Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EINBAU- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
EB 8053
Originalanleitung
Hochdruckventil Typ 3252 mit Durchgangsventilgehäuse und Antrieb Typ 3277,
Stellungsregler Typ 3730-2 und Zuluftdruckregler Typ 4708-53
Hochdruckventil Typ 3252
zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277
Ausgabe März 2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EB 8053

  • Seite 1 EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG EB 8053 Originalanleitung Hochdruckventil Typ 3252 mit Durchgangsventilgehäuse und Antrieb Typ 3277, Stellungsregler Typ 3730-2 und Zuluftdruckregler Typ 4708-53 Hochdruckventil Typ 3252 zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277 Ausgabe März 2025...
  • Seite 2 _ Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. _ Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedienungsanleitungen, stehen im Internet zur Verfügung:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen................5 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden................7 Hinweise zu möglichen Personenschäden....................7 Hinweise zu möglichen Sachschäden......................8 Gesonderte Hinweise zur Nutzung eines RFID-Transponders............... 9 Warnhinweise am Gerät..........................9 Kennzeichnungen am Gerät......................10 Typenschild des Ventils..........................10 Typenschild des Antriebs........................... 11 Werkstoffkennzeichnungen........................11 Schild bei nachziehbarer Stopfbuchspackung..................
  • Seite 4 Balgteil austauschen........................... 47 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen..................... 47 Außerbetriebnahme........................48 Demontage............................50 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen.......................50 11.2 Antrieb demontieren...........................50 Reparatur............................51 12.1 Geräte an SAMSON senden........................51 Entsorgung............................52 Zertifikate............................53 Anhang............................. 65 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge.................. 65 15.2 Service................................66 15.3 Ersatzteile..............................67...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Grenzen Änderungen, Umbauten und sonstige Modifikatio- – Einsatz außerhalb der durch die am Stellven- nen des Produkts sind durch SAMSON nicht autori- til angeschlossenen Anbaugeräte definierten siert. Sie erfolgen ausschließlich auf eigene Gefahr Grenzen und können unter anderem zu Sicherheitsrisiken Ferner entsprechen folgende Tätigkeiten nicht der...
  • Seite 6 Bestandteil der der Stoffe der REACH-Verordnung steht, liefert vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON das Dokument „Zusatzinformationen SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen zu Ihrer Anfrage/Bestellung“ mit den kaufmän- treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrü- nischen Auftragsdokumenten. Dieses Doku- cke und Temperaturen) individuell unterschiedlich ment listet zu den betroffenen Geräten u. a.
  • Seite 7: Hinweise Zu Möglichen Schweren Personenschäden

    Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren _ Betriebsanweisungen des Anlagenbetreibers beachten. Personenschäden Im Gefährdungsfall: _ Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tra- GEFAHR gen. Berstgefahr des Druckgeräts! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschlagung oder unsachge- WARNUNG mäßes Öffnen kann zum Zerbersten von Stellven- Verletzungsgefahr durch austretende Abluft til-Bauteilen führen.
  • Seite 8: Hinweise Zu Möglichen Sachschäden

    Antriebsfedern aussgestattet sind, stehen unter _ Sicherstellen, dass zu jedem Gefahrstoff ein ent- mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei sprechendes Sicherheitsdatenblatt vorliegt. Ggf. Kombination mit pneumatischen SAMSON-Antrie- Sicherheitsdatenblatt beim Hersteller des Ge- ben Typ 3271/3277 erkennbar an den verlängerten fahrstoffs anfordern.
  • Seite 9: Gesonderte Hinweise Zur Nutzung Eines Rfid-Transponders

    Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeu- ge benötigt. Bedeutung Warnhinweis _ Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge ver- Warnung vor beweglichen Teilen! wenden. Es besteht die Gefahr von Quetschungen durch die Hub- bewegungen der Antriebs- und Kegelstange, wenn ins Joch gegriffen wird, solange die pneumatische Hilfsener- gie des Antriebs wirksam angeschlossen ist.
  • Seite 10: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition 15 geräuschmindernde Maßnahme: 2.1 Typenschild des Ventils 1: Strömungsteiler (ST) 1 2: ST 2 Das abgebildete Typenschild entspricht dem aktu- 3: ST 3 ell gültigen Typenschild bei Drucklegung des vorlie- 1/PSA: ST 1 standard und sitzintegriert für PSA- genden Dokuments.
  • Seite 11: Typenschild Des Antriebs

