Herunterladen Diese Seite drucken

INTERSPIRO Divator Pro Bedienungsanleitung

Regulator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Divator Pro:

Werbung

ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
1
5
2
4
8
6
11
3
7
10
9
D
ivator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator
User manual
34273E91
2025-03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INTERSPIRO Divator Pro

  • Seite 1 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA ivator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator User manual 34273E91 2025-03...
  • Seite 2 Copyright © 2025 Interspiro This publication contains or refers to proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. Interspiro®, Oxydive® and Divator® are registered trademarks belonging to Interspiro. This publication may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic or machinereadable form in whole or in part, without prior written approval from Interspiro.
  • Seite 3 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Table of Contents Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator ........5 Safety terminology and symbols ............5 Introduction ..................6 Safety notice ................6 Technical description ..............9 Reserve valve ................. 12 Before use ..................
  • Seite 4 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Reserveventiel ................. 56 Vóór gebruik ..................58 Visuele inspectie ..............58 Montage .................. 59 Lekkage- en functietest ............64 Tijdens gebruik ................67 Controles tijdens het duiken ............. 67 Extreme omstandigheden ............67 Na gebruik ..................
  • Seite 5 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Safety terminology and symbols In this document, the terms WARNING and NOTICE are used to indicate potential hazards. Read the accompanying information carefully and follow the safety instructions. Warning The WARNING type of hazard statement signifies that there is a risk of serious injury or death.
  • Seite 6 It is approved for use together with the following products, described in the user manuals listed below: • Divator Pro Regulator – Document number 34273 • Divator Pro BC / harness – Document number 34271 • Divator Full face mask (facepiece) and breathing valve – Document number 95283 •...
  • Seite 7 High pressure gas systems must be handled with care. Damage to high pressure gas system components may result in injury or death. Interspiro is not liable for damages incurred as a consequence of failure to follow the instructions in this...
  • Seite 8 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Warning The breathing gas shall meet the requirements according to EN 12021 for Breathing Air or EN 12021 Oxygen Compatible Air for Nitrox. For equipment used with Nitrox: The equipment must be used exclusively with Nitrox and should be kept O2 clean at all times.
  • Seite 9 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Technical description Regulator, first stage Safety pressure unit Pressure gauge, displaying pressures from 0 to 300 bar, or 0 to 4350 Psi High pressure hose Dry suit hose (optional) BC hose (optional)
  • Seite 10 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator High pressure connections • The regulator has 2 high pressure outlets (7/16”). They can be used to connect a pressure gauge, the Divator HUD or other high pressure devices. Divator DP1 connection •...
  • Seite 11 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Warning All modifications of the hose configuration must be performed by an Interspiro level 3 certified service technician according the service manual.
  • Seite 12 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Reserve valve The diver gets an active breathing resistance warning when approximately 20% of the SCUBA cylinder gas supply remains. The warning will activate no lower than 50 bar (725 PSI). On greater depth and/or with higher ventilation, the warning will activate earlier.
  • Seite 13 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator When using the Divator DP1 Surface Supply, the gas will be supplied from the surface. The surface attendant shall change the gas cylinders before 55 bar (790 PSI). A warning whistle will sound at 55 bar (790 PSI) if the cylinder change is not made.
  • Seite 14 Make sure that the regulator is clean and free from sand and/or debris from previous use. Check all visible O-rings. Damaged or missing O-rings must be replaced by an Interspiro certified service technician. Inspect the regulator to detect if it has any signs of damage. A damaged or defective regulator must be replaced or repaired by an Interspiro certified service technician.
  • Seite 15 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Assembling Notice Complete instructions for assembling the hoses onto the harness/BC is found in Interspiro eLearning course "Level 1: Divator Pro". Nitrox compatible regulators must only be used together with Nitrox compatible cylinders.
