Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Installatiehandleiding
Ruitenwissers
Installation manual
Windscreen wipers
Installationshandbuch
Scheibenwischer
Manuel d' installation
Essuie-glaces
Manual de instalación
Limpiaparabrisas
Manuale d'installazione
Tergicristalli
Intruções de instalação
Limpador de Parabrisa
Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
HDM D
SHDA
WB H
2
4
6
8
10
12
14
110220.01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus HDM D Serie

  • Seite 1 ITALIANO PORTUGUÊS Installatiehandleiding HDM D Ruitenwissers Installation manual Windscreen wipers Installationshandbuch Scheibenwischer Manuel d’ installation SHDA Essuie-glaces Manual de instalación Limpiaparabrisas Manuale d'installazione Tergicristalli Intruções de instalação Limpador de Parabrisa WB H Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland 110220.01...
  • Seite 2 NEDERLANDS Veiligheid Algemeen Waarschuwingsaanduidingen - Bepaal de plaats waar de ruitenwisser gemonteerd moet worden. Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met - Bepaal of er voldoende ruimte voor de wissermotor is, zie ‘Hoofd- veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: afmetingen’...
  • Seite 3 NEDERLANDS Montage Sluit ter controle de min (‘-’) draad en draad ‘P’ aan op de accu. Indien de motor nog niet in de parkeerstand staat, zal deze gaan draaien en in de parkeerstand tot stilstand komen. • Teken het asgat (ø 20) en het gat voor de hulpas (ø 12) af. Boor Controleer of de spanning vermeld op de wissermotor overeen- de gaten.
  • Seite 4 ENGLISH Safety General Warning indications - Locate mounting position of wiper assembly. Where applicable, the following warning indications are used in this - Determine whether adequate space is available for the wiper mo- manual in connection with safety: tor, see ‘Overall dimensions’ , page 19. anGer arninG Indicates that great potential danger exists that can lead to serious...
  • Seite 5 ENGLISH Installation To check this, connect the negative (‘-’) wire and the ‘P’ wire to the battery. If the motor is not in the parked position, it will turn until it stops in the parked position. • Mark the shaft hole (ø 20) and hole for the help shaft (ø 12). Drill Check that the voltage marked on the wiper motor is the same as the holes.
  • Seite 6 DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Allgemeines Gefahrenhinweise - Bestimmen Sie die Stelle, wo der Scheibenwischer montiert wer- den soll. In dieser Anleitung werden, soweit zutreffend, die folgenden Warn- hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet: - Überprüfen Sie, ob genügend Platz für den Scheibenwischer-mo- tor, siehe ‘Hauptabmessungen’...
  • Seite 7 DEUTSCH Montage Schließen Sie zur Kontrolle den Minus-(‘-’)-Draht und Draht ‘P’ an die Batterie. Falls der Motor noch nicht in der Parkstellung steht, wird er drehen und in der Parkstellung zum Stillstand kommen. - Das Wellenloch (ø 20) und das Loch für die Hilfswelle (ø 12) mar- Kontrollieren Sie, ob die auf dem Scheibenwischermotor angege- kieren.
  • Seite 8 FRANÇAIS Sécurité Généralités - Déterminer l’emplacement où l’essuie-glace doit être monté. Messages d’avertissement Dans ce manuel, les indications d’avertissement suivantes sont utili- - S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour le moteur d’es- sées au besoin en rapport avec la sécurité : suie-glace, voir le chapitre ‘Dimensions hors-tout’...
  • Seite 9 FRANÇAIS Installation Pour s’en assurer, raccorder le fil moins (‘-’) et le fil ‘P’ à la batterie. Si le moteur n’est pas encore en position de retour, il se mettra en route et s’arrêtera en position de retour. • Marquer le trou de l’axe (ø 20) et le trou de l’axe auxiliaire (ø 12). Vérifier que la tension indiquée sur le moteur d’essuie-glace cor- Percer les trous.
