Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-EL 2500 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-EL 2500 E Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-EL 2500 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Laubsauger
GB
Original operating instructions
Electric blower vac
F
Instructions d'origine
Aspirateur de feuilles electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie elettrico
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električni usisavač lišća
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni usisavač lišća
NL
Originele handleiding
Elektrische bladzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas eléctrico
P
Manual de instruções original
Aspirador de folhas eléctrico
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni sesalnik za listje
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczny odkurzacz do liści
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικος αναρροφητηρας
φυλλων
7
Art.-Nr.: 34.333.00
Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 1
Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 1
GC-EL 2500 E
I.-Nr.: 11015
30.11.15 13:49
30.11.15 13:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EL 2500 E

  • Seite 1 GC-EL 2500 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Laubsauger Original operating instructions Electric blower vac Instructions d’origine Aspirateur de feuilles electrique Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie elettrico Originalne upute za uporabu Električni usisavač lišća Originalna uputstva za upotrebu Električni usisavač lišća Originele handleiding...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 2 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 2 30.11.15 13:49 30.11.15 13:49...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 3 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 3 30.11.15 13:49 30.11.15 13:49...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 4 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 4 30.11.15 13:49 30.11.15 13:49...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Vorbereitung • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Beim Benutzen des Gerätes immer festes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schuhwerk und lange Hosen tragen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Tragen Sie keine weite Kleidung oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schmuck.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Vermeiden Sie, wenn möglich, das Betreiben Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge- des Gerätes im nassen Gras. rät (siehe Bild 10) • Achten Sie besonders an Abhängen auf si- 1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le- cheren Stand. sen. • Immer gehen, niemals rennen. 2.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Gerät und Verpackungsmaterial sind kein und Vibration auf ein Minimum! • Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- ßig.
  • Seite 8: Bedienung

    Hinweis: Bitte beachten Sie, dass vor dem 6.3 Betriebsart wählen Befestigen am Gerät immer zuerst die beiden Saugrohre fest miteinander verbunden sind 6.3.1 Saugen (Abb. 9) und anschließend nicht mehr zerlegt werden Drehen Sie den Hebel (Abb. 9/Pos. 8) zur Position dürfen! A.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ersatzteilbestellung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Ident-Nummer des Gerätes Netzstecker. • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 8.1 Reinigung Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an - keine Spannung vorhanden - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Anschlüsse am Motor gelöst - durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen - 10 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 10 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 10 30.11.15 13:49 30.11.15 13:49...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 14 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 14...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! Rubber gloves and non-slip shoes are recom- When using the equipment, a few safety pre- mended when working outdoors. Wear a hair cautions must be observed to avoid injuries and net if you have long hair. • damage. Please read the complete operating Wear safety goggles while you work.
  • Seite 16: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied other people. Permitted times of use specified by local authorities must be observed. • The machine must be run at the lowest pos- 2.1 Layout (Fig. 1/2) sible motor speed required to carry out the 1.
  • Seite 17: Proper Use

    3. Proper use Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in The garden blower vac is designed to handle accordance with instructions, certain resi- only foliage and garden refuse such as grass and dual risks cannot be rules out. The following small branches.
  • Seite 18: Operation

    5.3 Fitting the additional handle (Fig. 6) 6.4 Emptying the debris bag and pre-screen Swing the additional handle in the direction of the (Fig. 1) arrow as shown in Fig. 6. Empty the debris bag (7) in good time. When the bag is heavily loaded with material, vacuum Start up the equipment only when fully assem- power is considerably reduced.
  • Seite 19: Disposal And Recycling

    • 10. Storage You can use soap and water to clean out a heavily soiled debris bag. • Rub a bar of dry soap across the zipper teeth Store the equipment and accessories in a dark if the zipper becomes difficult to pull. and dry place at above freezing temperature.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy Motor does not start - No voltage present. - Check the cord and fuses - Power cord defective - Check the power cord - Motor terminals disconnected - Have the unit checked by a custo- mer service workshop - 20 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 20...
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! ou à ses propriétés. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Préparation • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Lors de l’utilisation de l’appareil, portez tou- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de jours des chaussures stables et des panta- sécurité.
  • Seite 25: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • N’utiliser les outils qu’à la lumière du jour ou L’appareil peut être raccordé à chaque fi che à avec un éclairage artificiel suffisant contact de protection (de 230 V de courant al- • N’en sous-estimez pas la force. Tenez-vous ternatif) protégée par un fusible de min.
  • Seite 26: Données Techniques