  • Seite 16 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Assemble the regulator on the cylinder valve and tighten it by hand. Place the hoses in the grooves between the cylinders on either side of the spacing rod. Install the hoses in the hose holders (if available).
  • Seite 17 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator If a mask with safety pressure is used, close the lever on the breathing valve. Connecting the BC hose and inflator Assemble the cord into the D-rings. Attach the clip on the inflator hose and the BC hose.
  • Seite 18 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Assemble the BC hose on the inflator. Connecting the octopus breathing hose and valve Connect the hose to the octopus breathing valve by screwing it on finger tight. Close the lever on the octopus breathing valve.
  • Seite 19 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Connecting the Divator DP1 hose Hook the P+ regulator's carabiner on the surface supply hose into the middle D-ring on the carrier's right (as worn) shoulder strap. Make sure that the carabiner is securely locked by pulling in the hose.
  • Seite 20 Check that the reserve lever on the reserve valve flips up to dive position when the pressure rises. Check the pressure gauge to make sure that there is enough gas pressure in the cylinder for the planned dive. Interspiro recommends that the cylinder should be full before every dive.
  • Seite 21 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Make sure that the safety pressure unit is working properly by pressing on the diaphragm, making sure that it springs back immediately when releasing the pressure. If using a BC and/or a dry-suit: Check that they can be inflated by activating the inflation function.
  • Seite 22 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Test the entire system for leaks: • Close the cylinder valve. • Listen for leaks. • Wait for one (1) minute. • Check that the pressure gauge needle does not fall by more than 10 Bar (145 Psi).
  • Seite 23 Check that optional equipment fitted to the Divator Pro regulator can be reached and managed. If using a DP1 surface supply: check that gas is not consumed from the SCUBA cylinder.
  • Seite 24 If connected, disconnect the DP1 hose. Pressurize the Divator Pro. Rinse all parts of the Divator Pro in clean freshwater. If the equipment is very dirty, use a brush and a neutral cleaning agent for extended cleaning. Close the cylinder valve.
  • Seite 25 Divator Pro regulator and Divator Pro Nitrox regulator Storage The equipment shall be stored depressurized and completely dry. High pressure hose connections and the hose connection to the breathing valve must be protected with protective plugs. Storage conditions: dry, clean, without exposure to direct sunlight, and below...
  • Seite 27 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Sicherheitsbegriffe und -symbole In diesem Dokument werden die Begriffe WARNUNG und HINWEIS verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Bitte lesen Sie die zugehörigen Informationen sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen. Warnung Der Warnhinweis WARNUNG bedeuten, dass die Gefahr schwerer Verletzungen oder sogar des Todes besteht.
  • Seite 28 Ist für die Verwendung zusammen mit den folgenden Produkten zugelassen, die in den unten aufgeführten Benutzerhandbüchern beschrieben sind: • Divator Pro Regulator – Dokumentnummer 34273 • Divator Pro Bebänderung / Tarierjacket – Dokumentnummer 34271 • Divator Vollmaske (Gesichtsteil) und Lungenautomat – Dokumentnummer 95283 •...
  • Seite 29 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Warnung Vor der Benutzung des Divator / OX10 / IS-Mix-Systems muss der Benutzer eine umfassende Ausbildung in dessen Anwendung erhalten haben, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und einem verantwortlichen Ausbilder oder Vorgesetzten seine Fähigkeiten im Umgang mit dem System nachgewiesen haben.
  • Seite 30 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Warnung Hochdruckgassysteme sind mit Vorsicht handzuhaben. Schäden an Komponenten des Hochdruckgassystems können zu Verletzungen oder zum Tod führen. Interspiro haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen. Warnung Das Atemgas muss die Anforderungen gemäß EN 12021 für Atemluft bzw.
