Herunterladen Diese Seite drucken
FLORABEST 96817 Originalbetriebsanleitung
FLORABEST 96817 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST 96817 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE FKS 2200 D2
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of original operation manual
IAN 96817

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 96817

  • Seite 1 ® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE FKS 2200 D2 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRO-KETTENSÄGE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ELECTRIC CHAINSAW Translation of original operation manual IAN 96817...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 10 11...
  • Seite 4 Sommaire Montage de la chaîne ....17 Remplacement de la lame ....17 Techniques de coupe ....18 Introduction .........4 Généralités ........18 Fins d‘utilisation ......5 Scier ..........18 Description générale ....5 Emonder ........18 Volume de la livraison .......5 Abattre des arbres ......19 Aperçu ..........5 Entretien et nettoyage ....20 Description du fonctionnement ...5 Nettoyage ........20...
  • Seite 5 Aperçu Avant d’utiliser la scie à chaîne, l’utilisateur doit avoir lu et compris toutes les instructions et consignes contenues dans le mode d’em- 1 Poignée arrière ploi. L’utilisateur doit porter un équipement de 2 Bouchon de réservoir d’huile protection personnel (EPP) adapté. La scie à 3 Levier de frein de chaîne / chaîne ne doit servir qu’uniquement à...
  • Seite 6 part. Par conséquent, des prétentions à des L’appareil est équipé d’un tendeur de revendications juridiques qui se basent sur chaîne rapide et d’un frein de chaîne ins- le manuel d’instructions d’emploi seront tantané. Un automatisme assure une lubrifi- sans effet. cation constante de la chaîne.
  • Seite 7 respectez donc constamment les Tenez la machine consignes de sécurité suivantes et fermement à deux demandez conseil à un spécialiste mains. Ne travaillez en cas de doute. jamais d‘une seule main. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Attention! Rebonds. Quand vous travaillez, attention au choc en Signes de danger avec arrière de la machine.
  • Seite 8 Conseils généraux Ne pas faire fonctionner les ou- • tils électriques en atmosphère explosive, par exemple en pré- Avant de travailler avec la tronçon- sence de liquides inflammables, neuse électrique, familiarisez-vous de gaz ou de poussières. Les ou- avec toutes les pièces. Exercez -vous avec la scie (raccourcissement tils électriques produisent des étincelles de bois rond sur un chevalet) et...
  • Seite 9 mides. La pénétration d’eau à l’inté- chaussures de sécurité antidérapantes, un pantalon de protection, un casque rieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. de protection ou des protections d’ouïe Ne pas maltraiter le cordon. Ne • diminue le risque des blessures. jamais utiliser le cordon pour Eviter tout démarrage intempes- •...
  • Seite 10 le fonctionnement de l’outil. En taines circonstances, peut perturber des cas de dommages, faire réparer implants médicaux actifs ou passifs. Pour l’outil avant de l’utiliser. De nom- diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  • Seite 11 Avertissements de sécurité de la scie voquer une perte d’équilibre ou de à chaîne: contrôle de la scie à chaÎne. N’approchez aucune partie du Lors de la coupe d’une branche • • corps de la chaîne coupante qui est sous contrainte être vi- lorsque la scie à...
  • Seite 12 Par exemple: ne pas utiliser • Le contact de l’extrémité peut dans cer- la scie à chaîne pour couper tains cas provoquer une réaction inverse des matériaux plastiques, de soudaine, en faisant rebondir le guide- maçonnerie ou de construction chaîne vers le haut et l’arriére vers l’opé- autres que le bois.
  • Seite 13 N’ utiliser que les guides et les 3 Levier de frein de chaîne / • chaînes de rechange spécifiés par Protection des mains le fabricant. Des guides et chaînes de Dispositif de sécurité stoppant rechange incorrects peuvent provoquer immédiatement la chaîne en cas une rupture de chaîne et/ou des re- de choc en arrière.
  • Seite 14 Mise en service chaîne. Nous recommandons à l’utilisa- teur de contrôler la tension de la chaîne Pour travailler avec la tron- avant le début du travail et à intervalles çonneuse, portez toujours des d’environs 10 minutes et, si nécessaire, de gants de protection et utilisez la corriger.
