Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabo GLADIATOR 95 F 2WD Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Aufsitz-schlegelmäher
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
AUFSITZ-SCHLEGELMÄHER
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
SABO-Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Höchsten 22
51645 Gummersbach
SAU22609
GLADIATOR 95 F 2WD
+ 49 (0) 2261 704 0
post@sabo-online.com
www.SABO-online.com
IT
TRATTORINO TRINCIASARMENTI
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
09/2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo GLADIATOR 95 F 2WD

  • Seite 1 GLADIATOR 95 F 2WD AUFSITZ-SCHLEGELMÄHER TRATTORINO TRINCIASARMENTI BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUALE DI USO E MANUTENZIONE + 49 (0) 2261 704 0 SABO-Maschinenfabrik GmbH post@sabo-online.com Auf dem Höchsten 22 www.SABO-online.com 51645 Gummersbach SAU22609 09/2024...
  • Seite 3 Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Italiano Istruzioni Originali...
  • Seite 5: Verwendung

    Übersetzung der Originalanleitung Aufsitz-Schlegelmäher Bedienungs- und Wartungsanleitung GLADIATOR 95 F 2WD 1a - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE UND IHRER VERWENDUNG GLADIATOR 95 F 2WD Der Aufsitz-Schlegelmäher ist eine professionelle Maschine, die für das Mähen von Gras, Sträuchern, Gestrüpp, brachliegendem Grün, Unterholz und jungen Gehölzen entwickelt und gebaut wurde.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Das sorgfältige Lesen und Verstehen dieses Handbuchs sind eine OBLIGATORISCHE und GRUNDLEGENDE Voraussetzung für die korrekte Verwendung der Maschine, um Schäden, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden. Das Handbuch ist sorgfältig aufzubewahren. Es muss von anderen Akteuren als dem Käufer gelesen und verstanden werden. Es muss bei Verkauf, Vermietung, Verleih, Mietkauf usw.
  • Seite 7: 1C - Bestimmungsgemässe Verwendung

    1c – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der EINZIGE Verwendungsweck dieser Maschine ist das Mähen auf Böden mit Gras, Weinreben, unbewachsenem Grün und lichtem Holzbewuchs mit Stämmen deren Größe proportional zu diesem Gerät ist. Die Maschine ist für die Verwendung durch einen einzelnen Bediener an Bord ausgelegt, der unter Einhaltung ALLER in diesem Handbuch und dem des Motorenherstellers angegebenen Vorschriften arbeitet.
  • Seite 8: 2A - Piktogramme: Karte Und Erklärung Ihrer Bedeutung

    2a – PIKTOGRAMME: Karte und Erklärung ihrer Bedeutung...
  • Seite 9 ERKLÄRUNG DER BEDEUTUNG DER PIKTOGRAMME AN DER MASCHINE: 1) Einstellung der Motordrehzahl, vom Minimum bis zum Maximum. Halten Sie es beim Schneiden immer auf MAX. PTO ON PTO OFF 2) Einkuppeln des Rotors ( , um zu mähen, Rotor deaktiviert). Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger.
  • Seite 10 2b – CE KENNZEICHNUNG Das CE-Schild befindet sich auf der Federträgerplatte unter dem Sitz (Abb. oben). Inhalt: - Name und Anschrift des Herstellers - Maschinentyp - Maschinenmodell - Seriennummer - Nettoleistung des Motors - Trockenmasse der Maschine - Baujahr 3a – ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE - VOR der Inbetriebnahme der Maschine ist es UNERLÄSSLICH, diese Betriebsanleitung und die beiliegende Anleitung des Motorenherstellers zu lesen und zu verstehen.
  • Seite 11 - Es ist wichtig, die Bedeutung und den Zweck aller an der Maschine angebrachten Schilder zu verstehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Zweifel an der Bedeutung eines oder mehrerer Symbole haben. persönlichen Bediener muss immer erforderlichen Schutzausrüstung arbeiten wie: Handschuhe,...
  • Seite 12 - Der elektrische Schaltkreis erzeugt ein elektromagnetisches Feld, das im Allgemeinen nicht schädlich für den menschlichen Körper ist. Träger von Herzschrittmachern oder ähnlichen Geräten müssen bei ihrem Arzt die Genehmigung für den Betrieb der Maschine einholen. - Der Wechsel von einem Arbeitsbereich zu einem anderen muss mit dem Rotor in der höchsten Position und mit ausgeschalteten Schneidwerkzeug erfolgen.
  • Seite 13: Kraftstoff, Risiken Im Zusammenhang Mit Dem Betrieb Des Motors