  • Seite 31 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Technische Beschreibung Regulator, erste Stufe Sicherheitsdruckeinheit Manometer, das Druck von 0 bis 300 bar oder 0 bis 4350 Psi anzeigt Hochdruckschlauch Trockenanzugschlauch (optional) Tarierwesten (BC)-Schlauch (optional) Atemschlauch für Vollmaske oder Lungenautomat mit Mundstück (optional) Mitteldruckschlauch Reserveventilhebel 10.
  • Seite 32 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Mitteldruckanschlüsse • An jedem Abdeckung stehen 5 Mitteldruckauslässe (3/8“) zur Verfügung. Sie können verwendet werden, um Lungenautomat-/Oktopus, Trockenanzüge, BC-Schläuche oder andere zusätzliche Schläuche anzuschließen. Hochdruckanschlüsse • Der Regulator hat 2 Hochdruckausgänge (7/16”). Sie können verwendet werden, um ein Manometer, das Divator HUD oder andere Hochdruckgeräte...
  • Seite 33 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Warnung Alle Änderungen an der Schlauchkonfiguration müssen von einem von Interspiro zertifizierten Servicetechniker der Stufe 3 gemäß dem Wartungshandbuch durchgeführt werden.
  • Seite 34 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Reserveventil Der Taucher erhält eine aktive Atemwiderstandswarnung, wenn noch etwa 20 % des Gasvorrats in der Tauchflasche übrig sind. Die Warnung wird spätestens bei einem Druck von 50bar (725 PSI) aktiviert. Bei größerer Tiefe und/oder stärkerer Atmung wird die Warnung früher aktiviert.
  • Seite 35 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Bei Verwendung der Oberflächenversorgung Divator DP1 erfolgt die Gaszufuhr von der Oberfläche. Der Oberflächenbegleiter muss die Gasflaschen vor 55 bar (790 PSI) wechseln. Wenn der Flaschenwechsel nicht erfolgt, ertönt bei 55 bar (790 PSI) ein Warnpfiff.
  • Seite 36 Vergewissern Sie sich, dass der Regulator sauber und frei von Sand und / oder Schmutz von einem früheren Gebrauch ist. Prüfen Sie alle sichtbaren O-Ringe. Beschädigte oder fehlende O-Ringe müssen von einem von Interspiro zertifizierten Servicetechniker ersetzt werden. Überprüfen Sie den Regulator auf Anzeichen von Beschädigungen. Ein beschädigter oder defekter Regulator muss von einem von Interspiro...
  • Seite 37 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Zusammenbau Hinweis Die vollständige Anweisung zum Einbau der Schläuche an der Trageeinrichtung/BC finden Sie im Interspiro E-Learning Kurs: "Stufe 1: Divator Pro". Nitrox-kompatible Regulatoren dürfen nur zusammen mit Nitrox-kompatiblen Flaschen verwendet werden. Montage des Regulators an einem Flaschenpaket Legen Sie das Flaschenpaket auf eine ebene Fläche.
  • Seite 38 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Montieren Sie den Regulator am Flaschenpaket, indem Sie den Regulatoranschluss vollständig in das Flaschenventil schrauben und von Hand festziehen. Legen Sie die Schläuche in den Spalt zwischen den Flaschen auf beiden Seiten der Anschlussschiene. Montieren Sie die Schläuche in den Schlauchhaltern (falls vorhanden).
  • Seite 39 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Wenn eine Überdruckmaske angeschlossen werden soll, schließen Sie den Hebel am Lungenautomaten. Anschließen des Tarierwesten (BC)-Schlauchs und des Inflators Befestigen Sie die Kordel an den D-Ringen.
  • Seite 40 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Befestigen Sie den Clip am Inflatorschlauch und am Tarierwesten (BC)- Schlauch. Die Kordel sollte zwischen den Schläuchen verlaufen und nicht um sie herum. Montieren Sie den Tarierwesten (BC)-Schlauch am Inflator. Anschluss des Oktopus-Lungenautomaten und -schlauchs Schließen Sie den Schlauch an den Oktopus-Lungenautomaten an, indem...