  • Seite 15 3. Pour tendre la chaîne, tournez la pour chaîne contenant une faible pro- bague de serrage de chaîne (13) portion d’additifs adhésifs. dans le sens des aiguilles • Videz le réservoir d’huile avant les d’une montre. interruptions de service prolongées (plusieurs mois).
  • Seite 16 2. Formez une boucle avec l’ex- main droite sur la poignée trémité du câble de rallonge et arrière ( 1), main gauche sur suspendez-la dans le délestage la poignée avant. Le pouce et de traction (17) se trouvant à la les doigts doivent entourer ferme- poignée arrière (1).
  • Seite 17 S’il ne se forme pas de trace d’huile, la vis de fixation (6) à fond, la tronçonneuse devant encore être nettoyez éventuellement le canal d’écoulement de l’huile ou bien faites tendue. réparer la tronçonneuse par le ser- vice-après-vente. La tension de la chaîne est décrite dans le chapitre “Mise en marche“.
  • Seite 18 Techniques de coupe 2. Le tronc est soutenu à une extrémité: Généralités Sciez tout d’abord 1/3 du dia- mètre du tronc du bas vers le haut • Vous obtenez un meilleur contrôle si (avec le côté superieur du guide) vous sciez avec le côté inférieur du pour éviter un effritement.
  • Seite 19 • Les branches sous tension doivent être de la direction du vent et du nombre sciées du bas vers le haut afin d’éviter de branches. que la tronçonneuse ne se coince. • Sur un terrain en déclivité, placez-vous • Pour émonder des branches plus au-dessus de l’arbre à...
  • Seite 20 Ne passez jamais devant un Lorsque l’arbre commence à arbre qui a déjà une entaille. tomber, sortez la tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur, 4. Coupe d’abattage (B): déposez la tronçonneuse et quittez l’espace de travail par Exécutez la coupe d’abattage la zone de repli.
  • Seite 21 Aiguiser la chaîne une balayette ou un chiffon sec. N’utili- sez pas de liquides pour le nettoyage. Une chaîne mal aiguisée aug- Intervalles d’entretien mente le danger de choc en arrière! Utilisez des gants protégeant Exécutez les travaux d’entretien indiqués contre les coupures quand dans le tableau ci-après régulièrement.
  • Seite 22 Pour aiguiser la chaîne, des outils spéciaux devrait être en retrait de 0,65 mm env. garantissant que les couteaux sont aiguisés par rapport à la dent. Arrondissez à l’angle et à la profondeur corrects sont légèrement la limite de profondeur vers nécessaires.
  • Seite 23 La lame (4) doit être retournée environ Respectez la réglementation relative à la toutes les 10 heures de travail pour garan- protection de l’environnement (recyclage) tir une usure régulière. pour l’élimination de l’appareil, des acces- 1. Arrêtez la tronçonneuse et débranchez- soires et de l’emballage.
  • Seite 24 Tableau des intervalles d’entretien Avant Après 10 Pièce Action chaque heures usage d‘utilisation Composants du Contrôler, remplacer le cas échéant  frein de chaîne Roue de chaîne Contrôler, remplacer le cas échéant  Contrôler, huiler, aiguiser le cas Chaîne (5) ...
  • Seite 25 Tenez vous prêt à présenter, sur de- riode de garantie ne débute à la date de mande, le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 96817) comme preuve la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- d’achat.
  • Seite 26 à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 96817 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Importateur quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des...
  • Seite 27 Inhalt Einleitung ........27 Sägetechniken ......41 Bestimmungsgemäße Allgemeines ........41 Verwendung ......28 Bäume fällen ........41 Allgemeine Beschreibung ...28 Entasten ........43 Lieferumfang ........28 Ablängen ........43 Wartung und Reinigung .....44 Übersicht ........28 Funktionsbeschreibung ....29 Reinigung ........44 Technische Daten ......29 Tabelle Wartungsintervalle ....
  • Seite 28 Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen.