    • 4. Données techniques Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Moteur à carburants multiples .230-240V ~ 50 Hz • Vérifiez si la livraison est bien complète. Puissance ........... 2500 Watt •...
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, 6.1. Déterminez la longueur de la courroie que les données se trouvant sur la plaque de (fi g. 1) signalisation correspondent bien aux données du Réglez la longueur de la courroie en bandoulière réseau.
  • Seite 28: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.4 Vider le sac collecteur et le séparateur matières plastiques de l’appareil. Veillez à préalable (fi g. 1) ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de Videz le sac collecteur (7) à temps. Si le niveau l’appareil. • de remplissage est important, la puissance Après la fin des travaux, retirez le sac coll- d’aspiration diminue nettement.
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression L’appareil ne démar- - Aucune tension n’est présente - Contrôler la ligne et le fusible re pas - Câble défectueux détachés - Contrôler - Raccordements sur le moteur - Faire contrôler par le service après- vente - 30 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 30...
  • Seite 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Preparazione • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Portate sempre scarpe robuste e pantaloni diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- lunghi quando adoperate l’apparecchio. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non portate indumenti ampi o gioielli Potreb- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 35: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    sempre una posizione sicura e l’equilibrio. Spiegazione della targhetta di avvertenze • Evitate, se possibile, l’uso dell’apparecchio sull’apparecchio (vedi Fig. 10) nell’erba bagnata. 1. Prima della messa in funzione leggere le • Fate particolare attenzione ad una posizione istruzioni per l’uso. sicura nei pendii.
  • Seite 36: Utilizzo Proprio