  • Seite 41 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator DP1-Oberflächenversorgung Hinweis Der Taucher muss regelmäßig den Druck am Manometer überprüfen, um sicherzustellen, dass der Druck in der Tauchgerät (SCUBA)-Gasversorgung nicht abnimmt. Anschließen des Divator DP1-Schlauchs Haken Sie den Karabiner des P+-Regulators am Oberflächenversorgungsschlauch in den mittleren D-Ring am rechten (wie das Gerät getragen wird) Schultergurt des Tragegestells ein.
  • Seite 42 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Schließen Sie den Unterwasser-Schnellanschluss an, indem Sie die Schnellanschlüsse zusammendrücken. Leckage- und Funktionsprüfung Wenn Sie den primären Lungenautomaten mit Sicherheitsdruck-Hebel verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich der Sicherheitsdruck-Hebel in der geschlossenen Position befindet.
  • Seite 43 Druck in die Tauchposition hochklappt. Überprüfen Sie das Manometer, um sicherzustellen, dass in der Flasche genügend Druck für den geplanten Tauchgang ist. Interspiro empfiehlt, dass die Flasche vor jedem Tauchgang voll sein sollte. Überprüfen Sie durch Druck auf die Membrane die einwandfreie Funktion der Sicherheitsdruckeinheit.
  • Seite 44 (145 Psi) abfällt. Warnung Wenn die Leckage größer als der angegebene Wert ist, eine andere Leckage gefunden wurde oder wenn festgestellt wird, dass das Gerät defekt oder beschädigt ist, muss das Gerät von einem von Interspiro zertifizierten Servicetechniker repariert werden.
  • Seite 45 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator 10. Überprüfen Sie, ob das Reserveventil richtig funktioniert: Verringern Sie den Druck langsam auf 50 bar, indem Sie leicht auf die Spültaste am Lungenautomat drücken. Halten Sie die Spültaste gedrückt. Vergewissern Sie sich, dass beim Drehen des Reservehebels in die Reserveposition ein Gasstoß...
  • Seite 46 Prüfen Sie den Tauchgerät auf Undichtigkeiten oder abnormales Verhalten (kleine Blasen treten gelegentlich aus dem Frostschutzgerät aus und werden beim Aufstieg erwartet, dies ist normal). Überprüfen Sie, ob die am Divator Pro-Regulator angebrachte optionale Ausrüstung erreichbar ist und bedient werden kann. Bei Verwendung einer DP1-Oberflächenversorgung: überprüfen Sie, dass keine Gas aus der Tauchflasche verbraucht wird.
  • Seite 47 Falls angeschlossen, koppeln Sie den DP1-Schlauch ab. Setzen Sie den Divator Pro unter Druck. Spülen Sie alle Teile des Divator Pro in sauberem Süßwasser ab. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, verwenden Sie zur längeren Reinigung eine Bürste und ein neutrales Reinigungsmittel.
  • Seite 48 Divator Pro-Regulator und Divator Pro-Nitrox-Regulator Lagerung Die Ausrüstung muss drucklos und vollständig trocken gelagert werden. Hochdruckschlauchverbindungen und der Schlauchanschluss zum Lungenautomaten müssen mit Schutzstopfen geschützt werden. Lagerbedingungen: trocken, sauber, ohne direkte Sonneneinstrahlung und unter 70 °C (158 °F).
  • Seite 49 Divator Pro reduceereenheid Veiligheidsterminologie en -symbolen In dit document worden de termen WAARSCHUWING en LET OP gebruikt om mogelijke gevaren aan te duiden. Lees de bijbehorende informatie aandachtig door en volg de veiligheidsinstructies. Waarschuwing De aanduiding WAARSCHUWING betekent dat er een risico is van ernstig of dodelijk letsel.
