instructions d’origine Vertimas originali naudojimo instrukcija Pašgājēja mauriņa pļaujmašīna...
  • Seite 2  www.scheppach.com...
  • Seite 3  www.scheppach.com...
  • Seite 4 Bild vorhanden  www.scheppach.com...
  • Seite 5  www.scheppach.com...
  • Seite 6 0,75mm KLICK  www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Gehör- und Augenschutz benutzen! ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ölstand kontrollieren MI N DE | 7  www.scheppach.com...
  • Seite 8 Nur in geschlossenen Räumen verwenden! Schutzklasse II Gerätesicherung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. 8 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ................14 Auspacken .................... 15 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 15 In Betrieb nehmen ................16 Reinigung ..................... 19 Transport ....................19 Lagerung ....................19 Wartung ....................20 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 22 Störungsabhilfe ..................24 DE | 9  www.scheppach.com...
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Scheppach GmbH 2. Gerätebeschreibung Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Abb. 1 (1 - 21) Verehrter Kunde 1. Handgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 2.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen abschnitten. Ferner darf der Rasenmäher nicht als keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits- Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel. hinweisen entstehen. DE | 11  www.scheppach.com...
  • Seite 12 Feuer oder Stromschlägen. Achten Sie bei Verwen- mungen können das Mindestalter des Benutzers dung eines Verlängerungskabels unbedingt auf fol- festlegen. gende Punkte: • Mähen Sie niemals während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind. 12 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 13 Falls der Rasenmäher anfängt un- licher Beleuchtung. Wenn möglich, ist der Einsatz gewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden. Überprüfung erforderlich. • Der Gebrauch des Rasenmähers bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr! DE | 13  www.scheppach.com...
  • Seite 14: Technische Daten

    Geräuschkennwerte Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönli- chen Schutzausrüstung können zu schweren Verlet- Schalldruckpegel L 84,6 dB (A) zungen führen. Messunsicherheit K 3 dB - Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen. Schalleistungpegel L 96,2 dB(A) Messunsicherheit K 1,85 dB(A) 14 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 15: Auspacken

    Motorbremshebel (3). (Abb. 5b-5c) 6. Die Elektrostartereinheit mithilfe der Schrauben (f) am oberen Schubbügel (4) sichern. (Abb. 5d) 7. Den Griff des Seilzugstarters (17) am dafür vorge- sehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhängen. DE | 15  www.scheppach.com...
  • Seite 16: In Betrieb Nehmen

    Mähen überprüft werden. Ebenfalls muss Benzin eingefüllt werden, da auch dieses nicht im Aus- Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwindig- lieferzustand enthalten ist. keit für Gras, und Grasauswurf in den Fangkorb und für eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt 16 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 17 Beim Entfernen vorher den Motor • Den Seilzugstarter nicht zurückschleudern lassen. ausschalten. • Achtung: Bei kühlem Wetter kann es erforderlich Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen. abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist DE | 17  www.scheppach.com...
  • Seite 18 Hand oder mit den Füßen entfer- steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand nen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste des Messers und des Messerhalters. Falls dieses be- oder Handbesen. schädigt ist muss es ausgewechselt werden. 18 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 19: Reinigung

    Angetrocknete Grasreste und Schmutz können zu zin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem einer Beeinträchtigung des Mähbetriebes führen. möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfkanal frei von oder Funken in Berührung kommen können. DE | 19  www.scheppach.com...
  • Seite 20: Wartung

    • Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen und stellen und Zündkerzenstecker abziehen. Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung einem sicheren Arbeitszustand ist. überprüfen. Beschädigte oder verbogene Messer 20 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 21 • Reinigen Sie die Elemente des Getriebes und die Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Keilriemen ein- bis zweimal im Jahr mit einer Bürs- Schäden gehaftet die durch unsachgemäße Repa- te oder Druckluft. raturen oder durch Nichtverwendung von Originaler- DE | 21  www.scheppach.com...
  • Seite 22: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für • Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für dem zu entsorgenden Altgerät! Folgendes: 22 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 23 Motorölbehälter geleert werden! • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Haus- müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umwelt- gerecht entsorgt werden. DE | 23  www.scheppach.com...
  • Seite 24: Störungsabhilfe

    Messer ist unscharf Messer schärfen Rasen wird gelb, Schnitt un- regelmäßig Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber Messer abgenutzt Messer austauschen Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 24 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 210  www.scheppach.com...
  • Seite 211  www.scheppach.com...
  • Seite 212  www.scheppach.com...
  • Seite 213: Ce-Konformitätserklärung

    Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité Scheppach GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 214  www.scheppach.com...
  • Seite 215 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Ms200-51e

Inhaltsverzeichnis