Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 492559 2407 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 492559 2407:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dual Battery Charger PDSLG 20 B1
FR
BE
Chargeur de batterie double
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH
Akku-Doppelladegerät
Originalbetriebsanleitung
IAN 492559_2407
NL
BE
Accu dubbele oplader
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PDF ONLINE
parkside-diy.com
BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 492559 2407

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Dual Battery Charger PDSLG 20 B1 Chargeur de batterie double Accu dubbele oplader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Doppelladegerät Originalbetriebsanleitung IAN 492559_2407...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale...... 15 Introduction........4 Introduction Utilisation conforme...... 4 Matériel livré/Accessoires..... 5 Nous vous félicitons pour l'achat de Aperçu........... 5 votre nouveau chargeur (ci-après dé- Caractéristiques techniques..5 nommé appareil ou outil électrique). Consignes de sécurité....6 Vous avez ainsi opté...
  • Seite 5 Caractéristiques techniques autres personnes ou à leurs biens. L’appareil est destiné à être utilisé Chargeur de batterie double dans le domaine du bricolage. Il n’a ........PDSLG 20 B1 pas été conçu pour une utilisation Tension assignée U professionnelle constante. Une uti- ......230–240 V∼, 50 Hz lisation commerciale annule la ga- Puissance nominale à...
  • Seite 6 Consignes de sécu- pas être effectués par des enfants sans surveillance. rité  AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Lors Dommages corporels et de l’utilisation dégâts matériels liés à une d’outils électriques, manipulation inadaptée les mesures de sé- de la batterie. Respectez curité fondamen- les consignes de sécu- tales suivantes rité...
  • Seite 7 blessures graves, voire la Lisez la notice mort. d'utilisation avant  PRUDENCE ! Si vous ne le chargement. suivez pas cette consigne Familiarisez-vous de sécurité, un accident avec les éléments se produira. Cela peut en- de commande et traîner des blessures phy- l'utilisation correcte siques mineures ou modé- de l'appareil.
  • Seite 8 Utilisation sûre de ries peut entraîner des chargeurs de batte- blessures, un risque d'incendie et d'explosion. ries Avant chaque utilisa- Ce produit peut être utili- • • tion, vérifiez le char- sé par des enfants âgés geur, le câble et la fiche de 8 ans et plus et par et faites-le réparer par des personnes dont les...
  • Seite 9 En cas Utilisez uniquement des • • d'endommagement du accessoires recomman- câble d'alimentation de dés par PARKSIDE. Des cet appareil, celui-ci doit accessoires inadaptés être remplacé par le fa- peuvent provoquer une bricant ou son repré- électrocution ou un in- sentant, afin d'éviter les...
  • Seite 10 1. Appuyez sur la touche (2) à côté batterie (4) n'est insérée, toutes de l'indicateur de charge (3) sur la les LED sont allumées en perma- batterie (4). nence. Les LED de l'indicateur de charge Signification du voyant de affichent l'état de charge de la bat- contrôle ( s’allume ;...
  • Seite 11 la indique que la batterie est usée • hors de portée des enfants. et qu'il faut la remplacer. Utili- La température de stockage pour la sez uniquement une batterie de batterie et l'appareil se situe entre remplacement d'origine de la 0 – 45 °C.
  • Seite 12 Recyclage/protection Instructions pour le recyclage des batteries de l'environnement La batterie ne doit pas être Enlevez la batterie de l’appareil et jetée avec les déchets mé- nagers, dans le feu (risque veuillez recycler l’appareil, la batterie, d’explosion) ou dans l’eau. les accessoires et l’emballage dans le Les batteries endommagées respect de l’environnement.
  • Seite 13 être donc considérées comme des de contact, que vous trouverez pièces d’usure ou pour des dom- sur parkside-diy.com dans la caté- mages affectant les parties fragiles. gorie Service. Cette garantie est nulle si l’appareil a •...
  • Seite 14 Service Belgique PDF ONLINE Tel.:  0800 12614 Formulaire de contact à parkside-diy.com parkside-diy.com Sur le site  parkside-diy.com, vous IAN 492559_2407 pouvez consulter et télécharger Importateur ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder Veuillez noter que l’adresse suivante directement au site ...
  • Seite 15 Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre ques- tion, adressez-vous à : Service-Center, p. 14 Pos.