  • Seite 50 Het is goedgekeurd voor gebruik in combinatie met de volgende producten, die in de onderstaande gebruikershandleidingen worden beschreven: • Divator Pro Reduceereenheid – Documentnummer 34273 • Divator Pro BC / Draagstel – Documentnummer 34271 • Divator volgelaatsmasker (gelaatstuk) en ademautomaat – Documentnummer 95283 •...
  • Seite 51 Divator Pro reduceereenheid Waarschuwing Alvorens het Divator / OX10 / IS-Mix-systeem in gebruik te nemen, moet de gebruiker volledig zijn getraind in het gebruik en moet hij/zij deze gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen en moet hij/zij zijn/haar vaardigheid hebben bewezen tegenover een verantwoordelijke trainer of supervisor.
  • Seite 52 Divator Pro reduceereenheid Waarschuwing Hogedruk-gassystemen moeten met zorg worden behandeld. Schade aan componenten van hogedruk-gassystemen kan leiden tot letsel of overlijden. Interspiro is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet naleven van de instructies in deze handleiding. Waarschuwing Het ademgas moet voldoen aan de eisen voor ademgas volgens EN 12021.
  • Seite 53 Divator Pro reduceereenheid Technische beschrijving Reduceereenheid, eerste trap Antivrieseenheid Manometer, die een druk aangeeft van 0 tot 300 bar, of 0 tot 4350 Psi Hogedrukslang Droogpakslang (optioneel) BC-slang (optioneel) Ademslang voor masker of ademautomaat met mondstuk Middendrukslang Reservehefboom 10. Divator DP1 aansluiting (optioneel) 11.
  • Seite 54 Divator Pro reduceereenheid Hogedrukaansluitingen • De reduceereenheid heeft 2 hogedrukuitlaten (7/16"). Ze kunnen worden gebruikt om een manometer, de Divator HUD of andere hogedrukapparatuur aan te sluiten. Divator DP1 aansluiting • De DP1-aansluiting (optioneel) bevindt zich aan de onderkant van de manometer.
  • Seite 55 Divator Pro reduceereenheid Waarschuwing Alle wijzigingen aan de slangconfiguratie moeten worden uitgevoerd door een door Interspiro gecertificeerde catergorie 2 servicetechnicus volgens de servicehandleiding.
  • Seite 56 Divator Pro reduceereenheid Reserveventiel De duiker krijgt een actieve ademweerstandswaarschuwing wanneer er nog ongeveer 20% van de gasvoorraad in de SCUBA cilinder over is. De waarschuwing wordt niet lager dan 50 bar (725 PSI) geactiveerd. Op grotere diepte en/of bij hogere ventilatie zal de waarschuwing eerder afgaan.
  • Seite 57 Divator Pro reduceereenheid Bij gebruik van het Divator DP1 oppervlaktetoevoersysteem wordt het gas vanaf de oppervlakte aangevoerd. De duikploegleider aan de oppervlakte moet de gascilinders verwisselen vóór 55 bar (790 PSI). Er klinkt een waarschuwingssignaal bij 55 bar (790 PSI) als de cilinder niet wordt vervangen.
  • Seite 58 Controleer alle zichtbare O-ringen. Beschadigde of ontbrekende O-ringen moeten worden vervangen of gerepareerd door een gecertificeerde servicetechnicus van Interspiro. Inspecteer de reduceereenheid om tekenen van schade te ontdekken. Een beschadigde of defecte reduceereenheid moet worden vervangen of gerepareerd door een gecertificeerde servicetechnicus van Interspiro.
  • Seite 59 Divator Pro reduceereenheid Montage Let op Volledige instructies voor het monteren van de slangen op het draagstel/BC vindt u in de Interspiro eLearning cursus ”Cat. 1: Divator". Nitrox-compatibele reduceereenheden mogen alleen worden gebruikt in combinatie met Nitrox-compatibele cilinders. Montage van de reduceereenheid op een cilinderpakket Plaats het cilinderpakket op een vlakke ondergrond.
