Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACCESSOIRES PNEUMATIQUES MULTIFONCTIONS
PDLS 5 A1
ACCESSOIRES PNEUMATIQUES
MULTIFONCTIONS
Traduction des instructions d'origine
IAN 304736
DRUCKLUFT-SET
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 304736

  • Seite 1 ACCESSOIRES PNEUMATIQUES MULTIFONCTIONS PDLS 5 A1 ACCESSOIRES PNEUMATIQUES DRUCKLUFT-SET MULTIFONCTIONS Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine IAN 304736...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
  • Seite 4 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme à...
  • Seite 5 ACCESSOIRES PNEUMATIQUES Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accom- MULTIFONCTIONS PDLS 5 A1 pagne de risques d'accident non négligeables . Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages Introduction causés résultant d'une utilisation non conforme . Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel L'appareil est uniquement destiné...
  • Seite 6 Équipement Caractéristiques techniques Figure A : Pistolet à peinture PDLS 5 A1-1 : Buse Pression de service :  max . 5 bar Contre-écrou Taille des buses : Ø 1,5 mm Ouverture d'aération Godet à aspiration : env . 1000 ml Godet à aspiration Viscosité recommandée : 18–23 DIN / sec . Raccord d'air comprimé...
  • Seite 7 ■ Pour votre protection personnelle, utilisez des Consignes de sécurité WARNING! équipements de protection corporelle adap- tés. Portez une protection respiratoire avec filtre au charbon actif ainsi que des lunettes de AVERTISSEMENT ! protection . ► Lire tous les avertissements de sécurité et ■...
  • Seite 8 Consignes de sécurité pour systèmes ■ Ne pulvérisez jamais vers vous, en direction d'autres personnes ou animaux. Éloignez les de pulvérisation fine mains et toutes autres parties du corps du ■ Maintenez votre zone de travail propre, bien jet de pulvérisation. Si le jet perfore la peau, éclairée et exempte de pots de peinture ou rendez-vous immédiatement chez le médecin .
  • Seite 9 Mise en service Utilisation du pistolet pulvérisateur Brancher l'appareil Préparer la surface de pulvérisation ■ Cet appareil doit fonctionner exclusivement ♦ Couvrez largement et soigneusement la zone avec de l'air comprimé épuré, sans condensat entourant la surface de pulvérisation . Dans le ni huile, et il ne doit pas dépasser la pression cas contraire, toutes les surfaces non protégées de service maximale sur l'appareil indiquée à...
  • Seite 10 Mise en marche : ♦ Récupérez le liquide dans un récipient et mettez- le au rebut dans le respect de l'environnement . AVERTISSEMENT ! ♦ Huilez les parties mobiles de la gâchette du ► L'ouverture d'aération sur le godet à aspira- pistolet pulvérisateur tion doit toujours être libre .
  • Seite 11 Mise en marche : Entretien ♦ Pour la mise en marche, appuyez sur la gâ- AVERTISSEMENT ! RISQUE DE chette du pistolet à peinture et maintenez-la BLESSURES ! Avant les travaux de appuyée . maintenance, débranchez l'appareil du réseau d'air comprimé. Mise hors service : ♦...
  • Seite 12 Utilisation du pistolet de ■ Les produits chimiques nuisant à l'environnement ne doivent pas pénétrer dans la terre, les eaux souter- gonflage raines, et ne pas gagner les eaux de surface . ♦ Maintenez l'arrêt de la valve appuyé et pla- ■...
  • Seite 13 Garantie de Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non Kompernass Handels GmbH conforme . Toutes les instructions listées dans le Chère cliente, cher client, manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit . Des Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Seite 14 Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne E-Mail: kompernass@lidl .be l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un IAN 304736 moindre prix, s’il les avait connus . Importateur Article 1648 1er alinéa du Code civil Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante...
