Seite 1
030488 ROBOTIC LAWN MOWER WITH AI TECHNOLOGY ROBOTIC LAWN MOWER WITH AI MÄHROBOTER MIT KI-TECHNOLOGIE TECHNOLOGY BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Übersetzung der Originalanleitung Original instructions ROBOTGRÄSKLIPPARE MED AI-TEKNIK ROBOTTIRUOHONLEIKKURI AI-TEKNIIKALLA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalinstruktioner ROBOTGRESSKLIPPER MED ROBOT TONDEUSE À GAZON AVEC AI-TEKNOLOGI TECHNOLOGIE IA BETJENINGSANVISNINGER...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung Das Produkt ist ein Roboterrasenmäher mit einem 1.1 Das Produkt ..............73 fortschrittlichen Bildverarbeitungssystem, dem Visual 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........73 Simultaneous Localization and Mapping (VSLAM). 1.3 Symbole auf dem Produkt ........73 Das VSLAM kann eine nahtlose Begrenzungslinie 1.4 Symbole auf dem Akkupack ........74 finden, verhindert den Kontakt mit Hindernissen, kann in mehreren Zonen operieren und der Mäher kann präzise...
1.5 Symbole auf dem Ladegerät Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Sicherheitsklasse III. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherung muss durch die auf dem Geräuschpegel.
18. Anzeige auf dem Armaturenbrett: Zeigt ● Erlauben Sie Kindern nicht, sich in der Nähe des verschiedene Zustände und Modi an: Produkts aufzuhalten oder mit diesem zu spielen, wenn es in Betrieb ist.. • Untätig: Das Produkt befindet sich im Standby- Modus.
● Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie alle ● Der Akku des Produkts darf nur mit dem vom Werkzeuge, die am Elektrowerkzeug befestigt sind, Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen werden. bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Batterietyp bestimmt ist, kann bei Verwendung mit einem ●...
Ladestation muss kürzer als 10 cm sein, um Hinweis! Der mitgelieferte Magnetstreifen ist 5 Meter lang. sicherzustellen, dass das Gerät korrekt aus der Station heraus- und wieder hineingeschoben 3.3 So installieren Sie die werden kann. (Abbildung 3) Magnetschilder Stellen Sie die Ladestation in der Nähe einer Die Magnetschilder werden verwendet, wenn es mehr Grenzlinie auf und richten Sie die Ladestation im als 1 Arbeitsbereich gibt.
Hinweis! Der PIN-Code kann in der Robotic Mower-App ● Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nacht. Dunkle geändert werden. Umgebungen können sich negativ auf die Funktion der Weitwinkelkamera zur genauen Erkennung von Hindernissen auswirken. Konfigurieren Sie Ihre Wi-Fi-Verbindung für das Produkt.
4.1.1 Statusanzeige der Ladestation ● Aufprall-Stoßstange: Wenn die visuelle Positionierung fehlschlägt, sorgt der Kollisionspuffer dafür, dass das Produkt weiterhin korrekt funktioniert. Im Inneren des Anzeige Beschreibung Produkts sind Stoßfängersensoren installiert, die ● Die Ladestation wird an das Hindernisse erkennen. Wenn die Stoßstange gegen ein Durchgängig Stromnetz angeschlossen.
● Der Vorgang im Arbeitsbereich ist beendet. Bluetooth-Verbindung unterbrochen ist, klicken Sie auf das Symbol, um die Verbindung ● Es regnet. wiederherzustellen. ● Es draußen dunkel ist. Konnektivität (Wi-Fi-Symbol): Zeigt an, ob das Gerät mit dem Internet verbunden ist. 4.4 So identifizieren Sie die Zone Mähwerkstatus (Mein Mäher): Zeigt den aktuellen Status des Produkts an.
● Aktualisierung der Firmware ● Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Muttern, Bolzen und Wenn das Produkt mit WI-FI verbunden ist, werden Sie in Schrauben festgezogen sind. der App benachrichtigt, wenn eine neue Firmware für Ihr ● Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig, um Produkt verfügbar ist.
7.3 So tauschen Sie die Batterie aus Warnung! Schrauben, die beschädigt oder abgenutzt sind oder sich nicht mehr richtig festziehen Warnung! Vergewissern Sie sich, dass alle lassen, müssen ausgetauscht werden. beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Akku des Geräts austauschen. Warnung! Die Klingen sind scharf.
Seite 83
Fehlercode Mögliche Ursache Fehlerbehebung ● Stoppen Sie das Produkt. ● Drehen Sie es auf den Kopf. Prüfen Sie, ob der Messerteller blockiert ist und sich nicht mehr drehen lässt. ● Drehen Sie das Gerät aufrecht und stellen Sie es auf Der Messerteller blockiert eine Fläche mit kurzem Gras oder passen Sie die Schnitthöhe an.
Seite 84
8.1.1 Störung und mögliche Ursache Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung ● Überprüfen Sie die Klingen und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Die Klingen sind abgenutzt Unsittliche Vibration. ● Wenn die ungewohnten Vibrationen oder beschädigt. weiterhin auftreten, wenden Sie sich an ein zugelassenes Service-Center.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Regensensor ist Prüfen Sie in der App, ob der Regensensor ausgeschaltet. aktiviert oder deaktiviert ist. ● Prüfen Sie, ob der Regensensor beschädigt Das Produkt funktioniert auch oder verschmutzt ist. bei Regen oder der Regensensor wird auch bei Trockenheit Der Regensensor ist ●...
10 Wartung ● Eine zugelassene Person muss die Teile des Produkts, einschließlich der Reifen, am Rad montieren. Eine fehlerhafte Montage kann zu Instabilität und Fehlfunktionen führen. ● Nur zugelassene Servicetechniker dürfen den hinter dem Stoßfänger befindlichen Fahrwerksraum öffnen und wieder verschließen. Technische Daten Spezifikation Wert...
Seite 131
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 030488 Model no.: RMV500M20V Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...