  • Seite 60 Divator Pro reduceereenheid Installeer de reduceereenheid in het cilinderpakket door de aansluiting van de reduceereenheid volledig in de cilinderafsluiter te schroeven en met de hand vast te draaien. Plaats de slangen in de groeven tussen de cilinders aan weerszijden van de montagerail.
  • Seite 61 Divator Pro reduceereenheid Indien een masker met overdruk wordt gebruikt, sluit dan de hendel op de ademautomaat. De BC-slang en inflator aansluiten Monteer het snoer in de D-ringen. Bevestig de clip op de inflator- en BC-slang. Het snoer moet tussen de slangen lopen en niet eromheen.
  • Seite 62 Divator Pro reduceereenheid Monteer de BC-slang op de inflator. De octopus ademslang en -ademautomaat aansluiten Sluit de slang aan op de octopus ademautomaat door deze vingervast aan te draaien. Sluit de hendel op de ademautomaat van de octopus. Zorg ervoor dat de slang op zijn plaats wordt gehouden en dat er geen uitstekende delen zijn die vast kunnen komen te zitten.
  • Seite 63 Divator Pro reduceereenheid De Divator DP1 slang aansluiten Haak de karabijnhaak van de P+ reduceereenheid op de oppervlaktetoevoerslang in de middelste D-ring op de rechter (zoals gedragen) schouderriem van de drager. Zorg ervoor dat de karabijnhaak goed vastzit door de slang naar binnen te trekken.
  • Seite 64 Controleer of de reservehendel op het reserveventiel omhoog klapt naar de duikstand wanneer de druk toeneemt. Controleer de manometer om te zien of er voldoende druk in de cilinder is voor de geplande duik. Interspiro beveelt aan dat de cilinder vol is voor elke duik.
  • Seite 65 Divator Pro reduceereenheid Controleer of de veiligheidsdrukeenheid goed werkt door op het membraan te drukken en erop te letten dat het onmiddellijk terugveert wanneer de druk wordt opgeheven. Bij gebruik van een BC en/of een droogpak: Controleer of ze kunnen worden opgeblazen door de opblaasfunctie te activeren.
  • Seite 66 Als de lekkage groter is dan de opgegeven waarde, als een andere lekkage wordt gevonden of als is vastgesteld dat de apparatuur defect of beschadigd is, moet de apparatuur moet worden gerepareerd door een Interspiro gecertificeerde technicus. 10. Controleer of de reserveklep correct functioneert: Verlaag de druk langzaam tot 50 bar door de ontluchtingsknop op de ademautomaat licht in te drukken.
  • Seite 67 Controleer of optionele apparatuur gemonteerd op de Divator Pro- reduceereenheid kan worden bereikt en beheerd. Als er DP1-oppervlakteluchttoevoer wordt gebruikt: controleer of er geen gas wordt opgebruikt van de SCUBA-cilinder.
  • Seite 68 Indien aangesloten, maak de DP1 slang los. Zet de Divator Pro onder druk. Spoel alle onderdelen van de Divator Pro af in schoon zoet water. Gebruik een borstel en neutraal reinigingsmiddel voor een langere reiniging als het toestel erg vuil is, Sluit de cilinderafsluiter.
  • Seite 69 Divator Pro reduceereenheid Opslag De apparatuur moet drukloos en volledig droog worden opgeslagen. Hogedrukslangaansluitingen en de slangaansluiting naar de ademautomaat, moeten worden beschermd met beschermpluggen. Opslagomstandigheden: droog, schoon, zonder blootstelling aan direct zonlicht en beneden 70 ºC (158 ºF). Ozon (gegenereerd door bijvoorbeeld...
  • Seite 71 Divator Pro regulator Säkerhetstermer och symboler I detta dokument används uttrycken VARNING och OBS! för att indikera tänkbara säkerhetsrisker. Läs den tillhörande informationen noga och följ säkerhetsanvisningarna. Varning VARNING är en typ av riskangivelse som innebär att det kan finnas en risk för allvarlig personskada eller dödsfall.
