Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com SOLAR-BEWÄSSERUNGS-SET SOLAR IRRIGATION SET SET D’ARROSAGE SOLAIRE SOLAR-BEWÄSSERUNGS-SET SOLAR IRRIGATION SET Bedienungsanleitung Operating instructions SET D’ARROSAGE SOLAIRE IRRIGATIESET OP ZONNE-ENERGIE Notice d’utilisation Bedieningshandleiding ZESTAW DO NAWADNIANIA SOLARNEGO SOLÁRNÍ ZAVLAŽOVACÍ SADA Instrukcja obsługi Návod k obsluze SOLÁRNA ZAVLAŽOVACIA SÚPRAVA SET DE RIEGO SOLAR Návod na obsluhu...
Seite 2
1,2 V AA NiMH 1,2 V AA NiMH 1,2 V AA NiMH...
Seite 6
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nicht mit Salzwasser, Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Düngemittel, Schmutzwasser, ätzenden, Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungs- hochwertigen Artikel entschieden. Ma- leicht brennbaren oder explosiven Stof- anleitung sorgfältig und bewahren Sie chen Sie sich vor der ersten Inbetriebnah- fen (z. B.
Seite 7
Inbetriebnahme 7. Schließen Sie nach Bedarf weitere • Verwenden Sie keine aggressiven Rei- Schlauchstücke an. Sollten Sie ein nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Schlauchende verschließen wollen, Nylonborsten sowie keine scharfkanti- das Wassersteuerungsgerät (1) bzw. die nutzen Sie ein Endstück (7) .
Seite 8
Serviceabteilung telefonisch oder nut- und unter ständiger Kontrolle produziert. zen Sie unser Kontaktformular, das Sie DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH auf parkside-diy.com in der Kategorie räumt privaten Endkunden auf diesen Service finden. Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum • Einen als defekt erfassten Artikel (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgen-...
Seite 9
Safety Instructions Congratulations! Battery Warning Notices! You have chosen to purchase a high-qual- Important: Read this instruction manual • Only charge intact and undamaged ity product. Familiarise yourself with the carefully and be sure to keep it! batteries. product before using it for the first time. •...
Seite 10
Assembly Water will be supplied for a Note the label on the packaging duration of 5/15/20/30/35min materials when separating waste, The item is designed for the irrigation of every 24 hours. as these are labelled with abbrevia- up to 20 plants. tions (a) and numbers (b) with the follow- Refer to the example variants (Fig.
Seite 11
• Once the product is determined to be defective, you can then attach the proof...
Seite 12
Consignes de sécurité Félicitations ! Prévention des dommages Vous venez d’acquérir un article de Important : Lisez attentivement ce matériels ! grande qualité. Avant la première utilisa- manuel d‘utilisation et conservez-le • Le dispositif de contrôle de l‘eau et le tion, familiarisez-vous avec l’article. impérativement ! panneau solaire ne doivent pas tomber Pour cela, veuillez lire attentive-...
Seite 13
Remarque : Faites attention àassu- 6. Insérez un autre morceau de tuyau dans • Stockez l‘article lorsqu‘il n‘est pas rez-vous que le joint d‘étanchéité est le dispositif de contrôle de l‘eau (OUT) utilisé, toujours au sec et propre, sans correctement fixé au compartiment des et insérez au besoin un raccord en T (6) batteries, à...
Seite 14
Article L217-5 du Code de la Les réclamations au titre de cette garantie rie Service.
Seite 15
Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! • Het artikel mag niet worden gebruikt Met uw aankoop hebt u voor een hoog- met zout water, meststoffen, vuil water, Belangrijk: Lees deze handleiding zorg- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat bijtende, licht ontvlambare of explo- vuldig door en bewaar deze goed! u voor de ingebruikname met het artikel sieve stoffen (bijv.
Seite 16
Ingebruikname Afvalverwerking 8. Gebruik de slanghoudpennen (9) indien nodig om de bewatering op de juiste Voor de eerste ingebruikname moet het Het hiernaast afgebeelde symbool plaats te garanderen. waterregelapparaat (1) of de accu‘s (11) geeft aan dat dit apparaat aan de 9.
Seite 17
“Service” vindt. • Een als defect geregistreerd artikel kunt u dan mits toevoeging van het bewijs...
Seite 18
Wskazówki dotyczące bez- Gratulujemy! • Artykuł nie może być używany z wodą Decydując się na ten produkt, otrzymują morską, nawozami, wodą brudną, pieczeństwa Państwo towar wysokiej jakości. Należy substancjami żrącymi, łatwopalnymi Ważne: Przeczytaj tę instrukcję obsługi zapoznać się z produktem przed jego lub wybuchowymi (np. benzyna, nafta, uważnie i koniecznie ją...
Seite 19
Uwagi odnośnie recyklingu 1. Włóż akumulatory do urządzenia do 9. Napełnij zbiornik na wodę (5) mak- sterowania wodą, zgodnie z opisem w symalnie 10 l wody, umieść kawałek Znajdujący się obok symbol sekcji „Wkładanie/wymiana akumulato- węża z filtrem w wodzie, tak aby filtr był wskazuje, że niniejsze urządzenie rów”.
Seite 20
Serwis. • Artykuł uznany za wadliwy można następnie wysłać bezpłatnie na podany adres serwisowy, załączając dowód za- kupu (paragon) oraz określając, na czym...
Seite 21
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Upozornění akumulátor! Svým nákupem jste se rozhodli pro Důležité: Přečtěte si tento návod k ob- • Nabíjejte pouze neporušené a nepoško- kvalitní výrobek. Před prvním použitím se sluze pečlivě a určitě si jej uschovejte! zené akumulátory. prosím seznamte s tímto výrobkem.