    Tablet und mit einem HF-Reader gelesen wer- den. Einsatzbereiche gemäß technischen Daten, vgl. Tipp Kap. 3.5. SAMSON empfiehlt, die Seriennummer (Pos. 22 des Ty- penschilds) und/oder die Material-Nummer (gemäß Auftragsbestätigung) des Geräts in der Messstellendo- kumentation der Anlage zu notieren.
  • Seite 12: Aufbau Und Wirkungsweise

    Tipp Scheibe Kupplung Ventiloberteil Antriebsstange Bei Stellventilen, die als Auf/Zu-Ventil eingesetzt wer- Führungsbuchse Ringmutter den, empfiehlt SAMSON den Anbau eines Stellungsreg- Gewindebuchse Federn lers mit integrierter Diagnosefirmware, vgl. Kap. 3.4. Joch Rollmembran Mit der Softwarefunktion „Teilhubtest“ kann das Fest- Ringmutter Stelldruckanschluss...
  • Seite 13: Varianten

    Bei pneumatischen SAMSON-Antrieben Typ 3271 und Typ 3277 hat das Stellventil je nach Anordnung Schmutzfänger der Druckfedern zwei unterschiedliche Sicherheits- stellungen: SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. Ein Schmutz- – Antriebsstange durch Feder ausfahrend (FA) fänger verhindert, dass Feststoffanteile im Medium Bei Verringerung des Stelldrucks oder bei Aus- das Stellventil beschädigen.
  • Seite 14: Konformität

    Ausführliche Informationen stehen im Typenblatt T 8053 zur Verfügung. Konformität Das Ventil Typ 3252 ist CE-konform. Geräuschemissionen SAMSON kann keine allgemeingültige Aussage über die Geräuschentwicklung treffen. Die Geräusche- missionen sind abhängig von der Ausführung des Ventils, der Ausstattung der Anlage sowie dem ein- gesetzten Medium.
  • Seite 15: Maße Und Gewichte

    Aufbau und Wirkungsweise Normalausführung 1.4404/316 L Sitz und Kegel Bei SB 3 sind stellitierte Sitze und Kegel aus Vollstel- ® lite standard (für andere Ausführungen auf Anfrage). ® Stopfbuchspackung V-Ring-Packung PTFE mit Kohle Gehäusedichtung 1.4404/316 L Isolierteil 1.4404/316 L Balgteil Zwischenstück 1.4404/316 L Metallbalg 1.4571/A316 Ti...
  • Seite 16 Aufbau und Wirkungsweise Norm ANSI Ventil ½ ¾ Cl. 300… PN 40…400 a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. 2500 Cl. 300… PN 40…400 a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. 2500 Cl. 300… PN 40…400 a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. a. A. 2500 mit Isolierteil Cl. 300… PN 40…400 a. A. a. A.
  • Seite 17 Aufbau und Wirkungsweise Norm ANSI Ventil ½ ¾ Cl. 300 a. A. a. A. a. A. PN 40…160 a. A. a. A. a. A. Cl. 600 a. A. a. A. a. A. Länge L Cl. 900/ mit Flanschen a. A. a. A. a. A. PN 250… 1500 a. A. a. A. a. A. Cl. 2500 a. A. a. A. a. A. Cl. 300… PN 40…400 a. A. a. A.
  • Seite 18: Maßbilder

    Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 9: Zusätzliches Gewicht in kg bei Balgteilausführung Norm ANSI Ventil ½ ¾ Cl. 300… PN 40…160 Balgteil (zusätzliches Ge- wicht) PN 250 Cl. 1500 PN 400 Cl. 2500 Maßbilder Bild 7: Eckventil Typ 3252 mit Innengewinde Bild 4: Durchgangsventil Typ 3252 mit Innengewinde Bild 8: Eckventil Typ 3252 mit Anschweißenden Bild 5: Durchgangsventil Typ 3252 mit Anschweißenden Bild 9: Eckventil Typ 3252 mit Flanschen Bild 6: Durchgangsventil Typ 3252 mit Flanschen...
  • Seite 19 Aufbau und Wirkungsweise Bild 10: Typ 3252 mit Isolier- oder Balgteil Info Für Antriebe gilt die zugehörige Antriebsdokumentati- on, z. B. für pneumatische SAMSON-Antriebe: T 8310-1 für Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 bis 750 cm² Antriebsfläche EB 8053...
  • Seite 20: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Einzelheiten zum Typenschild vgl. Kap. 2. _ Schwerpunkt des Stellventils beachten. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport prüfen. _ Stellventil gegen Umkippen und Verdrehen sichern. Transportschäden an SAMSON und Transport- unternehmen (vgl. Lieferschein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transportierenden WARNUNG und zu hebenden Einheiten ermitteln, um ggf.
  • Seite 21: Ventil Transportieren

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport Tipp Bei Ausführungen mit Innengewinde am oberen Deckel eines SAMSON-Antriebs kann statt der Ringschraube ein Anschlagwirbel eingeschraubt werden (vgl. zugehö- rige Antriebsdokumentation). Der Anschlagwirbel darf, im Gegensatz zur Hebe- öse/Ringschraube, zum Aufrichten eines vollständi- gen Stellventils genutzt werden. Beim Heben eines voll- ständigen Stellventils darf das Anschlagmittel zwischen...
  • Seite 22: Ventil Lagern

    1. Je eine Hebeschlinge an den Flanschen des Ge- Info häuses und am Tragmittel (z. B. Haken) des Krans oder Gabelstaplers anschlagen. SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung das Stellven- til und die Lagerbedingungen regelmäßig zu prüfen. 2. Bei vorhandenem Anschlagpunkt am An- trieb: Weitere Hebeschlinge am Anschlagpunkt Lagerbedingungen des Antriebs und am Tragmittel anschlagen.
  • Seite 23 Lieferung und innerbetrieblicher Transport Tipp Auf Anfrage stellt der After Sales Service eine umfas- sende Anweisung für die Lagerung zur Verfügung. EB 8053...
  • Seite 24: Montage

    Rohrleitungsführung Die Ein-und Auslauflängen (vgl. Tab. 10) sind abhän- gig von verschiedenen Variablen und Prozessbe- dingungen und verstehen sich als Empfehlung. Bei signifikanter Unterschreitung dieser von SAMSON empfohlenen Längen Rücksprache mit SAMSON halten. Für eine einwandfreie Funktion des Stellventils, fol- gende Bedingungen sicherstellen: _ Empfohlene Ein- und Auslauflängen beachten,...
  • Seite 25: Einbaulage

    – kein Nassdampf Einbaulage ten Abstützung oder Aufhängung ausgestattet wer- den. SAMSON empfiehlt, das Stellventil generell so ein- zubauen, dass der Antrieb senkrecht nach oben Anbaugeräte zeigt. _ Beim Anschließen von Anbaugeräten sicherstel- _ Bei Abweichungen von dieser Einbaulage, Rück- len, dass diese von der Bedienerebene aus ge- sprache mit SAMSON halten.
  • Seite 26: Montage Vorbereiten

    HINWEIS Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werk- zeuge!       Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. _ Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwen- den. Bild 12: Grenze der Einisolierung von Stellventilen (Beispiel- darstellung) EB 8053...
  • Seite 27: Ventil Und Antrieb Zusammenbauen

    Antriebsdokumentation. 7. Ggf. Abstützungen oder Aufhängungen installie- ren. SAMSON-Stellventile werden je nach Ausführung mit bereits am Ventil montiertem Antrieb geliefert Ausführung mit Anschweißenden oder Ventil und Antrieb werden separat geliefert. 1. Absperrventile am Ein- und Ausgang des betrof- Bei separater Lieferung müssen Ventil und Antrieb...
  • Seite 28: Dichtheit