    - Setzen Sie die Maschine keinem Schlagregen aus: Die elektrischen Kontakte können beschädigt werden und die Griffigkeit der Maschine am Hang nimmt exponentiell ab. 3c – GEFAHREN UND VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDUNG VON KRAFTSTOFF, RISIKEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEM BETRIEB DES MOTORS - Der für den Betrieb dieser Motoren verwendete Kraftstoff (bleifreies Benzin) ist giftig und entflammbar.
  • Seite 14 - Der Kraftstofftank muss leer sein, andernfalls kann Kraftstoff austreten und es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Beim Transport der Maschine - Mit leerem Kraftstofftank transportieren und erst nach dem Abladen an einem offenen und belüfteten Ort nachfüllen. Lagerung der Maschine mit Kraftstoff im Tank - Halten Sie die Maschine immer von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder anderen Geräten mit Zündflammen oder anderen Zündquellen fern, da diese die Kraftstoffdämpfe entzünden könnten.
  • Seite 15 Laufende Motoren erzeugen viel Wärme. Einige Teile, insbesondere der Schalldämpfer und die hintere Metallabdeckung (siehe Abbildung auf der Seite), werden extrem heiß. Bei Berührung mit den Händen besteht die Gefahr schwerer Verbrennungen. Tragen Sie Arbeitshandschuhe und halten Sie sich von diesen Oberflächen fern.
  • Seite 16: 4A - Beschreibung Der Hauptteile Der Maschine

    4a – BESCHREIBUNG DER HAUPTTEILE DER MASCHINE 1) Pedale Fahrtrichtung, Bremse, Differentialsperre und Feststellbremshebel. 2) Abdeckung der Lenksäule 3) Lenkrad 4) Hebel zur Rotorkupplung des Schneidrotors 5) Motorstartschlüssel 6) Fester Schutzbügel – (nicht ROPS genehmigt) 7) Sitz 8) Motor 9) Motorluftfilter 10) Kraftstofftankdeckel 11) Hintere Schutzabdeckung 12) Kraftstofftank...
  • Seite 17: 4B - Verpackung, Transport, Sichere Handhabung

    4b – VERPACKUNG, TRANSPORT, SICHERE HANDHABUNG Die Maschine wird je nach Bedarf entweder auf einer Palette in einer starren Kiste oder auf einer Palette in einem Holzkäfig geliefert. Zum Lieferumfang der Maschine gehören: Dieses Maschinenhandbuch Konformitätserklärung auf der letzten Seite - Handbuch des Motorherstellers - Zündschlüssel - Messer-Reinigungsmanschette (sie wird nur für...
  • Seite 18: Vorabkontrollen

    ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE AUF LANGEN STRECKEN UND AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN ZU ZIEHEN - BEI LAUFENDEM MOTOR kann die Maschine dank ihres Antriebs bewegt werden, sofern alle in diesem Handbuch genannten Regeln und Vorschriften eingehalten werden. Beim Verladen mit Hilfe von Rampen auf Transportern oder Kleintransportern ist folgendes zu beachten: - Rüsten Sie sich mit Laderampen aus, die jeweils mindestens 250 kg tragen können und über eine rutschfeste Oberfläche verfügen, die breit genug ist, um die Reifen zu tragen.
  • Seite 19 - Sichtprüfung der Schutzvorrichtungen: Stellen Sie sicher, dass alle vorderen Ketten und die hinteren Schutzvorrichtungen des Mähdecks vorhanden und intakt sind. Ersetzen Sie sie sofort, wenn sie gebrochen sind. - Reifendruckprüfung: Der empfohlene Wert ist 1,5 bar. Überprüfen Sie auch die Abnutzung des Reifenprofils: Abgenutzte Reifen verlieren an Traktion und setzen Sie einem erhöhten Risiko von Reifenpannen aus.
  • Seite 20: 6A - Steuerelemente/Einstellungen