  • Seite 72 Den är godkänd för användning tillsammans med följande produkter, vilka beskrivs i bruksanvisningarna nedan: • Divator Pro Regulator – Dokumentnummer 34273 • Divator Pro Bärställ / luftblåsa – Dokumentnummer 34271 • Divator helmask och andningsventil – Dokumentnummer 95283 • Divator flaskor - Dokumentnummer 30340 •...
  • Seite 73 är förberedda i händelse av en faktisk nödsituation. Varning Hantera alltid högtryckssystem varsamt. I vissa fall kan skador på trycksatta delar leda till kroppsskador eller döden. Interspiro frånsäger sig allt ansvar för skador som inträffar till följd av att anvisningarna i den här handboken inte följs.
  • Seite 74 Divator Pro regulator Varning Andningsgasen ska uppfylla kraven enligt EN 12021. För utrustning som används med Nitrox: Utrustningen får endast användas med Nitrox och ska alltid hållas ren från O2. Om utrustningen är förorenad eller används med gas som inte är syrekompatibel enligt EN12021, måste utrustningen O2-rengöras av en certifierad...
  • Seite 75 Divator Pro regulator Teknisk beskrivning Regulator, primär Frostskyddsanordningen Manometer, som visar tryck från 0 till 300 bar, eller 0 till 4350 Psi Högtrycksslang Torrdräktsslang (tillval) BC-slang (tillval) Andningsslang för helmask eller andningsventil med munstycke Mellantrycksslang Reservvred 10. Divator DP1-anslutning (tillval) 11.
  • Seite 76 Divator Pro regulator Högtrycksanslutningar • Regulatorn har två högtrycksanslutningar (7/16”). De kan användas för att ansluta en tryckmätare, Divator HUD eller andra högtrycksenheter. Divator DP1-anslutning • Anslutningen av DP1 görs på reservventilens DP1 anslutning. Anslutningen av DP1 kan göras under vatten.
  • Seite 77 Divator Pro regulator Varning Alla modifikationer av slangkonfigurationen måste utföras av en Interspiro-certifierad servicetekniker nivå 3 enligt servicemanualen.
  • Seite 78 Divator Pro regulator Reservventil Dykaren får en varning med aktivt andningsmotstånd när cirka 20 % av SCUBA-flaskans gastillförsel återstår. Varningen aktiveras inte under 50 bar (725 PSI). På större djup och/eller med högre andningsfrekvens kommer varningen att aktiveras tidigare. Varningen sker genom att gastillförseln minskas i slutet av varje inandning och skapar ett andningsmotstånd.
  • Seite 79 Divator Pro regulator När du använder Divator DP1 ytenhet kommer gasen att tillföras från ytan. Dykskötaren ska byta gasflaska före 55 bar (790 PSI). Lågtrycksvisslan i ytenheten ljuder vid 55 bar (790 PSI) om flaskbytet inte utförts. När du använder Divator DP1 ytenhet och ytgastillförseln avbryts eller om flasktrycket är lågt (under 55 bar), kommer gas att tas från dykarens SCUBA-...
  • Seite 80 Se till att regulatorn är ren och fri från sand och/eller skräp från tidigare användning. Kontrollera alla synliga o-ringar. Skadade eller saknade o-ringar måste bytas ut av en Interspiro-certifierad servicetekniker. Inspektera regulatorn för att upptäcka om den har några tecken på skador.
  • Seite 81 Divator Pro regulator Montering Obs! Fullständiga instruktioner för montering av slangarna på bärställ/BC finns i Interspiros eLearningkurs "Nivå 1: Divator Pro". Nitrox compatible regulators must only be used together with Nitrox compatible cylinders. Montering av regulatorn på ett flaskpaket Lägg flaskpaketet på en plan yta.
