Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

0
FK 3
BOCK
®
Betriebsanleitung
Operating guide
Guide d'utilisation
Guida operativa
Uygulama Kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss BOCK FK30

  • Seite 1 FK 3 BOCK ® Betriebsanleitung Operating guide Guide d’utilisation Guida operativa Uygulama Kılavuzu...
  • Seite 3 FK 3 BOCK ® Betriebsanleitung FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK FKX30/235 N FKX30/275 N FKX30/325 N FKX30/235 K FKX30/275 K FKX30/325 K FKX30/235 TK FKX30/275 TK FKX30/325 TK Originalanleitung AQ450641889580de-000401...
  • Seite 4 Verdichter Zugriff auf wichtige Informationen wie Hinweisen und Warnhinweise zum Verdichter hat. Solche Personen müssen die Warnhinweise lesen und auch verstanden haben. Für durch Nichtbeachtung auftretende Schäden haftet Bock nicht. 2 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 5 6.1 Vorbereitung 6.2 Auszuführende Arbeiten 6.3 Gleitringdichtung, Ölreservoir entleeren 6.4 Ersatzteilempfehlung/Zubehör 6.5 Integriertes Druckentlastungsventil 6.6 Schmierstoffe / Öle 6.7 Ausserbetriebnahme Zubehör 7.1 Wärmeschutzthermostat Technische Daten Maße und Anschlüsse 10 Einbauerklärung AQ450641889580de-000401 | 3 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 6 • Schalten Sie den Verdichter bei extremen Laufgeräuschen sofort aus. • Schalten Sie den Verdichter bei starkem Abfall der Kälteleistung sofort aus. • Sichern Sie den Verdichter gegen Wiedereinschalten. • Betreiben Sie in solchen Fällen den Verdichter keinesfalls weiter. 4 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 7 Druckgeräterichtlinie -). Die Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn der Verdichter gemäß dieser Montageanleitung eingebaut wurde und die Gesamtanlage, in die er integriert ist, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend geprüft und abgenommen wurde. AQ450641889580de-000401 | 5 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 8 Druck- Ölreservoir absperrventil Gleitringdichtung Leckölablass- Wellenende schlauch Ölschauglas Abb. 1 Zylinderdeckel Ventilplatte Anschluß Saug- Saugab- absperrventil sperrventil (Option) Ölpumpe Abb. 2 Maße und Anschlüsse finden Sie im Kapitel 9. 6 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 9 Baugröße Esterölfüllung ² Baureihe ¹ K - speziell für Klimatisierung N - speziell für Klima- oder Normalkühlung TK - speziell für Tiefkühlung ² X - Esteröl-Füllung (HFKW-Kältemittel, z.B. R134a, R407C) AQ450641889580de-000401 | 7 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 10 Lufteintritt auf der Saugseite. Dadurch können chemische Reaktionen, Druckanstieg im Ver üssiger und eine überhöhte Druckgastemperatur hervorgerufen werden. Vermeiden Sie un- bedingt Lufteintritt! ND = Niederdruck HD = Hochdruck Max. zulässiger Überdruck (ND/HD) 19/28 bar 8 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 11 Unterbau geschraubt werden. 4.2 Maximal zulässige Schräglage ACHTUNG Durch mangelnde Schmierung können Schäden am Verdichter auftreten. Halten Sie die angegebenen Werte ein. max. 30°, max. 2 Minuten max. 15°, Dauerbetrieb Abb. 5 AQ450641889580de-000401 | 9 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 12 Für die Montage das Magnetfeld auf den Passsitz schieben und mit 2 Zylinderschrauben M6 x 16 befestigen (s. Abb. 8). Schraubenanzugsdrehmoment = 15 Nm. Weitere Montage der Elektromagnetkupplung gemäß Kupplungshersteller. Lager ansch vorn Magnetfeld Abb. 7 95 f7 Abb. 8 10 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 13 Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca. ¼ Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn wieder an. lösen anziehen Ventilspindelabdichtung Abb. 10 Abb. 11 AQ450641889580de-000401 | 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 14 Diese dient im Betrieb als zweites Dichtelement. 