    Pericolo! Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le L’apparecchio e il materiale d’imballaggio vibrazioni! • non sono giocattoli! I bambini non devono Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- • coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Eseguite regolarmente la manutenzione e la soff...
  • Seite 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Avvertenza: controllate che prima del fi ssag- 6.3 Selezione del modo operativo gio sull’apparecchio i due tubi di aspirazione siano ben collegati tra di loro. Essi inoltre 6.3.1 Aspirazione (Fig. 9) non devono più venire smontati! Ruotate la leva (Fig. 9/Pos. 8) posizionandola su A.
  • Seite 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si ordinazione dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- •...
  • Seite 39 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione Il motore non si - manca tensione - controllare il cavo ed is fusibile avvia - cavo difettoso - controllare - attacchi del motore allentati - fare controllare da un’offi cina del servizio assistenza clienti - 39 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 39...
  • Seite 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 43: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Kod radova, kod kojih se stvara prašina, ko- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ristite zaštitnu masku za dišne puteve. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Prije svake uporabe uređaja provjerite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute priključni i produžni kabel.
  • Seite 44: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH • 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Kod prašnjavog tla treba površinu malo navlažiti ili, ako postoji, koristiti sklop za prskanje vode. 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) • Koristite cijeli paket mlaznica, tako da struja 1. Usisna cijev sprijeda zraka bude u blizini tla.
  • Seite 45: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Usisavač/puhalo za lišće dopušten je samo za no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće lišće i vrtne ostatke kao što su trava i male grane. opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Drugačija vrsta uporabe nije dopuštena.
  • Seite 46: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 6.5 Regulacija broja okretaja (sl. 1) Uređaj je opremljen elektroničkom regulacijom broja okretaja. Za to okrenite regulator broja ok- 6.1. Određivanje dužine remena (sl. 1) retaja (sl. 1/poz. 10) na željenu poziciju. Pokrećite Dužinu remena za nošenje (4) treba podesiti tako uređaj samo s nužnim brojem okretaja i ne da se usisna cijev može voditi neposredno uz puštajte da se bez potrebe vrti s velikim brojem...
  • Seite 47: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8.2 Održavanje • Kod eventualno nastalih smetnji predaj- te uređaj na pregled samo ovlaštenom stručnjaku odnosno servisnoj službi. • U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Seite 48: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne - Nema napona - Provjerite kabel i osigurač pokreće - Neispravan kabel - Kontrolirajte - Otpojeni priključci na motoru - Predajte na pregled servisnoj radio- nici - 48 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 48 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 48 30.11.15 13:50...
  • Seite 49 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 50: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 51: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 52: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! rukavice i obuću u kojoj se ne kliže. Nosite Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati mrežicu za dugu kosu. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Tokom rada nosite zaštitne naočari. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Kod radova, kod kojih se stvara prašina, ko- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 53 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke manjim mogućim brojem obrtaja motora. • Pre početka usisavanja grabljama i metlom uklonite strana tela. 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) • Kod prašnjavog tla treba površinu malo 1. Usisna cev spreda navlažiti ili, ako postoji, koristiti sklop za 2.
  • Seite 54: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se Usisač/duvaljka za lišće dozvoljen je samo za uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne- lišće i ostatke iz bašte kao što su trava i male gra- propisno koristi i održava.
  • Seite 55: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6. Rukovanje kesi (7). 6.5 Regulator broja obrtaja (sl. 1) 6.1. Određivanje dužine kaiša (sl. 1) Uređaj ima elektronsku regulaciju broja obrtaja. Dužinu kaiša za nošenje (4) treba podesiti tako Okrenite regulator broja obrtaja (slika 1/pozicija da se usisna cev može voditi neposredno uz tlo. 10) na željenu poziciju.
  • Seite 56 panjem s usisavanja na duvanje ponovo se postiže pokretljivost poluge. 8.2 Održavanje • Kod eventuelno nastalih smetnji predaj- te uređaj na pregled samo ovlašćenom stručnjaku odnosno servisnoj službi. • U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati. 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Seite 57 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne - Nema napona - Proverite kabl i osigurač pokreće - Neispravan kabl - Kontrolu - Otpojeni priključci na motoru - Neka izvrši servisna radionica - 57 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 57 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 57 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...
  • Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 59 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 60: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 61: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Voorbereiding • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Draag bij het gebruik van het toestel altijd ste- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vige schoenen en een lange broek. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Draag geen wijde kleding of sierraden. U kunt daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies door de zuigopening worden gegrepen.
  • Seite 62: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Altijd lopen, nooit rennen. Verklaring van het aanwijzingsbord op het • Houd de luchtopening altijd schoon. gereedschap (zie fi g. 10) • Richt de zuig-/blaasopening nooit op perso- 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing le- nen of dieren. zen. • Het gereedschap mag alleen op redelijke tij- 2.
  • Seite 63: Reglementair Gebruik

    • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot verloop van de garantieperiode. een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Gevaar! Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Pas uw manier van werken aan het toestel geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- aan.
  • Seite 64: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Aanwijzing: Gelieve er op te letten dat vóór 6.3 Bedrijfsmodus kiezen het vastmaken op het apparaat altijd eerst de beide zuigbuizen vast aan elkaar verbonden 6.3.1 Zuigen (fi g. 9) zijn en dat ze vervolgens niet meer uit elkaar Draai de hefboom (fi g. 9, pos. 8) naar de stand genomen mogen worden! A.
  • Seite 65: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- bestellen van wisselstukken gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de • Ident-nummer van het toestel netstekker uit het stopcontact.
  • Seite 66: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Fout Veroorzaken Eliminatie Apparaat start niet - geen spanning voorhanden - Beheer en beveiliging te controle- - Defecte kabel - controleren - Opgelost op de klemmen van de- - beoordeeld door de klantenservice- motor workshop - 66 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 66 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 66 30.11.15 13:50...
  • Seite 67 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 68: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 69 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Preparación • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Cuando utilice el aparato, es recomendable serie de medidas de seguridad para evitar le- llevar zapatos resistentes y pantalón largo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer No lleve ropa holgada ni joyas mientras atentamente este manual de instrucciones/adver- trabaje.
  • Seite 71: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    mento el equilibrio. liberación no debe superar los 30mA máx. • Siempre que sea posible, evite utilizar el apa- rato en césped húmedo. Explicación de la placa de advertencia en el • Se ha de guardar especialmente una posici- aparato (véase fi g. 10) ón segura en caso de pendientes.
  • Seite 72: Uso Adecuado

