Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 376358 2104 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 376358 2104 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Viereckregner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 376358 2104:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZRASZACZ CZWOROKĄTNY
ZRASZACZ CZWOROKĄTNY
Wskazówki dotyczące montażu,
obsługi i bezpieczeństwa
IAN 376358_2104
VIERECKREGNER
Montage-, Bedienungs- und Sicher-
heitshinweise
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 376358 2104

  • Seite 1 ZRASZACZ CZWOROKĄTNY ZRASZACZ CZWOROKĄTNY VIERECKREGNER Wskazówki dotyczące montażu, Montage-, Bedienungs- und Sicher- obsługi i bezpieczeństwa heitshinweise IAN 376358_2104...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem tekstu należy rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes ver- traut. Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH...
  • Seite 3 ______________________________________ ____________________________ ___________________________ ______________________________________...
  • Seite 4 Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję WARNUNG! OSTRZEŻENIE! montażu i obsługi! Istnieje niebezpieczeństwo cięż- kich lub śmiertelnych obrażeń! Przestrzegać wskazó- Zagrożenie dla życia wek ostrzegawczych i i zdrowia dzieci! dotyczących bezpie- czeństwa! Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produk- tu należy się...
  • Seite 5 Dane techniczne Maks. ciśnienie pracy: 4 bary Maks. obszar nawadniania przy 2 barach: 2-143 m Maks. obszar nawadniania przy 4 barach: 9-216 m Wymiary: szer. x wys. x głęb.: 27,3 x 22,3 x 17,5 cm Opis części podstawa przyłącze do podłączenia kolejnego zraszacza zaślepka przejściówka z wkładem filtra uchwyt ramienia dysz zraszających...
  • Seite 6 • Nie dopuścić, aby produkt trafił do rąk dzieci! • Chronić przed mrozem! W przeciwnym razie istnieje niebez- pieczeństwo szkód materialnych. • Po użyciu i przed rozpoczęciem wszelkich prac nastawczych zawsze zamknąć kurek wody! • Nigdy nie kierować strumienia wody na urządzenia elektrycz- ne, aby np.
  • Seite 7 rys. 1 rys. 2 Podłączanie węża Przy pomocy szybkozłączki " (12,7 mm) lub " (19,07 mm) (nie wchodzi w skład zestawu) podłączyć wąż do adaptera (4). Podłączanie kolejnych zraszaczy W celu podłączenia kolejnych zraszaczy należy zdjąć zaślepkę zamykającą (2) i przy pomocy adaptera "...
  • Seite 8 Ustawianie sektora nawadniania Ustawić regulatorem suwakowym dysz natryskowych (11) kąt nat- rysku i rodzaj strumienia (rys. 3). Dźwignią (8) ustawić zakres wahań głowicy natryskowej (rys. 4). Regulatorem przepływu (7) ustawia się ilość wody i intensywność natrysku (rys. 5). rys. 4 rys.
  • Seite 9 Czyszczenie i pielęgnacja Do czyszczenia i pielęgnacji używać wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia dysz natryskowych i wkładu filtra używać miękkiej szczotki, aby uniknąć uszkodzeń. Wszystkie części należy przechowywać w miejscu suchym i zabez- pieczonym przed mrozem. Utylizacja Materiał opakowaniowy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
  • Seite 10 Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Monta- WARNUNG! ge- und Bedienungs- Es besteht die Gefahr von anleitung! schweren oder tödlichen Verletzungen! Beachten Sie die Warn- und Sicher- Lebens- und Unfall- heitshinweise! gefahr für Kleinkinder und Kinder! Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 11 Technische Daten Max. Betriebsdruck 4 bar Max. Bewässerungsbereich bei 2 bar: 2-143 m Max. Bewässerungsbereich bei 4 bar: 9-216 m Abm.: BxHxT: 27,3 x 22,3 x 17,5 cm Teilebeschreibung / Lieferumfang Standfuß Anschluss für weiteren Rasenberegner Verschlusskappe Adapter mit Filtereinsatz Sprühdüsenarmhalterung Sprühdüsenarm Durchflussregulierung...
  • Seite 12 • Vor Frost schützen! Ansonsten besteht die Gefahr von Sachschäden. • Nach Benutzung, und vor jeden Einstellarbeiten, den Wasserhahn immer schließen! • Wasserstrahl niemals auf elektrische Einrichtungen richten, um z.B. einen Kurzschluss zu vermeiden! • Wasserstrahl niemals auf Personen oder Tiere richten, um diese nicht zu verletzen! •...
  • Seite 13 Abb. 1 Abb. 2 Schlauch anschließen Mit einer Schnellkupplung " (12,7 mm) oder " (19,07 mm) (nicht im Lieferumfang enthalten), schließen Sie Ihren Schlauch am Adapter (4) an. Anschluss weiterer Beregner Zum Anschluss weiterer Beregner lösen Sie die Verschluss- kappe (2) und schließen mit einem "...
  • Seite 14 Einstellung Beregnungssektor Stellen Sie mit dem Schieberegler für die Sprühdüseneinstellung (11) den Sprühwinkel und die Strahlart ein (Abb. 3). Stellen Sie mit dem Hebel (8) den Schwenkbereich des Sprühkopfes ein (Abb. 4). Mit der Durchflussregulierung (7) wird die Wassermenge und die Stärke des Sprühstrahls eingestellt (Abb.
  • Seite 15 Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung der Sprühdüsen und des Filter- einsatzes eine weiche Bürste um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie alle Teile an einem trockenen und frostsicheren Ort. Entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungs material nach regionaler Vorschrift.
  • Seite 17 Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal Germany PL - Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności UE DE - Original-EU-Konformitätserklärung Oświadczamy na własną odpowiedzialność, Zraszacz wahadłowy że niżej wymieniony wyrób … Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Viereckregner dass das nachstehende Erzeugnis … IAN 376358_2104 •...
  • Seite 18 Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße 39 DE-42349 Wuppertal GERMANY Art.-No. WU9929921-8 Stan informacji / Stand der Informationen: 07/2021 Ident.-No.: 9929921-8072021 IAN 376358_2104...