4.10 Saugleitungs-Filter Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungssystemen und höherem Verschmutzungsgrad wird ein saugseiti- ger Filter empfohlen. Der Filter sollte bei Verschmutzung, abhängig vom Verschmutzungsgrad, erneuert werden (reduzierter Druckabfall). 12 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 15 Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe! Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind. Füllen Sie das Kältemittel (Vakuum brechen) bei abgeschaltetem Verdichter üssig direkt in den Ver üssiger bzw. Sammler. Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann entweder gasförmig in die Saugseite oder - unter entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen - auch üssig am Verdamp- fereingang eingefüllt werden. AQ450641889580de-000401 | 13 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 16 Der komplette Kältekreislauf muss fachgerecht und innen sauber ausgeführt sein. Starke Stöße und Vibrationen auf die Welle sowie ständiger Taktbetrieb sind zu vermeiden. Bei längerem Stillstand (z.B. Winter) ist ein Verkleben der Dicht ächen möglich. Deshalb Anlage ca. alle 4 Wochen für 10 Minuten in Betrieb nehmen. 14 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 17 • danach alle 5.000 Betriebsstunden, spätestens jedoch nach 3 Jahren. Dabei auch Ölsieb reinigen. • Bei sehr trübem und dunklem Öl, und nach Reparaturen am Verdichter ist ebenfalls ein Ölwechsel notwendig. AQ450641889580de-000401 | 15 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 18 • thermische Überbelastung (Betrieb außerhalb der Einsatzgrenzen) • häufiges Takten • lange Stillstandszeiten • Material-Ablagerungen / Schmutz aus dem System Durch diese Einflüsse kann die Gleitringdichtung undicht werden und muss getauscht werden. 16 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 19 Umgebung abgelassen werden) und entsorgen es vorschriftsmäßig. Wenn der Verdichter drucklos ist, lösen Sie die Befestigungsschrauben der Absperrventile. Entfernen Sie den Verdichter mit einem geeigneten Hebezeug. Entsorgen Sie das enthaltene Öl vorschriftsmäßig, beachten Sie dabei die gültigen nationalen Vorschriften. AQ450641889580de-000401 | 17 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 20 2,5 A bei 24 V DC Ausschalttemperatur : 145 °C ± 5 K Einschalttemperatur : ca. 115 °C *Bitte um Beachtung, dass die ehemaligen Bock ref. Nummern ohne 097B sind 18 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 21 8 | Technische Daten Drehrichtungsunabhängig Ölpumpe Druckumlaufschmierung Schmierung Massenträg- heitsmoment Ölfüllung Gewicht Hubvolumen (1450 min) Hubvolumen Drehzahl Hubraum Zylinderzahl FK30/ AQ450641889580de-000401 | 19 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 22 1/8“ NPTF Connection oil pressure gauge Ölablass M22x1,5 Oil drain 20 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04 Opt. Anschlussmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Stopfen Ölfüllung oleranzen / General casting tolerances: Zeichnungs-Nr. / Teile-Nr. / Blatt / Maßstab /...
  • Seite 23 Stopfen Ölfüllung 4 “ NPTF 1 1 / 8 “- 18 UNEF Schauglas Anschluss Wärmeschutzthermostat 8 “ NPTF Ölsieb M22 x 1,5 Opt. Anschlussmöglichkeit für Saugabsperrventil = Nur ab Werk möglich AQ450641889580de-000401 | 21 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 24 Bock GmbH Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung Alexander Layh und Übergabe von technischen Unterlagen: Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Deutschland Frickenhausen, 27. Januar 2025 i. A. Alexander Layh, Global Head of R&D 22 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 25 AQ450641889580de-000401 | 23 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...
  • Seite 26 24 | AQ450641889580de-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2025.04...