ESP: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones
en el producto con respecto a lo descrito en este manual de
instrucciones. Conserve su recibo de compra para poder ejercer
sus derechos como consumidor.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el
producte pel que fa al descrit en aquest manual d'instruccions.
Conservi el seu rebut d compra per poder tindre els seus drets com
a consumidor.
EUSK: Enpresak produktuari buruzko aldaketa egin ditzakeen
eskubidea gordetzen du eskuliburuan deskribatutakoa. Erosketaren
eskutua gordetzen duzu kontsumitzaile gisa zure eskubideak erabil
ditzazun.
GAL: A empresa resérvase o dereito a efectuar modificacións
no produto respecto ao descrito neste manual de instrucións.
Conserve o seu recibo de compra para poder exercer os seus
dereitos como consumidor.
VLC: La empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en
el producte respecte al descrit en aquest manual d'instruccions.
Conserveu el seu rebut de compra per a poder exercir els seus
drets com a consumidor.
ENG: The company reserves the right to make alterations to the
product with regards to the description included in this instruction
manual. Keep up your receipt in order to exercice your right as a
consumer.
FRA: L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit
par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d'instructions.
Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.
ITA: L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto
rispetto a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.
Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter
esercitare i vostri diritti come consumatori.
32