  • Seite 29 23 Schienenbolzen Schnittlänge ......395 mm 24 Spannschnecke Schalldruckpegel ) ...96,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) 25 Kettenritzel Schallleistungspegel (L 26 Nase gemessen 108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) garantiert ......112,0 dB(A) 27 Öldurchlass Vibration (a ) ..6,97 m/s ;...
  • Seite 30 zeug abgeschaltet ist, und solche, Elektrogeräte gehören nicht in den in denen es zwar eingeschaltet ist, Hausmüll. aber ohne Belastung läuft). Setzen Sie die Maschine nicht dem Sicherheitshinweise Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge- Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- bung betrieben werden.
  • Seite 31 Allgemeine Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Sicherheitshinweise Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Bevor Sie mit der Elektrokettensäge kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel). arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie Arbeitsplatzsicherheit: den Umgang mit der Elektrokettensä- ge (Ablängen von Rundholz auf ei-...
  • Seite 32 und Kühlschränken. Es besteht ein ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. elektrischen Schlages. Benutzen Sie Halten Sie die Elektrokettensäge • einen Fehlerstromschutzschalter mit einem von Regen oder Nässe fern. Das Auslösestrom von 30 mA oder weniger.
  • Seite 33 Ziehen Sie den Stecker aus der der sich in einem drehenden Geräteteil • Steckdose bevor Sie Geräteein- befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale stellungen vornehmen, Zubehör- • Körperhaltung. Sorgen Sie für teile wechseln oder das Gerät einen sicheren Stand und halten weglegen.
  • Seite 34 • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der halb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle Sägekette erfasst werden. Halten Sie die Kettensäge immer Kontrolle zu behalten, gegen Ende des •...
  • Seite 35 Vorsichtsmaßnahmen gegen Tragen Sie die Kettensäge am • vorderen Griff im ausgeschalteten Rückschlag Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport Achtung Rückschlag! Achten Sie oder Aufbewahrung der Ketten- beim Arbeiten auf Rückschlag der säge stets die Schutzabdeckung Maschine. Es besteht Verletzungs- aufziehen.
  • Seite 36 Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der oder fehlerhaften Gebrauchs des Elekt- Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist rowerkzeugs. Er kann durch geeignete dies vom Hersteller oder seinem Vertreter Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend (z.B. autorisierte Fachwerkstatt, Kunden- beschrieben, verhindert werden: dienst usw.) auszuführen.
  • Seite 37 5 Sägekette mit geringem Bitte beachten Sie, dass die Elektrokettensä- Rückschlag ge nach Gebrauch nachölt und Öl auslaufen hilft Ihnen mit speziell entwickel- kann, wenn sie seitlich oder auf dem Kopf ten Sicherheitseinrichtungen, gelagert wird. Das ist ein normaler Vorgang, Rückschläge abzufangen.
  • Seite 38 Kettenöl einfüllen: gekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- 2 mm Abstand haben. zeigen (siehe Nr. 21/22) und füllen Sie bei Erreichen der „Minimummarke“ Öl nach. Der Öltank fasst 270 ml Öl. •...
  • Seite 39 Kettenbremse prüfen Achtung! Die Elektrokettensäge kann nachölen, siehe Inbetriebnah- Die Sägekette läuft nicht, wenn die Kettenbremse eingerastet ist. Einschalten 1. Legen Sie die Elektrokettensäge 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, auf eine feste, ebene Unterlage. ob sich genügend Kettenöl im Sie darf keine Gegenstände be- Tank befindet und füllen Sie ggf.
  • Seite 40 säge von unserem Kunden- in einem Winkel von ca. 45 dienst reparieren. Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (5) leichter auf Kettenschmierung prüfen das Kettenritzel (25) führen zu können. Es ist normal, wenn die Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand Sägekette (5) durchhängt.
  • Seite 41 Kettenspannring ( 13), um Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm die Kettenspannung zu lockern oder Keil, um die Elektroket- und die Kettenradabdeckung (15) tensäge freizubekommen. zu entfernen. 4. Nehmen Sie das Schwert (4) und Bäume fällen die Sägekette ( 5) ab.