  • Seite 15 EN 4414:2010 Désignation du modèle de la machine : Accessoires pneumatiques multifonctions PDLS 5 A1 Année de fabrication : 07 - 2018 Numéro de série : IAN 304736 Bochum, le 20/07/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement .
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 17 DRUCKLUFT-SET PDLS 5 A1 Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt Einleitung erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestimmungswidri- ger Verwendung entstandene Schäden übernehmen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen wir keine Haftung . Das Gerät ist nur für den privaten Gerätes .
  • Seite 18 Ausstattung Technische Daten Abbildung A: Druckluft-Farbspritzpistole PDLS 5 A1-1: Düse Arbeitsdruck: max . 5 bar Kontermutter Düsengröße: Ø 1,5 mm Belüftungsöffnung Saugbecher: ca . 1000 ml Saugbecher Empfohlene Viskosität: 18–23 DIN / Sec . Druckluftanschluss der Druckluft-Sprühpistole Abzughebel der Druckluft-Sprühpistole Druckluft-Sprühpistole PDLS 5 A1-2: Arbeitsdruck: max .
  • Seite 19 ■ Verwenden Sie für Ihren persönlichen Schutz Sicherheitshinweise WARNING! geeignete Körperschutzmittel. Tragen Sie einen Atemschutz mit Aktivkohlefilter und eine Schutzbrille . WARNUNG! ■ Halten Sie Kinder und andere Personen ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- während der Benutzung des Gerätes fern. Bei sungen .
  • Seite 20 Sicherheitshinweise für ■ Sprühen Sie nicht auf sich selbst, auf andere Personen oder Tiere. Halten Sie Ihre Hände Feinsprühsysteme und sonstige Körperteile fern vom Sprüh- ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut strahl. Falls der Sprühstrahl die Haut durch- beleuchtet und frei von Farb- oder Lösemittel- dringt, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe behältern, Lappen und sonstigen brennbaren in Anspruch .
  • Seite 21 Inbetriebnahme Bedienung der Druckluft- Sprühpistole Gerät anschließen Sprühfläche vorbereiten ■ Das Produkt darf ausschließlich mit gereinigter, kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben ♦ Decken Sie die Umgebung der Sprühfläche werden und darf den im Abschnitt „Technische weiträumig und gründlich ab . Alle nicht ab- Daten“...
  • Seite 22 Einschalten: ♦ Fangen Sie die Flüssigkeit in einem Behälter auf und entsorgen Sie die Flüssigkeit umweltgerecht . WARNUNG! ♦ Ölen Sie die beweglichen Teile des Abzughe- ► Die Belüftungsöffnung an der Saugbecher- bels der Druckluft-Sprühpistole aufnahme muss immer frei sein . ►...
  • Seite 23 ♦ Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä- ♦ Nun können Sie die Düse mit einem Sechskant- che ein / aus, sondern beginnen und beenden schlüssel lösen . Sie den Spritzvorgang ca . 10 cm außerhalb ♦ Das Gerät können Sie in ungekehrter Reihenfol- der Spritzfläche .
  • Seite 24 Bedienung des Möglichkeiten zur Entsorgung des Druckluft-Reifenfüllers ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- ♦ Halten Sie die Ventilsperre gedrückt und waltung . stecken Sie das Klemmventil auf das Ventil des zu befüllenden Reifens . Lassen Sie die Umweltverträglichkeit und Ventilsperre los .
  • Seite 25 Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, E-Mail: kompernass@lidl .ch sind unbedingt zu vermeiden . IAN 304736 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- Importeur licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-...
  • Seite 26 EN 1953:2013 EN ISO 12100:2010 EN 4414:2010 Typbezeichnung der Maschine: DRUCKLUFT-SET PDLS 5 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2018 Seriennummer: IAN 304736 Bochum, 20 .07 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten .
  • Seite 27 ■ 24  │   DE │ AT │ CH PDLS 5 A1...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 09 /2018· Ident.-No.: PDLS5A1-092018-1 IAN 304736...

Diese Anleitung auch für:

Pdls 5 a1