    Elemente schlagartig entlüften. nischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kom- Beides kann das Gehör schädigen. bination mit pneumatischen SAMSON-Antrieben _ Betriebsanweisungen des Anlagenbetreibers be- Typ 3271/3277 erkennbar an den verlängerten Schrau- achten. ben an der Unterseite des Antriebs.
  • Seite 29: Hubbewegung

    Montage Tipp Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service bei der Planung und Durchführung einer auf Ihre Anlage abgestimmten Dichtheitsprüfung. 1. Ventil schließen. 2. Eingangsraum des Ventils langsam mit Prüfme- dium beaufschlagen. Schlagartige Druckstei- gerung und resultierende hohe Strömungsge- Bild 13: Packung mit Gewindebuchse zentral verschraubt schwindigkeiten können das Ventil beschädigen.
  • Seite 30 Montage Bei der Druckprobe folgende Bedingungen sicher- stellen: – Kegel einfahren, um das Ventil zu öffnen. – Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage einhalten. EB 8053...
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dür- Quetschgefahr durch bewegliche Teile! fen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden, Das Stellventil enthält bewegliche Teile (Antriebs- und das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifi- Kegelstange), die beim Hineingreifen zu Quetschungen ziert ist.
  • Seite 32 Inbetriebnahme Inbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme 1. Bei großen Differenzen zwischen Umgebungs- und Mediumstemperatur oder wenn die Medi- umseigenschaften es erfordern, das Ventil vor Inbetriebnahme abkühlen oder aufwärmen. 2. Absperrventile in der Rohrleitung langsam öff- nen. Langsames Öffnen verhindert, dass schlag- artige Drucksteigerung und resultierende hohe Strömungsgeschwindigkeiten das Ventil beschä- digen.
  • Seite 33: Betrieb

    Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/Wieder- Quetschgefahr durch bewegliche Teile! inbetriebnahme abgeschlossen sind, ist das Ventil Das Stellventil enthält bewegliche Teile (Antriebs- und betriebsbereit. Kegelstange), die beim Hineingreifen zu Quetschungen führen können. WARNUNG _ Nicht ins Joch greifen, solange die pneumatische Hilfsenergie des Antriebs wirksam angeschlossen Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Bau- ist.
  • Seite 34: Störungen

    Störungen 8 Störungen Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise vgl. Kap. 1 8.1 Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Antriebs- und Kegelstan- Antrieb ist mechanisch Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. 10 und anschlie- ge bewegt sich trotz An- blockiert. ßend Blockierung aufheben. forderung nicht.
  • Seite 35: Notfallmaßnahmen Durchführen

    Störungen Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, After Sales Service von SAMSON kontaktieren. 8.2 Notfallmaßnahmen durchführen Notfallmaßnahmen der Anlage obliegen dem Anla- genbetreiber. Im Fall einer Störung am Ventil: 1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil schlie- ßen, sodass kein Medium mehr durch das Ventil...
  • Seite 36: Instandhaltung

    Instandhaltung 9 Instandhaltung WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dür- Verletzungsgefahr durch unter Druck stehende fen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden, Bauteile und austretendes Medium! das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifi- Bei Ventilausführung mit Balgteilabdichtung befindet ziert ist. sich oben am Zwischenstück ein Prüfanschluss. Folgende Dokumente werden zusätzlich für die In- _ Schraube des Prüfanschlusses nicht lösen, wäh- standhaltung des Stellventils benötigt:...
  • Seite 37: Periodische Prüfungen