    Wenn etwas fehlt, kaputt ist, nicht am Platz sitz oder fehlerhaft ist, ► Wenden Sie sich sofort an Ihren Händler und VERWENDEN SIE die Maschine unter keinen Umständen. 6a – STEUERELEMENTE/EINSTELLUNGEN 1.1 und 1.2 - (Doppeltes) Pedal Fahrtrichtung Die Fahrtrichtung wird durch ein Paar miteinander verbundener Pedale bestimmt: Eins für die Vorwärts- und eins für den Rückwärtsfahrt.
  • Seite 21 5- Analoger Betriebsstundenzähler Dieses Instrument zeigt die Gesamtbetriebsstunden seit der ersten Inbetriebnahme an. Er funktioniert nur bei laufendem Motor und entlädt somit die Batterie in Zeiten der Inaktivität nicht. Er ist nicht rücksetzbar, hat keine Alarme oder Warnleuchten: Überprüfen Sie die Stundenzahl regelmäßig, um die Wartungsintervalle Die Gesamtzahl der Betriebsstunden muss dem Vertriebsnetz bei einem Garantieanspruch einzuhalten! immer mitgeteilt werden...
  • Seite 22 10 – Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe: Schwimmende und feste Position Mit dem Hebel [#10] kann die Schnitthöhe an die Bodenbedingungen angepasst werden. Um das Mähdeck anzuheben: Ziehen Sie den Hebel entlang der mittleren Gitterschiene (hier seitlich schematisch dargestellt) nach oben und legen Sie ihn seitlich in die gewünschte Position zwischen den schwimmenden (1 bis 6) und den festen (A bis D) Positionen.
  • Seite 23: 6B - Starten/Ausschalten Der Maschine

    Für diesen Hebel gibt es zwei Positionen: - Hebel [#11] vollständig nach vorne, „ON“ auf der vorherigen Abbildung: ANTRIEB ist EINGESCHALTET, die Maschine kann arbeiten. - Hebel [#11] vollständig zurück (sodass er aus dem hinteren Bereich herausragt), „OFF“ auf der vorherigen Abbildung: Der Heckantrieb ist ausgekuppelt und die Maschine kann bei abgeschaltetem Motor bewegt werden.
  • Seite 24: Ausschalten

    AUSSCHALTEN: Vor dem Ausschalten der Maschine die Schneidwerkzeuge auskuppeln, den Maschinenantrieb in die Neutralstellung bringen und den Schlüssel in die OFF-Position drehen. Ziehen Sie vor dem Absteigen die Feststellbremse an. LASSEN SIE DIE MASCHINE NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN DER SCHLÜSSEL STECKT! LASSEN SIE DEN SCHLÜSSEL NICHT AUF „ON“: DIE BELEUCHTUNG ENTLÄDT DIE BATTERIE! 6c –...
  • Seite 25: 6D - Gebrauch Der Maschine

    ausgewuchteter Rotor erzeugt Vibrationen, die sowohl für den Bediener als auch für die Maschine schädlich sind. Die Schnitthöhe muss entsprechend der zu bearbeitenden Fläche eingestellt werden: Stellen Sie bei Unebenheiten oder Schlaglöchern die Höhe so ein, dass die Messer den Bodengrund nicht erreichen. In allen Fällen, in denen kein Mähvorgang vorgesehen ist (Reine Fahrt), muss der Rotor in der höchsten Position gehalten werden, um das Risiko eines Aufpralls mit Boden oder Fremdkörpern zu vermeiden.
  • Seite 26: 7A - Wartung Und Reinigung

    erst NACHDEM Sie denselben (rechten) Fuß vom Fahrtrichtungspedal genommen haben dieses für eine starke Bremsung vollständig durch. Die gleichzeitige Betätigung von Bremse [#4] und Pedal [#1] kann die internen Bauteile des Hydrostatikgetriebes beschädigen. Jegliche Gewährleistungsansprüche, die sich aus einer solchen unsachgemäßen Verwendung ergeben, werden abgelehnt.
  • Seite 27: 7B - Kraftstoff, Hydrostatiköl, Motoröl