  • Seite 16 Inhoudsopgave Vertaling van de originele EU-conformiteits­verklaring ..27 Inleiding.......... 16 Inleiding Reglementair gebruik....16 Inhoud van het Gefeliciteerd met de aankoop van uw pakket/accessoires..... 17 nieuwe oplader (hierna "apparaat" of Overzicht........17 "elektrisch gereedschap" genoemd). Technische gegevens....17 U hebt voor een hoogwaardig pro- Veiligheidsaanwijzingen....18 duct gekozen.
  • Seite 17 Technische gegevens eigendom. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet Accu dubbele oplader ontworpen voor continu commercieel ........PDSLG 20 B1 gebruik. Bij commercieel gebruik ver- Nominale spanning U valt de garantie. De fabrikant is niet ......230–240 V∼, 50 Hz aansprakelijk voor schade die voort- Nominaal ingangsvermogen P .
  • Seite 18 Veiligheidsaanwij- toezicht op wordt gehou- den. zingen  WAARSCHUWING! Per- LET OP! Bij gebruik soonlijk letsel en materië- van elektrische ge- le schade door ondeskun- reedschappen die- dige omgang met de ac- nen ter bescher- cu. Neem in acht de vei- ming tegen een ri- ligheidsinstructies en in- sico op een elek-...
  • Seite 19 zing niet volgt, gebeurt er Elektrische appara- een ongeval. Het gevolg is ten horen niet bij het eventueel lichte of matig li- huisvuil. chamelijk letsel. De lader is uitslui- AANWIJZING! Als u deze tend bedoeld voor veiligheidsaanwijzing niet gebruik binnens- volgt, gebeurt er een onge- huis.
  • Seite 20 structies hebben gekre- overeenkomen met de gen over het veilige ge- specificaties op het type- bruik van het apparaat en plaatje. zij de gevaren ervan be- Houd de oplader • grijpen. schoon en stel hem niet Kinderen mogen niet met bloot aan vocht en re- het apparaat spelen.
  • Seite 21 Voorbereiding Haal, wanneer de accu • volledig opgeladen is, de Opmerkingen over accu's stekker uit het stopcon- • Schakel het apparaat uit en verwij- tact en de accu uit de op- der de accu uit het apparaat voor- lader. dat u werkzaamheden uitvoert. Probeer nooit om in de •...
  • Seite 22 Accu plaatsen Procedure 1. Schuif de accu (4) langs de gelei- 1. Neem desgevallend de accu (4) uit dingsrail in de accu-houder. het accugevoede apparaat. De accu klikt hoorbaar vast. 2. Schuif de accu (4) in de laad- schacht (7) van de oplader (5). Accu verwijderen 3.
  • Seite 23 Reiniging • Geschikte diameter van de schroefkop: 7-10 mm Reinig de lader met een droge doek Procedure of met een borsteltje. Gebruik geen 1. Bevestig met deuvels twee water of metalen voorwerpen. schroeven aan een wand in de ge- Onderhoud wenste positie. Afstand tussen de Het apparaat is onderhoudsvrij.
  • Seite 24 Afhankelijk van de omzetting in natio- telijke rechten worden door de onder- naal recht, hebt u de volgende moge- staande garantie niet beperkt. lijkheden: Garantievoorwaarden • retourneren naar een verkooppunt, De garantietermijn begint bij de koop- • aan een officieel inzamelpunt inle- datum.
  • Seite 25 Reparatie-service u kunt vinden op parkside-diy.com in de categorie Service contact op Neem contact op met het servicecen- met het hieronder genoemde servi- trum voor reparaties die niet door cecentrum.
  • Seite 26 Service België schoon en met vermelding van het Tel.:  0800 12614 defect naar het adres dat door het Contactformulier op parkside-diy.com servicecentrum is opgegeven. IAN 492559_2407 • Apparaten die niet vooraf zijn be- taald of die zijn verzonden met om- Importeur...
  • Seite 27 Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Accu dubbele oplader Model: PDSLG 20 B1 Serienummer: 000001 – 121300 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische appara- tuur.
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Original-EU- Konformitätserklärung....39 Einleitung........28 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung........ 28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Lieferumfang/Zubehör....29 Ihres neuen Ladegeräts (nachfolgend Übersicht........29 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Technische Daten......29 Sie haben sich damit für ein hochwer- Sicherheitshinweise...... 30 tiges Gerät entschieden. Dieses Ge- Bedeutung der rät wurde während der Produktion auf Sicherheitshinweise.....30...