    _ Vor Arbeiten am Antrieb, die ein Öffnen des An- triebs erfordern oder bei blockierter Antriebsstan- ge Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zu- Info gehörige Antriebsdokumentation. Das Stellventil wurde von SAMSON vor Auslieferung ge- prüft. WARNUNG – Durch Öffnen des Ventils verlieren bestimmte von SAMSON bescheinigte Prüfergebnisse ihre Gültig-...
  • Seite 38 Tipp Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. SAMSON empfiehlt folgende Überprüfungen: Prüfung Empfohlene Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Stell- Beschädigte, fehlende oder fehlerhafte Schilder oder Aufkleber sofort ventil, Aufkleber und Schilder auf Lesbarkeit erneuern.
  • Seite 39 Lösung der Blockade abbauen, vgl. zugehörige Antriebsdo- kumentation. Bei Stellventilen, die als Auf/Zu-Ventil eingesetzt werden, empfiehlt SAMSON den Anbau eines Stellungsreglers mit integrierter Diagnose- firmware. Mit der Softwarefunktion „Teilhubtest“ kann das Festfres- sen einer im Normalfall in der Endlage befindlichen Absperrarmatur verhindert werden.
  • Seite 40 Instandhaltung Bild 14: Darstellung möglicher Leckagezonen am Stellventil (Beispieldarstellungen: links Ausführung mit Standardoberteil · rechts Ausführung mit Balgteil, stellvertretend auch für Ausführungen mit Isolierteil oder Zwischenstück). äußere Dichtheit Sitz-Gehäuse und Kegel-Sitz innere Dichtheit Anschluss an die Rohrleitung Prüfanschluss zur Kontrolle der Balgdichtigkeit (statische Dichtstelle) Kegelstangendurchführung (Packung) Gehäusedichtungen am Balg-/Isolierteil/Zwischenstück...
  • Seite 41: Instandhaltungsarbeiten Vorbereiten

    Der Stelldruck ist nach diesem Arbeits- schritt wieder abzubauen und die Hilfsenergie muss wieder abgestellt und verriegelt werden. Tipp SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instandhaltungsar- beiten aus der Rohrleitung auszubauen, vgl. Kap. 11. Nach der Vorbereitung können folgende Instand- haltungsarbeiten durch geführt werden: –...
  • Seite 42 Instandhaltung Bild 16: Schnittbild Typ 3252 mit angeflanschtem Venti- loberteil und Antrieb Typ 3271 (120 cm²) Bild 15: Schnittbild Typ 3252 mit eingeschraubtem Venti- loberteil und Antrieb Typ 3271 (120 cm²) Ventilgehäuse Verdrehsicherung Dichtring Hubschild Sitz Kegelstange Feder Kupplungsmutter Packung Kontermutter Scheibe Kupplung Ventiloberteil Antriebsstange Führungsbuchse Ringmutter Gewindebuchse Federn...
  • Seite 43: Gehäusedichtung Austauschen Bei Ventilen In Normalausführung

    Instandhaltung 11.1 12.1 Bild 18: Schnittbild Typ 3252 mit angeflanschtem Venti- loberteil: Darstellung linke Hälfte als Ausführung mit Balgteil, Darstellung rechte Hälfte als Ausführung mit Isolierteil 9.4.1 Gehäusedichtung austauschen bei Ventilen in Normalausfüh- rung HINWEIS Funktionsbeeinträchtigung des Stellventils durch beschädigte Bauteile! _ Beim Tausch der Dichtungen alle An- und Auflage- flächen der Dichtungen im Gehäuse und allen an- Bild 17: Schnittbild Typ 3252 mit eingeschraubtem Venti-...
  • Seite 44: Stopfbuchspackung Austauschen Bei Ventilen In Normalausführung

    Instandhaltung Bei angeflanschtem Ventiloberteil: Muttern Bei angeflanschtem Ventiloberteil: Venti- am Ventiloberteil (5) schrittweise über Kreuz lö- loberteil (5) zusammen mit der Kegelstange (6) sen und abschrauben. vom Gehäuse (1) abnehmen. 3. Bei eingeschraubtem Ventiloberteil: Venti- 4. Kupplungsmutter (6.1) und Kontermutter (6.2) loberteil (5) zusammen mit der Kegelstange (6) von der Kegelstange (6) abschrauben.
  • Seite 45: Sitz Und Kegel Austauschen Bei Ventilen In Normalausführung