Seite 22
Řízení (obr. E) Poznámka: Dbejte na přirozený pohyb Použité baterie/akumulátory proto likviduj- slunce. Doba nabíjení je přibližně 8 h te v místním sběrném místě. Máte možnost vybrat si mezi různými při plném slunečním světle na solárním O možnostech likvidace vysloužilé- zavlažovacími profily nebo zahájit oka- panelu.
Seite 23
• Pokud se vyskytnou funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte prosím nejprve telefonicky níže uvedené servis- ní oddělení nebo použijte náš kontaktní formulář, který najdete na parkside-diy. com v kategorii Servis. • Výrobek, který byl zjištěn jako vadný, pak můžete bezplatně zaslat na vám poskytnutou servisní...
Seite 24
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! • Demontáž Pred obdobím mrazov Svojím nákupom ste sa rozhodli pre demontujte artikel a vyprázdnite vodný Dôležité: Prečítajte si tento návod na kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa zásobník. obsluhu pozorne a určite si ho uscho- s výrobkom dôkladne oboznámte. vajte! Upozornenia akumulátor! Pozorne si prečítajte tento návod...
Seite 25
Ovládanie (obr. E) Poznámka: Všimnite si prirodzený prie- Ďalšie informácie o možnostiach beh slnka. Proces nabíjania trvá približne likvidácie zastaraného prístroja Máte možnosť vybrať si medzi rôzny- 8 h pri plnom slnečnom svetle na solár- dostanete na svojej obecnej alebo mi zavlažovacími profilmi alebo spustiť...
Seite 26
Servis. • Výrobok zistený ako poškodený potom môžete poslať bez poplatkov na adresu servisu, ktorá Vám bola oznámená. Pri- ložte doklad o kúpe (pokladničný...
Seite 27
Instrucciones de seguridad ¡Enhorabuena! • El artículo no debe ser utilizado con Con su compra se ha decidido por un agua salada, fertilizantes, aguas resi- Importante: ¡Lea este manual de ins- artículo de gran calidad. Familiarícese con duales, sustancias corrosivas, fácil- trucciones cuidadosamente y consér- el artículo antes de la primera puesta en mente inflamables o explosivas (por...
Seite 28
Indicaciones para la 2. Conecte el panel solar (3) al dispositivo 9. Llene el depósito de agua (5) con un de control de agua utilizando el conec- máximo de 10 l de agua, coloque el tro- eliminación tor (3a) (Fig. D). zo de manguera con el filtro en el agua Este símbolo indica que el disposi- 3.
Seite 29
Servicio de parkside-diy.com. • A continuación podrá enviar un artículo reconocido como defectuoso, adjunta- do el comprobante de compra (ticket de compra) e indicando el tipo de defecto y cuándo apareció, exento de franqueo...
Seite 30
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Advarsler Batteri! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Vigtigt: Læs denne brugsanvisning • Oplad kun intakte og ubeskadigede Lær produktet at kende, inden du tager omhyggeligt og opbevar den nødven- batterier. det i brug første gang. digvis! •...
Seite 31
Montering Vand vil blive leveret i en varighed Vær opmærksom på emballagema- af 5/15/20/30/35 min hver terialernes mærkning under Artiklen er designet til vanding af op til 24. time. affaldssorteringen. Disse er 20 planter. markeret med forkortelser (a) og tal (b), Bemærk de eksemplariske varianter Vand vil blive leveret i en varighed der har følgende betydning: 1-7: Kunst- (Fig.
Seite 32
• Skulle der opstår funktionsfejl eller andre mangler, kontakt i første omgang nedenfor nævnte serviceafdeling tele- fonisk eller brug vores kontaktformular, som kan findes på parkside-diy.com i kategorien Service. • En artikel, der er registreret som defekt, kan sendes portofrit til den meddelte serviceadresse med vedlagt købsbevis...
Seite 33
Avvertenze di sicurezza Congratulazioni! • L‘articolo non deve essere utilizzato Avete acquistato un articolo di alta quali- con acqua salata, fertilizzanti, acqua Importante: Leggere attentamente que- tà. Consigliamo di familiarizzare con l’arti- sporca, sostanze corrosive, facilmente sto manuale di istruzioni e conservarlo colo prima di cominciare ad utilizzarlo.
Seite 34
Smaltimento 2. Collegare il pannello solare (3) al dispo- 9. Riempire il serbatoio dell‘acqua (5) con sitivo di controllo dell‘acqua utilizzando un massimo di 10 l di acqua, appendere Il simbolo accanto indica che il connettore (3a) (Fig. D). il pezzo di tubo con il filtro nell‘acqua questa apparecchiatura è...
Seite 35
Assistenza clienti Italia ranzia, della garanzia obbligatoria prevista Telefono: 800172663 per legge oppure di accondiscendenza. Modulo di contatto su parkside-diy.com Ciò vale anche per le parti sostituite op- Sede: Germania pure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dappri-...
Seite 36
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! • A terméket nem szabad sós vízzel, műt- Vásárlásával kiváló minőségű terméket rágyával, szennyvízzel, maró, könnyen Fontos: Olvassa el figyelmesen ezt választott. Használata előtt ismerje meg a gyúlékony vagy robbanásveszélyes a használati útmutatót, és feltétlenül terméket. anyagokkal (pl.
Seite 37
2. Csatlakoztassa a napelemet (3) a víz- Megjegyzés: Lehetőleg ne helyezze a Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa vezérlő készülékhez a csatlakozó (3a) víztartályt közvetlen napfényre. A teljes szakszerűen a terméket. segítségével (Ábra D). napsugárzás elősegíti a gyorsabb párol- Az elemeket/akkumulátorokat tilos a 3.
Seite 38
űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
Seite 40
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: SB-15791 IAN 492624_2407...
Seite 41
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Seite 42
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...