  • Seite 42 Treten Sie nie vor einen Baum, • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- der eingekerbt ist. messer müssen Kerbschnitte und ein Fäll- schnitt angesetzt werden (siehe unten). 4. Fällschnitt (B): Fällen Sie keinen Baum, wenn Führen Sie den Fällschnitt von ein starker oder wechselnder der anderen Seite des Stammes Wind weht, wenn die Gefahr...
  • Seite 43 Entasten Ende des Schnittes darauf, den Boden nicht zu berühren. Wenn Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- die Möglichkeit besteht, den fernen von Ästen und Zweigen von einem Stamm zu drehen, sägen Sie ihn gefällten Baum. zu 2/3 durch. Dann drehen Sie den Stamm um und sägen den Rest Viele Unfälle geschehen beim des Stammes von oben durch.
  • Seite 44 Wartung und Reinigung Reinigung • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Führen Sie Wartungs- und Rei- Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- gungsarbeiten grundsätzlich gern Sie die Lebensdauer der Maschi- bei ausgeschaltetem Motor ne und vermeiden Unfälle. und gezogenem Netzstecker • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, durch.
  • Seite 45 Wartungsintervalle schuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantie- ren. Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel- le aufgeführten Wartungsarbeiten regel- mäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Eine scharfe Kette gewährleistet eine Ihrer Elektrokettensäge wird die Lebens- optimale Schnittleistung. Sie frisst sich dauer der Elektrokettensäge verlängert.
  • Seite 46 1. Schalten Sie das Gerät aus und • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen ziehen Sie den Netzstecker. Sie den Netzstecker. 2. Zum Schärfen sollte die Kette • Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspan- straff gespannt sein, um ein richti- nung und stellen Sie diese so oft wie nö- ges Schärfen zu ermöglichen.
  • Seite 47 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- zung. Entfernen Sie Grate und begradi- ckung einer umweltgerechten Wiederver- gen Sie die Führungsflächen mit einer wertung zu. Flachfeile. 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), Elektrogeräte gehören nicht in den um ein störungsfreies, automatisches Hausmüll.
  • Seite 48 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Gerät startet nicht Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 49 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Kassenbon und die Artikelnummer leistung nicht verlängert. Dies gilt auch (IAN 96817) als Nachweis für den für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell Kauf bereit. schon beim Kauf vorhandene Schäden und •...
  • Seite 50 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96817 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 51 Content Introduction ....... 51 Intended purpose ....... 51 Sawing techniques .....63 General description ....52 General........63 Extent of the delivery ...... 52 Bucking ........63 Overview ........52 Limbing ........64 Function description......52 Felling trees .........64 Maintenance and cleaning ..66 Technical data ......53 Safety functions ......53 Cleaning ........66 Notes on safety ......54...
  • Seite 52 The manufacturer is not liable for dam- 7 Bumper ages, which were caused through use in 8 Front handle applications for which it was not designed, 9 Electric motor or incorrect operation. 10 On/off switch This electric chainsaw is to be used only 11 Safety lock by one person and only for sawing wood.
  • Seite 53 Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical chainsaw ..FKS 2200 D2 assessment. Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz Warning: Input power .......2200 W The vibration Safety class ......../ II emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s...
  • Seite 54 7 Metal stop claw Precaution symbol (explanation of Reinforces the stability when precaution instead of exclamation vertical cuts are carried out and mark) with information on preven- facilitates sawing. tion of harm / damage. 9 Electric motor Double insulated for safety rea- Notice symbol with information on sons.
  • Seite 55 General safety instructions Caution! Remove the plug immedi- for power tools ately from the plug socket in case of damage or cutting through of the WARNING! Read all safety mains cable directions and instructions. Information of the acoustic power Omissions in the compliance with level L in dB.
  • Seite 56 Avoid body contact with Do not use a power tool while • earthed or grounded surfaces, you are tired or under the influ- such as pipes, radiators, ranges ence of drugs, alcohol or medi- and refrigerators. There is an in- cation.
  • Seite 57 Power tool use and care into account the working condi- tions and the work to be per- Do not force the power tool. Use formed. Use of the power tool for op- • the correct power tool for your erations different from those intended application.