    4. Bei eingeschraubtem Ventiloberteil: Schrau- be (16) für Verdrehsicherung herausdrehen. Tipp Verdrehsicherung (15) entfernen. Bei angeflanschtem Ventiloberteil: Muttern SAMSON empfiehlt, beim Austausch von Sitz und Kegel am Ventiloberteil (5) schrittweise über Kreuz lö- auch die Stopfbuchspackung auszutauschen, vgl. Kap. sen und abschrauben. 9.4.2.
  • Seite 46: Stopfbuchspackung Austauschen Bei Ventilen Mit Isolier- Oder Balgteil

    Instandhaltung Bei angeflanschtem Ventiloberteil: Fortfah- 23. Dichtflächen im Gehäuse (1) und am Zwischen- ren mit nächstem Schritt. stück (11) sorgfältig reinigen und auf Unver- sehrtheit prüfen. 14. Gebrauchte oder beschädigte Packungsteile er- neuern. 24. Neuen Dichtring (1.1) in das Gehäuse (1) einle- gen.
  • Seite 47: Balgteil Austauschen

    6. Prüfen, ob die beiden Sicherungsscheiben (12.1) bestellen noch in der Kegelstangenverlängerung (12) lie- gen. Auskunft über Ersatzteile, Schmiermittel und Werk- zeuge erteilen Ihre SAMSON-Vertretung und der Af- 7. Kegelstange (6) fest in Kegelstangenverlän- ter Sales Service von SAMSON. gerung (12) einschrauben (Anzugsmoment 50 Nm).
  • Seite 48: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dür- Gehörschäden und Taubheit durch hohen Schallpe- fen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden, gel! das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifi- Im Betrieb können je nach Anlagenbedingungen medi- ziert ist. enbedingte Geräuschentwicklungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Flashing).
  • Seite 49 Außerbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste austreten und abhängig von den Mediumseigenschaften zu Ver- letzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. _ Betriebsanweisungen des Anlagenbetreibers be- achten. Im Gefährdungsfall: _ Wenn möglich, Medium aus betroffenen Anla- genteilen und Ventil entleeren.
  • Seite 50: Demontage

    Rohrleitungen im Betrieb sehr heiß oder sehr kalt nischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kom- werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen. bination mit pneumatischen SAMSON-Antrieben _ Betriebsanweisungen des Anlagenbetreibers be- Typ 3271/3277 erkennbar an den verlängerten Schrau- achten.
  • Seite 51: Reparatur

    _ Für Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. 12.1 Geräte an SAMSON senden Defekte Geräte können zur Reparatur an SAMSON gesendet werden. Für die Einsendung von Geräten bzw. Retouren-Ab- wicklung folgendermaßen vorgehen: 1. Ausnahmeregelung für spezielle Gerätetypen beachten, vgl.
  • Seite 52: Entsorgung

    Entsorgung 13 Entsorgung SAMSON ist ein in Europa registrierter Her- steller, zuständige Institution www.samsongroup.com > Über SAMSON > Umwelt, Soziales & Unterneh- mensführung > Material Compliance > Elektroaltgeräte (WEEE) WEEE-Reg.-Nr.: DE 62194439 Informationen zu besonders besorgniserregen- den Stoffen der REACH-Verordnung finden Sie ggf.
  • Seite 53: Zertifikate

    Zertifikate 14 Zertifikate Diese Erklärungen stehen auf den nachfolgenden Seiten zur Verfügung: – Konformitätserklärung nach Druckgeräterichtli- nie 2014/68/EU: – Produktionsland Frankreich – Konformitätserklärung nach Maschinenrichtli- nie 2006/42/EG für Stellventile Typ 3252-1 und 3252-7 – Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG für das Ventil Typ 3252 mit anderen Antrieben als Antrieb Typ 3271 oder 3277 –...
  • Seite 54 Module H / Modul H, N°/ Nr CE-0062-PED-H-SAM 001-23-FRA-rev-A 2023-12 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution /...
  • Seite 55 The manufacturer’s quality management system is monitored by the following notified body: Bureau Veritas Services SAS N°/Nr 0062, 4 place des Saisons 92400 COURBEVOIE Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 14/12/23 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
  • Seite 56: Eu Declaration Of Conformity

