Seite 1
Gr. II - III (15 - 36 kg) Instrucciones / Instruccions / Instructions / Instructions Istruzioni / Instruçoes / Anweisungen / Instrukce / Inštrukcia Utasítások / Pokyny / Instrukcja / Instructies / Инструкция...
Seite 4
Appui-tête Guide Ceinture Dossier Connecteurs FIX accoudoir FIX connectors guides base de siège Porte Gobelet Levier de dégagement FIX 1. Poggiatesta 6. Guida della cintura 2. Schienale 7. Connettori FIX 3. Bracciolo 8. Connectori FIX guide 4. Sedile Base 9. Porta tazza 5.
Seite 6
Regulación del cabezal para ajustarse a la altura de la cabeza del niño / Regulació del capçal per ajustar-lo a l’alçada del cap del nen / Adjustment of the headrest to fit the child’s head / Réglage de l’appui-tête pour s’adapter à la tête de l’enfant / Regolazione del poggiatesta perché...
Seite 7
Instalación UNIVERSAL de la sillita con el cinturón de 3 pun- tos / Instal·lació UNIVERSAL de la cadireta amb el cinturó de 3 punts / UNIVERSAL installation of the seat with the 3-point belt / Installation UNIVERSELLE du siège avec la ceinture à 3 points / Montaggio UNIVERSALE del seggiolino con la cintura di sicurezza a tre punti / Instalação UNIVERSAL da cadeira por meio de cinto de 3 pontos / UNIVERSELLE Montage des Sitzes...
Seite 8
Colocación del niño y ajuste del cinturón para Grupo 2-3 (15-36 kg) / Col·lo- cació del nen i ajustament del cinturó per al Grup 2-3 (15-36 kg) / Positioning of the child and adjustment of the safety cushion for Group 2-3 (15-36 kg) / Mise en place de l’enfant et réglage de la ceinture pour Groupe 2-3 (15-36 kg) / Colocação da criança e ajuste do cinto para o Grupo 2-3 (15-36 kg) / Hinsetzen des Kindes und Einstellen des Sicherheitsgurts für die Grup-...
Seite 11
Colocación del niño y ajuste del cinturón para Grupo 2-3 (15-36 kg) / Col·lo- cació del nen i ajustament del cinturó per al Grup 2-3 (15-36 kg) / Positioning of the child and adjustment of the safety cushion for Group 2-3 (15-36 kg) / Mise en place de l’enfant et réglage de la ceinture pour Groupe 2-3 (15-36 kg) / Colocação da criança e ajuste do cinto para o Grupo 2-3 (15-36 kg) / Hinsetzen des Kindes und Einstellen des Sicherheitsgurts für die Grup-...
KANN GEFÄHRDET WERDEN, WENN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN. SICHERHEITSHINWEISE UND -ANMERKUNGEN • Der SAFE TWO FIX PLUS ist ein Kinderrückhaltesystem, das zur Gruppe 2-3 (15-36 kg)Gruppe 3 (22-36 Kg) • Die sicherste Position für das Rückhaltesystem ist der Rücksitz Ihres Fahrzeuges.
Seite 26
Fahrzeugtüren keinen Teil des Sitzes beschädigen können. • Das Fahrzeuginnere erreicht unter Sonneneinstrahlung sehr hohe Temperaturen. Es wird empfohlen, das Rückhaltesystem abzudecken, wenn es nicht benutzt wird, um mögliche Verbrennungen des Kindes zu vermeiden. • Die Gurte dürfen nie verdreht sein. •...
Seite 39
ES: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
Seite 40
PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com www.play.es...