  • Seite 29 tum verantwortlich. Das Gerät ist für Bemessungsaufnahme P ..220 W den Einsatz im Heimwerkerbereich Schutzklasse ...⧈ II (Doppelisolierung) bestimmt. Es wurde nicht für den ge- Gerätesicherung ......T3.15A werblichen Dauereinsatz konzipiert. Output 1: Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Ausgangsspannung ..... 21,5 V ⎓ Garantie.
  • Seite 30 Sicherheitshinweise mit dem Akku. Beachten Sie die Sicherheitshinwei- ACHTUNG! Beim Ge- se und Hinweise zum Auf- brauch von Elektro- laden und der korrekten werkzeugen sind Verwendung in der Be- zum Schutz gegen triebsanleitung Ihres Ak- elektrischen Schlag, kus und Ladegeräts der Se- Verletzungs- und rie X 20 V TEAM.
  • Seite 31 telschwere Körperverlet- Elektrogeräte ge- zung. hören nicht in den HINWEIS! Wenn Sie diesen Hausmüll. Sicherheitshinweis nicht Das Ladegerät ist befolgen, tritt ein Unfall ein. nur zur Verwendung Die Folge ist möglicherwei- in Räumen geeig- se ein Sachschaden. net. Bildzeichen und Gerätesicherung Symbole Bildzeichen auf dem...
  • Seite 32 beaufsichtigt oder be- Sicherheit des Gerätes züglich des sicheren Ge- erhalten bleibt. brauchs des Gerätes un- Achten Sie darauf, dass • terwiesen wurden und Netzspannung und Netz- die daraus resultierenden frequenz mit den Anga- Gefahren verstehen. ben des Typenschildes Kinder dürfen nicht mit übereinstimmen.
  • Seite 33 Stecken Sie den Anschlussstecker schließlich Zubehör, erst dann in die Steckdose, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vor- welches von PARKSIDE bereitet ist.Setzen Sie den Akku erst empfohlen wurde. Un- dann in das Gerät ein, wenn das Ge- geeignetes Zubehör kann rät vollständig für den Einsatz vorbe-...
  • Seite 34 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Fal- Hinweise scher Akku kann Gerät und Akku be- • Lassen Sie einen erwärmten Akku schädigen. vor dem Laden abkühlen. Akku einsetzen Vorgehen 1. Schieben Sie den Akku (4) entlang 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den der Führungsschiene in den Ak- Akku (4) aus dem Akku-Gerät.
  • Seite 35 führen. Verwenden Sie nur Origi- • Schrauben und Dübel sind nicht im nal-Ersatzteile. Lieferumfang enthalten. • Geeigneter Durchmesser des Reinigung Schraubenkopfs: 7-10 mm Reinigen Sie das Ladegerät mit einem Vorgehen trockenen Tuch oder mit einem Pin- 1. Bringen Sie zwei Schrauben mit sel.
  • Seite 36 umweltgerechten Wiederverwertung gung zurückgeben, und führen diese zuzuführen. Auf diese Weise wird ei- einer separaten Sammlung zu. ne umwelt- und ressourcenschonen- Entsorgungshinweise für de Verwertung sichergestellt. Akkus Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglich- Der Akku darf am Ende der keiten haben: Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt wer-...
  • Seite 37 Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside- teile, die normaler Abnutzung ausge- diy.com in der Kategorie Service setzt sind und daher als Verschleißtei- finden.
  • Seite 38 Tel.:  0800 447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 492559_2407 PDF ONLINE Service Schweiz parkside-diy.com Tel.:  0800 56 36 01 Auf parkside-diy.com können Sie Kontaktformular auf diese und viele weitere Handbü- parkside-diy.com cher einsehen und herunterladen. IAN 492559_2407 Mit diesem QR-Code gelangen Importeur Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 39 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 38 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Ladegerät PDSLG 20 B1; 4,5 A; EU 80002908 PDSLG 20 B1;...
  • Seite 40  ...
  • Seite 41    ...
  • Seite 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 80002944102024-BE IAN 492559_2407...

Diese Anleitung auch für:

Pdslg 20 b1