    Persons authorized to compile the technical file: SAMSON REGULATION SAS – 1 rue Jean Corona – FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, 30 July 2020 Michael Lachenal-Chevallet Joséphine Signoles-Fontaine R&D Manager QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr...
  • Seite 57 Internet at www.samsongroup.com. For product descriptions of the valve, refer to Mounting and Operating Instructions EB 8053. Referenced technical standards and/or specifications: VCI, VDMA, VGB: "Leitfaden Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) —...
  • Seite 58 – DN 50 bis 100 PN ≤ 42 MPa (420 bar) oder NPS 2 bis NPS 4 Class ≤ 2500, – Betriebstemperatur: -29° C ≤ T ≤ 425° C. SAMSON REGULATION S.A. SAMSON REGULATION S.A. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung Qualitätsmanager SAMSON REGULATION S.A. · 1, rue Jean Corona · 69511 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr...
  • Seite 59 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 60: Eu Declaration Of Conformity Eu Konformitätserklärung

    BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 61: Declaration Of Conformity

    (e.g. nuts, bolts etc.) included in a bill of materials separately, following the judgment by the Court of Justice of the European Union concerning case C-106/14 of 16 October 2015, "Once an article, always an article" (O5A). SAMSON refer to a Candidate List of SVHC, that lists up the substances that we report: These substances are often determined based on the classification of chemical substances and mixtures in the United Nations Global Harmonized System (UN GHS).
  • Seite 62 SAMSON AG input the necessary data into the European Chemical Agency’s (EC- HA) SCIP Database. The REACH Candidate List is updated every six months. SAMSON will not issue, every half a year, any more statements or fill in specific, non-standardized documents of proof in over 20 different formats that our articles are not affected.
  • Seite 63 Grease used for the assembly of parts in contact with the fluid is in conformity with the requirements of NSF-H1. Am 02/05/22 SAMSON REGULATION S.A.S. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Direktor für Strategie und Innovation QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com...
  • Seite 64 Flüssigkeit in Berührung kommen, gehören zur Liste der von der FDA anerkannten AISI-Materialien der Serie 300. Am 02/05/22 SAMSON REGULATION S.A.S. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Direktor für Strategie und Innovation QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com...
  • Seite 65: Anhang

    Anhang 15 Anhang Anzahl der Verschrau- Anzugsreihenfolge der im Uhrzeigersinn ra- 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel bungen dial durchnummerierten Verschraubungen und Werkzeuge 1, 13, 5, 17, 9, 3, 15, 7, 11, 2, 14, 6, 18, 10, 4, 16, 8, 12 Anzugsmomente 1, 13, 5, 17, 9, 3, 15, 7, 19, 11, 2, 14, 6, 18, 10, 4, 16, 8, 20, 12 1, 13, 5, 21, 9, 3, 15, 7, 19, 11, 17, 2, 14, 6, 22, 10, 4, 16, 8, 20, 12, 18...
  • Seite 66: Service

    After Sales Service zur Unterstützung hinzugezogen werden. E-Mail Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochterge- sellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochter- gesellschaften sowie von Vertretungen und Service- stellen stehen in SAMSON-Produktkatalogen zur Verfügung oder im Internet unter...
  • Seite 67: Ersatzteile

    Anhang 15.3 Ersatzteile Sitz und Kegel Gewindebuchse (Packung) Gehäuse Hubschild Typenschild Kupplungsmutter Kontermutter Nutmutter Feder (Packung) Lasche Führungsbuchse Zwischenstück Scheibe (Packung) Buchse (Packung) Verdrehsicherung Joch V-Ringe (Packung) Gehäusedichtung Kerbnagel Zylinderschraube Zylinderschraube EB 8053...
  • Seite 68 Anhang Bild 20: PN 40 bis 250/Class 300 bis 1500 EB 8053...
  • Seite 72 EB 8053 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 samson@samsongroup.com · www.samsongroup.com...

Diese Anleitung auch für:

325232713277

Inhaltsverzeichnis