Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku 20 V, 4 Ah / Rechargeable Battery 20V,
4Ah / Batterie 20 V, 4 Ah PAP 20 B3
Akku 20 V, 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie 20 V, 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator 20 V, 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batéria 20 V, 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería 20 V, 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
Akkumulátor 20 V, 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 380743_2110
Rechargeable Battery 20V, 4Ah
Translation of the original instructions
Accu 20 V, 4 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Akumulátor 20 V, 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Genopladeligt batteri 20 V, 4 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Batteria 20 V, 4 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulator 20 V, 4 Ah
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ....4 Entsorgung/ Bestimmungs gemäße Umweltschutz ..17 Verwendung....5 Garantie ....19 Allgemeine Reparatur-Service ..22 Beschreibung ...6 Service-Center ..23 Importeur ....23 Lieferumfang ..6 Ersatzteile/ Übersicht .....6 Technische Daten ..6 Zubehör ....24 Ladezeit ....7 Original-EG- Sicherheits hinweise ..8 Konformitäts- erklärung ....246 Symbole und Bildzeichen ..8 Allgemeine Sicherheits hinweise 9...
  • Seite 5: Bestimmungs Gemäße Verwendung

    Verwendung Der Akku ist kompa- Die Betriebsanlei- tung ist Bestand- tibel zu allen Gerä- teil dieses Produkts. ten des PARKSIDE X 20 V Teams. Die Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Akkus dürfen nur mit heit, Gebrauch und Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM Entsorgung.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibung 4 Akku Die Abbil- dungen fin- Technische den Sie auf der vorde- Daten ren Ausklappseite. Akku (Li-Ion) ....PAP 20 B3 Lieferumfang Anzahl der Batteriezellen ..10 Akku Nennspannung 20 V Betriebsanleitung Kapazität ..4,0 Ah Energie ..80 Wh Das Ladegerät ist...
  • Seite 7: Ladezeit

    Ladezeit Akku PAP 20 B3 Lade gerät PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Smart 40 Min PLGS 2012 A1 Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 A3, PLG 20 C3,...
  • Seite 8: Sicherheits Hinweise

    Hinweiszei- Sicherheits­ chen mit Infor- hinweise mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät. Bildzeichen in Bildzeichen der Betriebs­ auf dem Akku: anleitung: Gefahrenzei- Akku ist chen mit An- Teil der Serie Park- gaben zur Verhü- side X 20 V tung von TEAM.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wer- gerechten Wieder- verwertung zuge- führt werden. den Akku nicht in den Hausmüll, ins Elek tro geräte Feuer oder ins gehören nicht in den Hausmüll. Wasser. Setzen Sie Allgemeine den Akku Sicherheits­ nicht über längere hinweise Zeit starker Sonnen- Achtung! einstrahlung aus Beim Ge- und legen Sie ihn...
  • Seite 10 Ver- • Laden Sie Akkus letzungen und nur mit Ladege- Brandgefahr füh- räten auf, die der ren. Serie Parkside X • Halten Sie den 20 V Team an- nicht benutzten gehören. Für ein Akku fern von Ladegerät, das Büroklammern,...
  • Seite 11 der Kontakte ärztliche Hilfe in verursachen Anspruch. Aus- tretende Akkuflüs- könnten. Ein Kurzschluss zwi- sigkeit kann zu schen den Akku- Hautreizungen kontakten kann oder Verbrennun- gen führen. Verbrennungen • Benutzen Sie oder Feuer zur keinen beschä- Folge haben. • Bei falscher An- digten oder ver- wendung kann änderten Akku.
  • Seite 12 peraturbereichs hohen Tempera- turen aus. Feuer kann den Akku oder Temperatu- zerstören und ren über 130 °C die Brandgefahr können eine Ex- erhöhen. plosion hervorru- fen. Service • Befolgen Sie alle Anweisungen • Warten Sie nie- zum Laden und mals beschädig- laden Sie den te Akkus .
  • Seite 13 fahr durch elekt- Spezielle rischen Schlag. Sicherheitshin­ • Um das Risiko weise für Akkugeräte: eines elektri- schen Schlags • Stellen Sie sicher, zu reduzieren, dass das Gerät ziehen Sie den ausgeschaltet ist, Stecker des La- bevor Sie den degeräts aus der Akku einsetzen.
  • Seite 14 • Lassen Sie einen • Verwenden Sie erwärmten Akku kein Zubehör vor dem Laden welches nicht abkühlen. von PARKSIDE • Öffnen Sie den empfohlen wur- Akku nicht und de. Dies kann vermeiden Sie zu elektrischem eine mechani- Schlag oder Feu- er führen.
  • Seite 15: Bedienung