    - Denken Sie immer an die Gefahren im Zusammenhang mit der Verwendung von Kraftstoff (Feuer und Einatmen von Dämpfen) und achten Sie auf das Vorhandensein von scharfen Werkzeugen. - Wenn die Maschine auf die Seite gelegt oder angehoben werden muss, befestigen Sie die Gurte direkt am Rahmen oder am vorderen Stoßfängerrohr.
  • Seite 28 Verwenden Sie einen Trichter und wenn möglich einen Feinfilter, um das Einfüllen von Kap. 3c Verunreinigungen zu verhindern. Beachten Sie bei der Verwendung von Kraftstoff auch alle in genannten Vorschriften. HYDROSTATIKÖL GLADIATOR 95 F 2WD Der Aufsitz-Schlegelmäher nutzt ein Hydrostatikgetriebe für den Eigenantrieb. Bei der Auslieferung der Maschine sind das Getriebe, die Schläuche und der externe Tank (siehe nebenstehende...
  • Seite 29 MOTORÖLS: Außentemperaturen bestimmen die richtige Ölviskosität für den Motor. Verwenden Sie die folgenden Referenzen, um den besten Typ basierend auf den Arbeitstemperaturen auszuwählen. A ► SAE 30 : Unter 4°C (40°F) führt die Verwendung von SAE 30 zu Startschwierigkeiten. B ► 10W-30 : Oberhalb von 27°C (80°F) kann die Verwendung 10W-30...
  • Seite 30: Vor Jedem Gebrauch

    7c – KONTROLLEN UND WARTUNGSARBEITEN, DIE VOR JEDEM GEBRAUCH DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN 1) REINIGUNG DES LUFTFILTERS Die Reinigung des Luftfilters ist bei diesen Maschinen von größter Bedeutung und muss vor jedem Gebrauch durchgeführt werden. Alle 250 Stunden muss der Filter durch einen neuen ERSETZT werden. Lesen Sie auf jeden Fall das Motorhandbuch, um noch umfassendere Informationen zu erhalten.
  • Seite 31 3) REINIGUNG DES ROTORS mit Hilfe der mitgelieferten Gummimanschette: Diese an den Kerben an den Seiten des Mähdecks anbringen, den Wasserschlauch befestigen und mit einer Schlauchschelle sichern. Das Wasser aufdrehen, auf die Maschine steigen, den Motor anlassen und den Rotor einkuppeln, um eine optimale Reinigung bei laufendem Betrieb zu ermöglichen.
  • Seite 32 10) KONTROLLE DES HYDROSTATIK-GEBLÄSES und DES HINTEREN BEREICHS: Prüfen Sie, ob die gesamte Oberfläche des hinteren Hydrostatikgetriebes (siehe nebenstehende Abbildung) frei von Staub und Ablagerungen ist. Überprüfen Sie, ob der Lüfter intakt ist und sich frei drehen kann, um das darunter liegende Getriebe zu kühlen. In staubigen Umgebungen mehrmals täglich freiblasen/reinigen.
  • Seite 33 Alle 150 Stunden - Austausch der Rotorstützlager. Alle 250 Stunden - Luftfilterwechsel => Siehe Motorhandbuch. Alle 500 Stunden - Vollständiger Ölwechsel der Winkelumlenkung, siehe Erläuterung in den folgenden Abschnitten. Einmal im Jahr - Austausch der Zündkerzen => Siehe Motorhandbuch. Bei Bedarf - Batteriewechsel: ►...
  • Seite 34: 7E - Anleitung Zur Fehlerbehebung (Troubleshooting)

    - Schmierung: Falls erforderlich, sind folgende Punkte zu schmieren: Vorderradachsen, Hinterradachsen, Lenkzahnstange, Tretlagerachse, Rotorstützlager (nächster Absatz). SCHMIERUNG DER ROTORSTÜTZLAGER: Die Schmierung erfolgt über die unten hervorgehobenen Schmiernippel: - Auf der rechten Seite des Mähdecks befindet sich ein externer Schlauch, der zum Lager führt (sonst wäre dieses unerreichbar) - Auf der linken Seite des Mähdecks sitzt der Schmiernippel direkt am Lager WINKELGETRIEBE: Kontrolle des Ölstands und ggf.
  • Seite 35 ■) ANLASSER dreht sich nicht KAP. 6b -) Elektrische Startfreigabe fehlt => Siehe KAP. 6b -) Sicherungen müssen ersetzt werden => Siehe -) Die Batterie liefert nicht genügend Strom / ist entladen / ist defekt => Prüfen Sie, ob die Klemmen fest an den Polen befestigt sind/ laden / ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie.
  • Seite 36 -) Probleme der Benzinzufuhr durch Einsatz am Hang bei nahezu leerem Tank => Füllen Sie den Tank auf. -) Probleme der Benzinzufuhr in der Ebene und mit vollem Tank => Überprüfen Sie die aus dem Tank kommende Kraftstoffleitung und/oder den Benzinfilter des Motors auf Verunreinigungen und entfernen Sie diese, wenn nötig.
  • Seite 37 ■) Die SCHNITTQUALITÄT ist ungleichmäßig KAP. 7c 4) -) Teilweise beschädigte, abgenutzte, fehlende Messer => Ersetzen Sie sie wie in beschrieben. -) Das Mähdeck ist verstopft => Beginnen Sie jede Arbeit mit gereinigtem Gehäuseinneren, wie in KAP. 7c 3) beschrieben! Führen Sie die Reinigung mithilfe der mitgelieferten Manschetten durch. Die Schnittqualität hängt stark vom freien Volumen um den Rotor ab! -) Der Motor (und damit der Rotor) dreht nicht mit maximaler Drehzahl =>...
  • Seite 38: Lagerung Und Entsorgung