  • Seite 82 Divator Pro regulator Montera regulatorn på flaskventilen och dra åt den för hand. Placera slangarna i spåren mellan flaskorna på vardera sidan av fästskenan. Montera slangarna i slanghållarna (om det finns). Notera: Eventuell torrdräktslang ska inte placeras i spåren, låt den ligga ut åt sidan.
  • Seite 83 Divator Pro regulator Om en mask med säkerhetstryck används, stäng spaken på andningsventilen. Anslutning av BC-slang och inflator Dra det elastiska snöret genom D-ringarna.
  • Seite 84 Divator Pro regulator Fäst klämman på inflatorslangen och BC-slangen. Det elastiska snöret ska dras mellan slangarna och inte runt någon av dem. Koppla på BC-slangen på inflatorn. Montera slangen till sekundär andningsventil (octopus) Anslut slangen till den sekundära andningsventilen (octopus) genom att skruva fast den med fingerkraft.
  • Seite 85 Divator Pro regulator Divator DP1 ytförsörjning Obs! Dykaren måste frekvent kontrollera trycket på manometern för att säkerställa att trycket inte sjunker i SCUBA-gasförrådet. Montera Divator DP1 dykslang Haka fast P+-regulatorns karbinhake på ytförsörjningsslangen i den mellersta D-ringen på bärställets högra (som apparaten bärs) axelrem.
  • Seite 86 Divator Pro regulator Anslut undervattenssnabbkopplingen genom att trycka ihop snabbkopplingarna. Läckage- och funktionstest Om du använder den primära andningsventilen med säkerhetstryck, se till att vredet är i stängt läge.
  • Seite 87 Kontrollera att reservvredet på reservventilen växlar till dykläge när trycket stiger. Kontrollera manometern för att se till att det finns tillräckligt med tryck i flaskan för det planerade dyket. Interspiro rekommenderar att flaskan ska vara full före varje dyk. Se till att säkerhetstrycksenheten fungerar korrekt genom att trycka på...
  • Seite 88 • Kontrollera att tryckmätarnålen inte faller med mer än 10 Bar (145 Psi). Varning Om läckaget är större än det angivna värdet, eller om ett annat läckage upptäckts eller om utrustningen visar sig vara defekt eller skadad, måste utrustningen repareras av en servicetekniker certifierad av Interspiro.
  • Seite 89 Divator Pro regulator 10. Kontrollera att reservventilen fungerar korrekt: Sänk långsamt trycket till 50 bar genom att lätt trycka på avluftningsknappen på andningsventilen. Håll avluftningsknappen nedtryckt. Kontrollera att det kommer en gaspuff när du vrider reservvredet till reservläget. En gaspuff indikerar att reservventilen fungerar som den ska.
  • Seite 90 Kontrollera om dykapparaten visar tecken på läckage eller onormalt beteende (små bubblor kommer ibland ut ur frostskyddsanordningen och förväntas vid uppstigning, detta är normalt). Kontrollera att tillvalsutrustning som är monterad på Divator Pro-regulatorn kan nås och hanteras. Om du använder ett DP1-slangdyksystem: kontrollera att gas inte förbrukas från SCUBA-flaskan.
  • Seite 91 Efter användning Procedurer efter dykning Koppla bort DP1 om den är ansluten. Trycksätt Divator Pro. Skölj alla delar av Divator Pro i rent sötvatten. Om utrustningen är mycket smutsig, använd en borste och ett neutralt rengöringsmedel för grundligare rengöring. Stäng flaskventilen.
  • Seite 92 Divator Pro regulator Förvaring Utrustningen ska förvaras trycklöst och helt torrt. Högtrycksanslutningar och slanganslutningen till andningsventilen måste skyddas med skyddspluggar. Förvaringsförhållanden: torrt, rent, utan exponering för direkt solljus och under 70 ºC (158 ºF). Ozon (genererat av till exempel elmotorer) kommer att förkorta...

Diese Anleitung auch für:

Divator pro nitrox