  • Seite 58 Follow instructions for lubri- tion increases the risk of personal in- • cating, chain tensioning and jury and should never be done. Wear safety glasses and ear changing accessories. • protection. Other protective Improperly tensioned or lubricated equipment for the head, hands, chain may either break or increase the legs and feet is compulsory.
  • Seite 59 • Kickback may occur when the nose or chains may cause chain breakage and/ or kickback. tip of the guide bar touches an object, or Follow the manufacturer´s sharp- when the wood closes in and pinches the • ening and maintenance instruc- saw chain in the cut tions for the saw chain.
  • Seite 60 and check the automatic lubrication and rotated completely around with the gloved chain brake function. hand. When the saw chain is tensioned with 9 N Note that the saw can re-oil. (approx. 1 kg), the gap between the saw chain and the guide rail may not be more Please note that the saw re-oils after use than 2 mm.
  • Seite 61 Filling up with chain oil: acting” protection fuses are built-in • Check the oil fill level ( 21/22) and (e.g. B 16), the protection fuse regularly top up with oil. The oil tank will be activated due to the current holds 270 ml oil.
  • Seite 62 danger of injury. 7. The power saw switches off when Return the electric chainsaw you release the On/Off switch to our Service-Center for re- (10) again. Switching for continu- pair. ous running is not possible. Checking the chain brake Checking the chain lubrication The motor cannot be turned on if the chain brake has engaged.
  • Seite 63 Sawing techniques 4. Pre-tighten the chain (5) by turn- ing the tensioning plate (24) General clockwise. 5. Position the sprocket chain wheel covering (15). First place the tab • You have better control when you saw (26) on the cover into the corre- with the bottom side of the chain bar sponding notch on the plate (15).
  • Seite 64 Many accidents occur dur- If you can turn the tree trunk, saw ing the removal of branches. two-thirds of the way through it. Never cut tree limbs when Then turn the trunk around and you are standing on the log. saw the rest of the way through Keep the spring-back area in from above.
  • Seite 65 3. Cutting notch (A): easily and remove branches.It is to be avoided that the felled tree snags itself Make a felling notch in the direc- on another tree. Note the natural fell- tion in which you wish the tree to ing direction, which is dependent on fall.
  • Seite 66 Allow the machine to cool 6. After carrying out of the back cut, down before all maintenance the tree falls by itself or with the and cleaning works. Danger aid of the felling wedge or crow- of burn injuries! bar. Cleaning As soon as the tree begins to fall, pull out the saw from the...
  • Seite 67 Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance opera- tions listed in the following table. The life of the saw is extended by regular main- tenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective...
  • Seite 68 Oiling the saw chain are very small. In the case of a very blunt saw chain, no chip cuttings Clean and oil the chain regularly. result at all, only sawdust. In this way, you keep the chain sharp and get optimum machine •...
  • Seite 69 Starting up a new saw chain Other diameters damage the chain and can lead to danger during work! In the case of a new chain, the tensioning force decreases after some time. Therefore 4. Sharpen only from the inside to you must re-tension the chain after the first the outside.
  • Seite 70 Spare parts screw. Move the tensioning screw over to the other side of the bar and screw the re- taining bolt back in. The following spares are available from Service-Center. Please indicate the machine With the oil nozzles in good condi- type and the number of the spare part with tion and the oil regulator set cor- your order.
  • Seite 71 Claims for Defects • Please have the receipt and item num- The guarantee period is not extended by ber (IAN 96817) ready as proof of purchase for all enquiries. the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages •...
  • Seite 72 Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 96817 the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and Importer additional costs, please be sure to use only the address communicated to you.
  • Seite 73 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tronçonneuse électrique Série FKS 2200 D2 Numéro de série 201405000001--201405059088 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 74 Original EG- Konformitäts- erklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrokettensäge Baureihe FKS 2200 D2 Seriennummer 201405000001--201405059088 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 75 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 D2 Serial number 201405000001--201405059088 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 77 Éclaté des pièces détachées • Explosionszeichnung Exploded Drawing FKS 2200 D2 informatif, informativ, informative 2014-04-14-rev02-op...
  • Seite 80 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 03 / 2014 Ident.-No.: 75018142032014-FR IAN 96817...

Diese Anleitung auch für:

Fks 2200 d2