Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Dual Battery Charger PDSLG 20 B1 Chargeur de batterie double Accu dubbele oplader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Doppelladegerät Originalbetriebsanleitung IAN 492559_2407...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale...... 15 Introduction........4 Introduction Utilisation conforme...... 4 Matériel livré/Accessoires..... 5 Nous vous félicitons pour l'achat de Aperçu........... 5 votre nouveau chargeur (ci-après dé- Caractéristiques techniques..5 nommé appareil ou outil électrique). Consignes de sécurité....6 Vous avez ainsi opté...
Seite 5
Caractéristiques techniques autres personnes ou à leurs biens. L’appareil est destiné à être utilisé Chargeur de batterie double dans le domaine du bricolage. Il n’a ........PDSLG 20 B1 pas été conçu pour une utilisation Tension assignée U professionnelle constante. Une uti- ......230–240 V∼, 50 Hz lisation commerciale annule la ga- Puissance nominale à...
Seite 6
Consignes de sécu- pas être effectués par des enfants sans surveillance. rité AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Lors Dommages corporels et de l’utilisation dégâts matériels liés à une d’outils électriques, manipulation inadaptée les mesures de sé- de la batterie. Respectez curité fondamen- les consignes de sécu- tales suivantes rité...
Seite 7
blessures graves, voire la Lisez la notice mort. d'utilisation avant PRUDENCE ! Si vous ne le chargement. suivez pas cette consigne Familiarisez-vous de sécurité, un accident avec les éléments se produira. Cela peut en- de commande et traîner des blessures phy- l'utilisation correcte siques mineures ou modé- de l'appareil.
Seite 8
Utilisation sûre de ries peut entraîner des chargeurs de batte- blessures, un risque d'incendie et d'explosion. ries Avant chaque utilisa- Ce produit peut être utili- • • tion, vérifiez le char- sé par des enfants âgés geur, le câble et la fiche de 8 ans et plus et par et faites-le réparer par des personnes dont les...
Seite 9
En cas Utilisez uniquement des • • d'endommagement du accessoires recomman- câble d'alimentation de dés par PARKSIDE. Des cet appareil, celui-ci doit accessoires inadaptés être remplacé par le fa- peuvent provoquer une bricant ou son repré- électrocution ou un in- sentant, afin d'éviter les...
Seite 10
1. Appuyez sur la touche (2) à côté batterie (4) n'est insérée, toutes de l'indicateur de charge (3) sur la les LED sont allumées en perma- batterie (4). nence. Les LED de l'indicateur de charge Signification du voyant de affichent l'état de charge de la bat- contrôle ( s’allume ;...
Seite 11
la indique que la batterie est usée • hors de portée des enfants. et qu'il faut la remplacer. Utili- La température de stockage pour la sez uniquement une batterie de batterie et l'appareil se situe entre remplacement d'origine de la 0 – 45 °C.
Seite 12
Recyclage/protection Instructions pour le recyclage des batteries de l'environnement La batterie ne doit pas être Enlevez la batterie de l’appareil et jetée avec les déchets mé- nagers, dans le feu (risque veuillez recycler l’appareil, la batterie, d’explosion) ou dans l’eau. les accessoires et l’emballage dans le Les batteries endommagées respect de l’environnement.
Seite 13
être donc considérées comme des de contact, que vous trouverez pièces d’usure ou pour des dom- sur parkside-diy.com dans la caté- mages affectant les parties fragiles. gorie Service. Cette garantie est nulle si l’appareil a •...
Seite 14
Service Belgique PDF ONLINE Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact à parkside-diy.com parkside-diy.com Sur le site parkside-diy.com, vous IAN 492559_2407 pouvez consulter et télécharger Importateur ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder Veuillez noter que l’adresse suivante directement au site ...
Seite 15
Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre ques- tion, adressez-vous à : Service-Center, p. 14 Pos.
Seite 16
Inhoudsopgave Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring ..27 Inleiding.......... 16 Inleiding Reglementair gebruik....16 Inhoud van het Gefeliciteerd met de aankoop van uw pakket/accessoires..... 17 nieuwe oplader (hierna "apparaat" of Overzicht........17 "elektrisch gereedschap" genoemd). Technische gegevens....17 U hebt voor een hoogwaardig pro- Veiligheidsaanwijzingen....18 duct gekozen.
