Herunterladen Diese Seite drucken
aldes T.Flow Hygro+ Montage-Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T.Flow Hygro+:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Abrégé de montage
FR
Abridged installation instructions
EN
Montage-Kurzfassung
DE
Resumen de montaje
ES
T.Flow
T.Flow
Hygro+
®
Nano
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für aldes T.Flow Hygro+

  • Seite 1 Abrégé de montage Abridged installation instructions Montage-Kurzfassung Resumen de montaje T.Flow Hygro+ ® T.Flow Nano ®...
  • Seite 2 1. MANUTENTION Ce guide ne se substitue pas à la notice complète d’installation. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice complète d’installation. Toute défaillance de l’installation liée à un non respect des préconisations du fabricant, au non respect des normes et réglementations en vigueur, ou à...
  • Seite 3 Utiliser de préférence les fournis en accessoires. sorties toitures/murales aérauliques ALDES. Veillez toutefois à ce qu’un démontage futur des réseaux aérauliques reste possible. 4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Raccords diélectriques...
  • Seite 4 5. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le chauffe-eau thermodynamique doit être Branchement double tarif 1, alimenté de façon permanente pour assurer avec contacteur Heures Creuses la production d’ECS et le bon fonctionnement de l’anode Titane à courant imposé. contacteur heures creuses Le chauffe-eau thermodynamique ne doit Alim Compteur EDF être raccordé...
  • Seite 5 1. HANDLING This guide does not replace the complete installation instructions. For further information, please refer to the complete installation instructions. Any equipment failure due to non-observance of manufacturer instructions and failure to respect applicable standards and regulations or lack of maintenance shall render the warranty null and void. NEVER handle with NEVER handle using MUST NOT be handled by...
  • Seite 6 An air outlet that generates excessive pressure losses may cause Ducts must be securely connected to the water the system to malfunction. It is preferable to use ALDES heater, using the clamp collars supplied as roof-mounted or wall-mounted outlets.
  • Seite 7 5. ELECTRICAL CONNECTION • The thermodynamic water heater must Dual tariff 1 connection have a constant supply to guarantee the with off-peak hours contactor production of domestic hot water and the operation of the titanium impressed current off-peak hours contact anode.
  • Seite 8 1. WARTUNG Diese Anleitung ist kein Ersatz für die vollständige Installationsanleitung. Für weitere Informationen, lesen Sie bitte die vollständige Installationsanleitung. Installationsfehler, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften des Herstellers, der geltenden Normen und Rechtsvorschriften oder auf mangelnde Wartung zurückzuführen sind, führen zum Verlust der Garantie.. Das Display darf nicht Gerät nicht an den Gerät nicht alleine...
  • Seite 9 Die Rohre sind unbedingt fest mit dem Funktionsstörungen in der Anlage führen. Verwenden Sie Warmwasserbereiter zu verbinden, wozu man die im daher vorzugsweise Dach-/Wandauslässe von ALDES. Lieferumfang enthaltenen Schellen verwenden kann. Achten Sie jedoch darauf, dass diese angesichts eines späteren Ausbaus des Lüftungsnetzes abnehmbar bleiben.
  • Seite 10 5. STROMANSCHLUSS Der thermodynamische Warmwasserbereiter Anschluss Doppeltarif 1, ist dauerhaft mit Spannung zu versorgen, um mit Spartarifschütz die Erzeugung von warmem Brauchwasser und den korrekten Betrieb der Fremdstrom- Spartarifschütz Titananode zu gewährleisten. Strom- EDF-Zähler (Stromzähler) Der thermodynamische Warmwasserbereiter versorgung unter ist erst dann an die Stromversorgung Fehlerstrom- Schutz-...
  • Seite 11 1. MANIPULACIÓN Esta guía no sustituye al manual completo de instalación. Para más información, remítase al manual completo de instalación. Cualquier fallo de la instalación relacionado con un no respeto de las preconizaciones del fabricante, con el no respeto de las normas y reglamentación en vigor o con una falta de mantenimiento dará lugar a una exclusión de garantía. Se PROHIBE la manipulación por una sola Pantalla siempre...
  • Seite 12 Utilizar preferentemente las bridas suministradas como accesorios. salidas de tejado/pared aeráulicas ALDES. Sin embargo, asegúrese que siga siendo posible un futuro desmontaje de las redes aeráulicas. 4. CONEXIÓN HIDRÁULICA Conexiones dieléctricas...
  • Seite 13 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA El calentador de agua termodinámico debe Conexión tarifa con discriminación horaria 1, estar alimentado de forma permanente con contador Horas Valle para asegurar la producción de ACS y el buen funcionamiento del ánodo Titanio de contactor de horas valle corriente inducida.
  • Seite 14 T.Flow Hygro Plus / T.Flow Nano ® ®...
  • Seite 15 T.Flow Hygro Plus / T.Flow Nano ® ®...
  • Seite 16 Besoin d’une assistance technique après-vente ou d’une demande de prestation service Aldes ? FRANCE • Vous êtes un client professionnel : 04 12 39 11 97 • ata.stct@aldes.com • Vous êtes un client particulier : 09 69 32 39 74 • service-conso@aldes.com Besoin d’une assistance technique après-vente ?

Diese Anleitung auch für:

T.flow nano