Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB
Original operating instructions
Battery charger
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
S
Original-bruksanvisning
Batteriladdare
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkulaturi
PL
Instrukcją oryginalną
Prostownik
7
Art.-Nr.: 10.411.16
Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 1
Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 1
CC-BC 4/1 P
I.-Nr.: 11015
09.03.16 13:13
09.03.16 13:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CC-BC 4/1 P

  • Seite 1 CC-BC 4/1 P Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original operating instructions Battery charger Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Original-bruksanvisning Batteriladdare Manual de instruções original Carregador de bateria Alkuperäiskäyttöohje Akkulaturi Instrukcją oryginalną Prostownik Art.-Nr.: 10.411.16 I.-Nr.: 11015 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 1 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 1 09.03.16 13:13...
  • Seite 2 12 V 12 Ah 36 Ah 14 h 44 Ah 17 h 60 Ah 24 h - 2 - Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 2 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 2 09.03.16 13:13 09.03.16 13:13...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Tragegriff se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver- 5.1 Laden der Batterie: • wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. fen (falls vorhanden) von der Batterie. • Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
  • Seite 5: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6. Überlastschutz der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Bild 3: Zellenschluss oder Altersschaden. Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka- Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt pazität betragen.
  • Seite 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei- nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 7: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 10 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 10...
  • Seite 11: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 12: Technical Data

    4. Technical data socket supplying 230V~50Hz. Do not connect it to a socket that supplies any other mains voltage. Important. Charging may create Mains voltage: ........230V ~ 50 Hz dangerous explosive gas and therefore you Power rating: ..........60 W should avoid spark formation and naked fla- Rated output voltage: ......12 V d.c.
  • Seite 13: Overload Cut-Out

    8. Cleaning, maintenance and 5.2 Finishing charging the battery • Turn off the equipment using the ON/OFF ordering of spare parts switch (Fig. 1/Item 3). • Pull the plug out of the socket. Danger!Always pull out the mains power plug •...
  • Seite 14: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 15: Troubleshooting

    10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Overload cut-out - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- trips...
  • Seite 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 17: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 18: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Impugnatura per il trasporto Conservate bene le informazioni per averle a Indicatore della corrente di carica disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono è possibile che il polo positivo della batteria stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- sia collegato alla carrozzeria (messa a terra anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna positiva). In questo caso collegate il cavo di garanzia quando l’apparecchio viene usato in ricarica nero al polo negativo della batteria.
  • Seite 20: Protezione Da Sovraccarico

    (formazione di bollicine sulla superfi cie del liquido dell’acido e se necessario aggiungere solo della batteria). Fate perciò attenzione ad una buo- acqua distillata. na ventilazione dei locali. Valori della densità dell’acido (kg/l a 20°C) 8. Pulizia, manutenzione e 1,28 Batteria carica ordinazione dei pezzi di ricambio 1,21...
  • Seite 21: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 22 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
  • Seite 23 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 24: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 25 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 26: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Handtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Mätare för laddningsström alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 27: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda från batteriet och anslut bensinledningen till ändamål. Användningar som sträcker sig utöver karosseriet. • detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Varning! I normalfall är den negativa batte- För materialskador eller personskador som resul- ripolen ansluten till karossen. Ladda enligt terar av sådan användning ansvarar användaren/ beskrivningen ovan.
  • Seite 28: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och (blåsor bildas på ytan av batterivätskan). Se där- för till att rummet är tillräckligt ventilerat. reservdelsbeställning Värden för syrakoncentration (kg/l vid 20°C) Fara! 1,28 Batteri komplett uppladdat Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- 1,21 Batteri uppladdat till hälften arbeten.
  • Seite 29: Åtgärder Vid Störningar

    10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
  • Seite 30 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 31 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Pega de transporte instruções de segurança.
  • Seite 33: Dados Técnicos

    • A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao que se destina. Qualquer outro tipo de utilização pólo positivo da bateria. • é considerado inadequado. Os danos ou feri- De seguida, ligue o cabo de carga preto à...
  • Seite 34: Protecção Contra Sobrecarga

    7. Manutenção e conservação da Atenção! Não exceda o tempo de carregamento. Após terminado o tempo de carregamento, retire bateria a fi cha da tomada e desligue o carregador da bateria. • Assegure-se sempre de que a bateria se en- contra bem montada.
  • Seite 35: Eliminação E Reciclagem

    8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 36 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- sobrecarga dispara...
  • Seite 37 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 38: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 39 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Kantokahva Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Latausvirran näyttö...
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota voit liittää laturin pistorasiaan, jossa on mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään 230V~50Hz verkkovirta. Liittäminen pistorasi- pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- aan, jossa on muu verkkojännite, on kielletty. illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Huomio! Lataamisessa saattaa kehittyä vaarallista paukkukaasua, sen vuoksi on väl- tettävä...
  • Seite 41: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 5.2 Akun lataamisen lopettaminen: • Kytke laite pois päältä päälle-/pois-katkaisi- mella (kuva 1/nro 3). Vaara! • Irroita verkkopistoke pistorasiasta. Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia • Irroita ensin musta latausjohto ajoneuvon puhdistusstoimia. korista. • Irroita sitten punainen latausjohto akun plus- 8.1 Puhdistus •...
  • Seite 42 10. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mah- dollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ylikuormitussuoja - Latauspihdit liitetty väärin - Liitä punainen latauspihti plussana- laukeaa paan, musta latauspihti ajoneuvon koriin - Latauspihdeillä...
  • Seite 43 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 44 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 45: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Uchwyt do przenoszenia proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Wskaźnik prądu ładowania obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 46: Dane Techniczne

    Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- poważnym przypadku wezwać lekarza. • czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- Najpierw podłączyć czerwony kabel ładujący ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- do bieguna dodatniego akumulatora. • naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Jednocześnie oddalić...
  • Seite 47: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Przegląd i ochrona akumulatora Prąd ładowania powinien wynosić 1/10 do 1/6 pojemności akumulatora. • Zwracać uwagę na to, czy akumulator jest Uwaga! Nie przekraczać czasu ładowania. Po zawsze mocno zamontowany. • zakończeniu ładowania wyciągnąć wtyczkę zasi- Trzeba zagwarantować połączenie do sieci lania z gniazdka wtykowego i odłączyć...
  • Seite 48: Utylizacja I Recykling

    8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu.
  • Seite 49: Wskazówki Do Usuwania Usterek

    10. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W razie usterek sprawdzić następujące możliwości, zanim powiadomicie Państwo serwis. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyłączony - Źle podłączone klemy ładujące. - Czerwony kabel ładujący podłączyć wyłącznik do bieguna dodatniego, czarny ka- przeciążeniowy...
  • Seite 50 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 51: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 4/1 P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 53 - 53 - Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 53 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 53 09.03.16 13:13 09.03.16 13:13...
  • Seite 54 - 54 - Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 54 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 54 09.03.16 13:13 09.03.16 13:13...
  • Seite 55 - 55 - Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 55 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 55 09.03.16 13:13 09.03.16 13:13...
  • Seite 56 EH 03/2016 (01) Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 56 Anl_CC_BC_4_1_P_SPK7.indb 56 09.03.16 13:13 09.03.16 13:13...

Diese Anleitung auch für:

10.411.1611015

Inhaltsverzeichnis