    • Comprobar que el aparato y los accesorios ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- no presenten daños ocasionados durante el nes al mínimo! • transporte. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- que transcurra el periodo de garantía.
  • Seite 73: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Aviso: Antes de fi jarlo al aparato, comprobar 6.3 Régimen de funcionamiento siempre primero que ambos tubos estén unidos entre sí de tal forma que no se pue- 6.3.1 Aspirar (fi g. 9) dan desarmar. Girar la palanca (fi g. 9/pos. 8) a la posición A. Esto se puede realizar tanto cuando el aparato 5.2.
  • Seite 74: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- de piezas de repuesto guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- •...
  • Seite 75: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución El aparato no ar- - No hay tensión - Compruebe cable y fusible ranca - Cable defectuoso - Compruébelo - Se han soltado las conexiones en - Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo - 75 -...
  • Seite 76 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 77: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 78: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 79: Instruções De Segurança

    Perigo! Preparação • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Durante o trabalho com o aparelho, utilize algumas medidas de segurança para preve- sempre calçado firme e calças compridas. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não use vestuário largo nem jóias. Estes atentamente este manual de instruções / estas podem ser apanhados pela abertura de instruções de segurança.
  • Seite 80: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    em relva molhada. O aparelho pode ser ligado a qualquer tomada • Tenha especial cuidado com a segurança da com uma protecção mínima de 10A (com 230 posição em declives. V de corrente alterna monofásica). Proteja a to- • Utilize sempre a máquina a caminhar, não a mada com um interruptor de corrente diferencial correr.
  • Seite 81: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos aparelho. • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- Motor de corrente alternada ..230-240V ~ 50Hz lagem e de transporte (caso existam). Potência de ......... 2500 Watt • Verifique se o material a fornecer está com- Rotações em vazio n .....6000-13500 r.p.m.
  • Seite 82: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1. Determinar o comprimento da alça (fi g. 1) Ajuste o comprimento da alça de transporte (4) Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que de forma a que o tubo de aspiração possa ser os dados constantes da placa de características utilizado rente ao solo.
  • Seite 83: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6.4 Esvaziar o saco de recolha (fi g. 1) aparelho eléctrico aumenta o risco de choque Esvazie atempadamente o saco de recolha (7). A eléctrico. • potência de aspiração é visivelmente reduzida se Quando terminar o trabalho, retire o saco de o saco estiver cheio.
  • Seite 84 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Seite 85: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O aparelho não - não existe tensão - Verifi car cabo e fusível funciona - Cabo com anomalia - Verifi car - Ligações ao motor soltas - Levar o aparelho à ofi cina de assis- tência técnica - 85 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 85...
  • Seite 86 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 87 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 88: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 89: Varnostni Napotki

    Nevarnost! la. Če imate dolge lase, uporabljajte mrežico Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj za lase. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Pri delu uporabljajte zaščitna očala. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Pri izvajanju del, ko nastaja prah, uporabljajte navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 90: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    2. Opis naprave na obseg dobave na zakonodaja. • Pri izvajanju dela naj stroj dela s čim nižjim številov vrtljajev motorja. 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) • Pred začetkom pihanja očistite površino tujih 1. Sprednja sesalna cev predmetov z grabljami in metlo. 2.
  • Seite 91: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Sesalnik/pihalnik za listje je dovoljeno uporabljati tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- samo za listje in vrtne odpadke kot so trava in ma- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega jhne veje.
  • Seite 92: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    v brezhibnem stanju. 6.4 Praznjenje lovilne vreče (slika 1) Lovilno vrečo (7) izpraznite pravočasno. Če je vreča prenapolnjena, se bo občutno zmanjšal 6. Uporaba učinek sesanja. Organske odpadke odstranite na kompostiranje. • Izključite napravo in izvlecite električni 6.1. Nastavitev dolžine pasu (slika 1) priključni vtikač.
  • Seite 93: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    10. Skladiščenje jo obrnite navzven in temeljito očistite, da preprečite nastajanje plesni in neprijetnih vonjav. Napravo in pribor za napravo skladiščite na • Močno umazano lovilno vrečo lahko operete temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem v vodi z milom. in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna •...
  • Seite 94: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzrok Odprava Naprava ne dela - Ni napetosti - Preverite kabel in varovalko - Okvara kabla - Kontrola - Odpuščeni priključki na motorju - Servisna delavnica naj izvrši kont- rolo - 94 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 94 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 94 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...
  • Seite 95 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 96: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 97: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 98: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Przygotowanie • Podczas użytkowania urządzenia należy W czasie użytkowania urządzenia nosić moc- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu ne buty i długie spodnie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją one zostać...
  • Seite 99: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • Otworu zasysania/dmuchania nie kierować na trzymać w odpowiednim odstępie od ot- osoby i zwierzęta. worów. • Urządzenie używać w odpowiednich god- zinach – nie wcześnie rano i nie późno w nocy, kiedy innym mogłoby to przeszkadzać. 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Przestrzegać...
  • Seite 100: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Odkurzacz jest przeznaczony do odkurzania liści będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, i odpadów ogrodowych jak trawa, małe gałęzie. zawsze zachodzi ryzyko powstawania Nie jest przeznaczony do innego użytkowania zagrożenia.
  • Seite 101: Wymiana Przewodu Zasilającego