Seite 17
Technische gegevens eigendom. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet Accu dubbele oplader ontworpen voor continu commercieel ........PDSLG 20 B1 gebruik. Bij commercieel gebruik ver- Nominale spanning U valt de garantie. De fabrikant is niet ......230–240 V∼, 50 Hz aansprakelijk voor schade die voort- Nominaal ingangsvermogen P .
Seite 18
Veiligheidsaanwij- toezicht op wordt gehou- den. zingen WAARSCHUWING! Per- LET OP! Bij gebruik soonlijk letsel en materië- van elektrische ge- le schade door ondeskun- reedschappen die- dige omgang met de ac- nen ter bescher- cu. Neem in acht de vei- ming tegen een ri- ligheidsinstructies en in- sico op een elek-...
Seite 19
zing niet volgt, gebeurt er Elektrische appara- een ongeval. Het gevolg is ten horen niet bij het eventueel lichte of matig li- huisvuil. chamelijk letsel. De lader is uitslui- AANWIJZING! Als u deze tend bedoeld voor veiligheidsaanwijzing niet gebruik binnens- volgt, gebeurt er een onge- huis.
Seite 20
structies hebben gekre- overeenkomen met de gen over het veilige ge- specificaties op het type- bruik van het apparaat en plaatje. zij de gevaren ervan be- Houd de oplader • grijpen. schoon en stel hem niet Kinderen mogen niet met bloot aan vocht en re- het apparaat spelen.
Seite 21
Voorbereiding Haal, wanneer de accu • volledig opgeladen is, de Opmerkingen over accu's stekker uit het stopcon- • Schakel het apparaat uit en verwij- tact en de accu uit de op- der de accu uit het apparaat voor- lader. dat u werkzaamheden uitvoert. Probeer nooit om in de •...
Seite 22
Accu plaatsen Procedure 1. Schuif de accu (4) langs de gelei- 1. Neem desgevallend de accu (4) uit dingsrail in de accu-houder. het accugevoede apparaat. De accu klikt hoorbaar vast. 2. Schuif de accu (4) in de laad- schacht (7) van de oplader (5). Accu verwijderen 3.
Seite 23
Reiniging • Geschikte diameter van de schroefkop: 7-10 mm Reinig de lader met een droge doek Procedure of met een borsteltje. Gebruik geen 1. Bevestig met deuvels twee water of metalen voorwerpen. schroeven aan een wand in de ge- Onderhoud wenste positie. Afstand tussen de Het apparaat is onderhoudsvrij.
Seite 24
Afhankelijk van de omzetting in natio- telijke rechten worden door de onder- naal recht, hebt u de volgende moge- staande garantie niet beperkt. lijkheden: Garantievoorwaarden • retourneren naar een verkooppunt, De garantietermijn begint bij de koop- • aan een officieel inzamelpunt inle- datum.
Seite 25
Reparatie-service u kunt vinden op parkside-diy.com in de categorie Service contact op Neem contact op met het servicecen- met het hieronder genoemde servi- trum voor reparaties die niet door cecentrum.
Seite 26
Service België schoon en met vermelding van het Tel.: 0800 12614 defect naar het adres dat door het Contactformulier op parkside-diy.com servicecentrum is opgegeven. IAN 492559_2407 • Apparaten die niet vooraf zijn be- taald of die zijn verzonden met om- Importeur...
Seite 27
Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Accu dubbele oplader Model: PDSLG 20 B1 Serienummer: 000001 – 121300 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische appara- tuur.
Seite 28
Inhaltsverzeichnis Original-EU- Konformitätserklärung....39 Einleitung........28 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung........ 28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Lieferumfang/Zubehör....29 Ihres neuen Ladegeräts (nachfolgend Übersicht........29 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Technische Daten......29 Sie haben sich damit für ein hochwer- Sicherheitshinweise...... 30 tiges Gerät entschieden. Dieses Ge- Bedeutung der rät wurde während der Produktion auf Sicherheitshinweise.....30...