    -) Kabel, das mit dem Pedal verbunden ist, gleitet nicht gut, geht nur schwer zurück => Schmieren Sie es. -) Pedalaufnahmestift gleitet nicht gut => Schmieren Sie ihn. 8 – LAGERUNG UND ENTSORGUNG Kurzzeitlagerung (< 1 Monat): Stellen Sie die Maschine an einem geschlossenen und trockenen Ort ab, nachdem Sie sie vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 39: 9A - Technische Daten

    9a – TECHNISCHE DATEN 1212 1800 2020 1120 GLADIATOR 95 F 2WD Gesamtlänge 2020 mm Gesamtbreite 1120 mm Gesamthöhe 1212 mm Schritt 1350 mm Höhe Sitzfläche 662 mm Betriebsgewicht 371 kg Radantrieb Hinten Übertragung vom Motor auf die Achse Riemen...
  • Seite 40: Geräuschpegel Und Vibrationen

    Merkmale des Zweizylindermotors LONCIN LC2P77F Hubraum 708 ccm Kraftstoff Benzin Luftfilter Zyklonfilter Antriebswelle Ø28,5 x 109 mm Max. Betriebsdrehzahl 3400 U/min Nettoleistung @ 3400 U/min 15,6 kW (21 CV) Anlasser Elektrische Zündung Luftsteuerung für die Zündung (CHOKE) Manuell GERÄUSCHPEGEL UND VIBRATIONEN Schallleistung (EN ISO 4254-1) L = 105,1 dBA ±...
  • Seite 41 10 – GARANTIE DER HERSTELLER und seine Geschäftspartner wie z. B. der Motorhersteller und Hersteller der Hydrostatikgetriebes, behalten sich das Recht vor, in folgenden Fällen jegliche Haftung und Entschädigungsleistung für Schäden an der Maschine oder an Sachen, Personen, Tieren oder Eigentum Dritter abzulehnen: - Ansprüche für Schäden an der Maschine 24 Monaten nach dem Datum des Verkaufs an den Endkunden...
  • Seite 42: Wartungsplan

    11– WARTUNGSPLAN WERKSTATT, DIE DIE GESAMTSTUNDEN ARBEITEN ERSETZTE ERSATZTEILE: SONSTIGE ANMERKUNGEN, DATUM DURCHGEFÜHRT HAT SERIENNUMMER Codes und Menge MASSNAHMEN KOMMENTARE, Unterschrift (Firmenname und DER MASCHINE Kontaktdaten)
  • Seite 43 WERKSTATT, DIE DIE GESAMTSTUNDEN ARBEITEN ERSETZTE ERSATZTEILE: SONSTIGE ANMERKUNGEN, DATUM DURCHGEFÜHRT HAT SERIENNUMMER Codes und Menge MASSNAHMEN KOMMENTARE, Unterschrift (Firmenname und DER MASCHINE Kontaktdaten)
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Sitz in Dosso, Via Statale 325, 44047 Terre di Reno (FE) - Italien, als Hersteller und Verwahrer der technischen Dokumentation, erklärt, dass die Maschine: Typ: Angetriebener Mähmulcher mit Bediener an Bord Modell: GLADIATOR 95 F 2WD (LONCIN LC2P77F) Seriennummer: C300098 bis C399999 Leistung @ 3400 U/min: 15,6 kW...
  • Seite 84 SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com 09/2024...

Inhaltsverzeichnis