    5.3 Montaż uchwytu dodatkowego (rys. 6) trudnodostępnych miejsc. • Tak jak pokazano na rys. 6 odchylić uchwyt Uwaga! prowadzący w kierunku wskazanym strzałką. Opróżnić worek przed rozpoczęciem dmuch- ania. Inaczej może dojść do wydmuchania Uruchomić urządzenie dopiero po całkowitym wcześniej zassanych liści. zakończeniu wszystkich prac montażowych.
  • Seite 102: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie portu.
  • Seite 103 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 104: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 105: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 106: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ο χρήστης ευθύνεται για ατυχήματα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ή κινδύνους τρίτων προσώπων ή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιουσιακών στοιχείων τους. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Προετοιμασία •...
  • Seite 107: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    • καθαρίζετε ή απομακρύνετε αντικείμενα που Εάν το καλώδιο αυτής της συσκευή τη μπλοκάρουν είναι ελαττωματικό, να αντικατασταθεί – όταν εκτελείτε εργασίες καθαρισμού ή από τον κατασκευαστή ή από το συντήρησης ή αλλάζετε εξαρτήματα τμήματου εξυπηρέτησης πελατών, για να – μετά από επαφή με ξένα αντικείμενα ή σε αποφευχθούν...
  • Seite 108: Σωστή Χρήση

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κινητήρας εναλασσόμενου ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να ρεύματος ........230-240V ~ 50 Hz προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Ισχύς...
  • Seite 109: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    6. Χειρισμός σωστά. 6.1. Καθορισμός του μήκους της ζώνης 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία (Εικ. 1) Ρυθμίστε το μήκος της ζώνης (4) έτσι ώστε ο σωλήνας αναρρόφησης να οδηγείται λίγο πιο Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία πάνω από το έδαφος. Για ευκολότερη οδήγηση στην...
  • Seite 110: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6.4 Άδειασμα του σάκου συλλογής (Εικ. 1) περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Να αδειάζετε εγκαίρως το σάκο συλλογής Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή (7). Όταν γεμίσει πολύ ο σάκος, μειώνεται η αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • αναρροφητική ισχύς. Τα οργανικά απορρίμματα Μετά...
  • Seite 111: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 112 11. Πίνακας αναζήτησης βλαβών Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - δεν υπάρχει τάση - Έλεγχος αγωγού και ασφάλειας μπροστά η συσκευή - Ελαττωματικό καλώδιο - Έλεγχος - Χαλαρές συνδέσεις κινητήρα - Να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών - 112 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 112 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 112 30.11.15 13:50...
  • Seite 113 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 114 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 115 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 116: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laubsauger GC-EL 2500 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 117 - 117 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 117 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 117 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...
  • Seite 118 - 118 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 118 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 118 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...
  • Seite 119 - 119 - Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 119 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 119 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...
  • Seite 120 EH 11/2015 (01) Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 120 Anl_GC_EL_2500_E_SPK7.indb 120 30.11.15 13:50 30.11.15 13:50...

Diese Anleitung auch für:

34.333.0011015

Inhaltsverzeichnis