    X 20 V Team ge- Führungsschiene in geben sind. das Gerät. Er rastet hörbar ein. Bedienung Ladezustand des Akku entnehmen/ Akkus prüfen einsetzen Die Lade zustands an- zeige (3) signalisiert Setzen Sie den Akku erst ein, den Ladezustand des Akkus (4). wenn das Akku-Werk- zeug für den Einsatz Drücken Sie die Taste vorbereitet ist.
  • Seite 16: Verbrauchte Akkus

    jeweils gültigen 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen Sicherheitshinweise werden sowie Bestimmungen und Hinweise zum Laden Sie den Umweltschutz (siehe Akku (4) auf, „Entsorgung/Um- weltschutz“). wenn nur noch die rote LED der Lade- zustands an zeige (3) Lagerung leuchtet. •...
  • Seite 17: Reinigung

    Entsorgung/ Akkus und laden Sie bei Bedarf nach. Umweltschutz • Die Lagertemperatur für den Akku beträgt Nehmen Sie den zwischen 0 °C und Akku aus dem Gerät 45 °C. Vermeiden und führen Sie Akku und Verpackung ei- Sie während der Lagerung extreme ner umweltgerechten Kälte oder Hitze, Wiederverwertung...
  • Seite 18 Dämpfe oder Flüssig- zum Schutz vor keiten austreten. einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen • Defekte oder ver- Sie den Akku nicht. brauchte Akkus müs- • Entsorgen Sie Akkus sen gemäß Richtlinie nach den lokalen 2006/66/EG recy- Vorschriften. Geben celt werden. Sie Akkus an einer •...
  • Seite 19: Garantie

    Tritt innerhalb von drei Garantie Jahren ab dem Kaufda- Sehr geehrte Kundin, tum dieses Produkts ein sehr geehrter Kunde, Material- oder Fabrikati- Sie erhalten auf diesen onsfehler auf, wird das Artikel 3 Jahre Garantie Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie ab Kaufdatum.
  • Seite 20 Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche Män­ gilt ausschließlich für Material- oder gelansprüche Die Garantiezeit wird Fabrikationsfehler. durch die Gewährleis- Diese Garantie erstreckt tung nicht verlängert. sich nicht auf die Dies gilt auch für normale Abnutzung ersetzte und reparierte von Verschleißteilen Teile.
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    • Bitte halten Sie für anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt alle Anfragen den wird, sind unbedingt zu Kassenbon und die Identifikationsnummer vermeiden. (IAN 380743_2110) Das Produkt ist ledig- lich für den privaten als Nachweis für den und nicht für den Kauf bereit.
  • Seite 22: Reparatur-Service

    • Ein als defekt erfass- Senden Sie das Gerät tes Produkt können bitte inkl. aller beim Sie, nach Rückspra- Kauf mitgelieferten che mit unserem Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- ausreichend sichere belegs (Kassenbons) Transportverpackung.
  • Seite 23: Service-Center

    Achtung: Bitte senden Service Österreich Sie Ihr Gerät gereinigt Tel.: 0820 201 222 und mit Hinweis auf den (0,15 EUR/Min.) Defekt an unsere Ser- vice-Niederlassung. E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 380743_2110 Nicht angenommen werden unfrei einge- Service schickte Geräte und Geräte die per Sperr- Schweiz gut, Express oder mit Tel.: 0800 56 44 33...
  • Seite 24: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 23). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3; 4,5 A; UK....80001324 PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1;...
  • Seite 246: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 1168000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur- den folgende harmonisierte Normen sowie natio-...
  • Seite 247: Translation Of The Original Ce Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the rechargeable battery design series PAP 20 B3, Serial number: 000001 - 1168000; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 248: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la batterie de construction PAP 20 B3, Numéro de série: 000001 - 1168000; est conforme aux direc- tives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 249: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouwse- rie PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 1168000; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, wer-...
  • Seite 250: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja akumulator, seriia produkcyjna PAP 20 B3, Nú- mero de série 000001 - 1168000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
  • Seite 251: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce akumulátor, seri- je: PAP 20 B3, Pořadové číslo 000001 - 1168000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Seite 252: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že batéria, konštrukčnej rady PAP 20 B3, Poradové číslo 000001 - 1168000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle- dovné...
  • Seite 253: Oversættelse Af Den Originale Ce- Konformitets- Erklæring

    Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at genopladeligt batteri, af se- rien PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 1168000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i de- res respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
  • Seite 254: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería de la serie PAP 20 B3 Número de serie 000001 - 1168000; correspon- de a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Seite 255: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che batteria serie di costruzione PAP 20 B3 numero di serie: 000001 - 1168000, corris- ponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 256: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akumulátor gyártási sorozatba tartozó PAP 20 B3 Sorozatszám: 000001 - 1168000, évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a...
  • Seite 258 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...

Inhaltsverzeichnis