  • Seite 10 ESPAÑOL Seguridad En general - Determinar el lugar donde montar el limpiaparabrisas. Indicadores de advertencias - Determinar si hay suficiente espacio para el motor de limpiapara- Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- brisas, véanse ‘Dimensiones principales’ , página 19. tencia en este manual en relación con la seguridad: ¡a eLiGro...
  • Seite 11 ESPAÑOL Instalación Para verificación, conectar el hilo negativo (‘-‘) y el hilo ‘P’ en la bate- ría. Si el motor todavía no está en la posición de estacionamiento, el mismo se pondrá en marcha y se detendrá en la posición de estacio- •...
  • Seite 12 ITALIANO Sicurezza Generalità - Determinare il punto in cui va montato il tergicristallo. Indicazioni di avvertimento Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti - Determinare se c’è spazio sufficiente per il motore, vedi ‘Misure indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: principali’...
  • Seite 13 ITALIANO Installazione Per controllo, collegare il cavo negativo (‘-’) ed il cavo ‘P’ alla batteria. In questo modo, se il motore non si trovasse ancora nella posizione di stazionamento, ruoterebbe fino ad arrestarsi in tale posizione. • Marcare il foro per l’asse (ø 20) ed il foro per l’asse ausiliario (ø 12). Controllare che la tensione indicata sul motore del tergicristallo Praticare i fori.
  • Seite 14 PORTUGUÊS Segurança Geral Avisos de segurança - Escolha o local de montagem do conjunto do limpador. Quando aplicável, os seguintes avisos serão utilizados neste manual - Verifique se há espaço suficiente para o motor do limpador, con- em conjunto com os avisos de segurança sulte "Dimensões gerais", página 19.
  • Seite 15 PORTUGUÊS Instalação Para verificar isso, conecte o fio negativo ('-') e o fio 'P' à bateria. Se o motor não estiver na posição de estacionamento, ele girará até parar na posição de estacionamento. • Marque o furo para o eixo (ø 20) e o furo para o eixo auxiliar (ø 12). Verifique se a tensão indicada no motor do limpador é...
  • Seite 16 Aansluitschema Esquema de conexión Wiring diagram Schema di collegamento Anschlußschema Diagrama elétrico Schéma de raccordement électrique Schakelaar Switch HDMSW Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore Troca Zekering Fusible 12 V: 16 A Fuse Fusibile 24 V: 10 A Sicherung Fusível Fusible 12 V / 24 V Groen Green Grün...
  • Seite 17 Een (1) schakelaar bedient meerdere wissermotoren One (1) switch controls multiple wiper motors Ein (1) Schalter bedient mehrere Wischermotoren Un seul (1) interrupteur contrôle plusieurs moteurs d'essuie-glaces Un (1) interruptor controla varios motores de limpiaparabrisas Un (1) interruttore aziona più motori per tergicristalli Um (1) interruptor controla vários motores de limpador HDMSW HDMSW2...
  • Seite 18 10 Wisoppervlakken Wischoberflächen Superficies de barrido Limpeza de Wiping surfaces Surfaces d’essuyage Superficie di pulitura superfícies SHDA400 SHDA500 SHDA760 L min. = L max. = L max. = L min. = 401 mm 486 mm 593 mm 508 mm ”) ”) ”) (20”)
  • Seite 19 11 Hoofdafmetingen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensioni principali Hauptabmessungen Dimensões principais Dimensions principales HDM12DL 240 (9 ”) HDM24DL HDM12DS 210 (8 ”) HDM24DS 119 (4 ”) 74 (2 ”) 98 (3 ”) HDM12DL 85 (3 ”) HDM24DL HDM12DS 55 (2 ”) HDM24DS 25 Nm...
  • Seite 20 Havenstraat 11 - 3115 HC Schiedam - The Netherlands Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 110220.01 2025-04...

Diese Anleitung auch für:

Hdm12dlHdm12dsHdm24dlHdm24ds