Seite 29
tum verantwortlich. Das Gerät ist für Bemessungsaufnahme P ..220 W den Einsatz im Heimwerkerbereich Schutzklasse ...⧈ II (Doppelisolierung) bestimmt. Es wurde nicht für den ge- Gerätesicherung ......T3.15A werblichen Dauereinsatz konzipiert. Output 1: Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Ausgangsspannung ..... 21,5 V ⎓ Garantie.
Seite 30
Sicherheitshinweise mit dem Akku. Beachten Sie die Sicherheitshinwei- ACHTUNG! Beim Ge- se und Hinweise zum Auf- brauch von Elektro- laden und der korrekten werkzeugen sind Verwendung in der Be- zum Schutz gegen triebsanleitung Ihres Ak- elektrischen Schlag, kus und Ladegeräts der Se- Verletzungs- und rie X 20 V TEAM.
Seite 31
telschwere Körperverlet- Elektrogeräte ge- zung. hören nicht in den HINWEIS! Wenn Sie diesen Hausmüll. Sicherheitshinweis nicht Das Ladegerät ist befolgen, tritt ein Unfall ein. nur zur Verwendung Die Folge ist möglicherwei- in Räumen geeig- se ein Sachschaden. net. Bildzeichen und Gerätesicherung Symbole Bildzeichen auf dem...
Seite 32
beaufsichtigt oder be- Sicherheit des Gerätes züglich des sicheren Ge- erhalten bleibt. brauchs des Gerätes un- Achten Sie darauf, dass • terwiesen wurden und Netzspannung und Netz- die daraus resultierenden frequenz mit den Anga- Gefahren verstehen. ben des Typenschildes Kinder dürfen nicht mit übereinstimmen.
Seite 33
Stecken Sie den Anschlussstecker schließlich Zubehör, erst dann in die Steckdose, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vor- welches von PARKSIDE bereitet ist.Setzen Sie den Akku erst empfohlen wurde. Un- dann in das Gerät ein, wenn das Ge- geeignetes Zubehör kann rät vollständig für den Einsatz vorbe-...
Seite 34
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Fal- Hinweise scher Akku kann Gerät und Akku be- • Lassen Sie einen erwärmten Akku schädigen. vor dem Laden abkühlen. Akku einsetzen Vorgehen 1. Schieben Sie den Akku (4) entlang 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den der Führungsschiene in den Ak- Akku (4) aus dem Akku-Gerät.
Seite 35
führen. Verwenden Sie nur Origi- • Schrauben und Dübel sind nicht im nal-Ersatzteile. Lieferumfang enthalten. • Geeigneter Durchmesser des Reinigung Schraubenkopfs: 7-10 mm Reinigen Sie das Ladegerät mit einem Vorgehen trockenen Tuch oder mit einem Pin- 1. Bringen Sie zwei Schrauben mit sel.
Seite 36
umweltgerechten Wiederverwertung gung zurückgeben, und führen diese zuzuführen. Auf diese Weise wird ei- einer separaten Sammlung zu. ne umwelt- und ressourcenschonen- Entsorgungshinweise für de Verwertung sichergestellt. Akkus Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglich- Der Akku darf am Ende der keiten haben: Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer-...
Seite 37
Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside- teile, die normaler Abnutzung ausge- diy.com in der Kategorie Service setzt sind und daher als Verschleißtei- finden.
Seite 38
Tel.: 0800 447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 492559_2407 PDF ONLINE Service Schweiz parkside-diy.com Tel.: 0800 56 36 01 Auf parkside-diy.com können Sie Kontaktformular auf diese und viele weitere Handbü- parkside-diy.com cher einsehen und herunterladen. IAN 492559_2407 Mit diesem QR-Code gelangen Importeur Sie direkt auf parkside-diy.com.
Seite 39
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 38 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Ladegerät PDSLG 20 B1; 4,5 A; EU 80002908 PDSLG 20 B1;...
Seite 42
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 80002944102024-BE IAN 492559_2407...