Herunterladen Diese Seite drucken

RUD RUDcomfort Click2Go Montageanleitung Seite 10

T-adapters kit

Werbung

HINWEISE
Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese für Nachschlagezwecke auf. Empfehlung: Tragen Sie bei der Montage
eine Warnweste! Bitte vergewissern Sie sich, dass die Schneeketten zu den Reifen passen, die auf Ihrem Fahrzeug montiert sind. Bitte in der
Betriebsanleitung ihres Fahrzeuges die Empfehlung ihres Fahrzeugherstellers bezüglich der Verwendung von Schneeketten beachten. Fahren
Sie mit Schneeketten nicht schneller als 50 km/h! Die landesspezifischen Vorschriften sind zu beachten. Für den Abschleppvorgang sind die
Vorschriften der StVO einzuhalten. Durch Ketten ändert sich das Fahrverhalten, insbesondere auf trockener Fahrbahn kann es negativ sein (z.B.
Brems- und Lenkverhalten!). Durchdrehen der Räder vermeiden. Sind Kettenglieder mehr als 30 % verschlissen, Kette nicht mehr verwenden;
es können Kettenbrüche auftreten. Waschen Sie ihre Kette nach Gebrauch mit warmem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen. Gleitschutzket-
ten sind trocken und vor chemischen Einflüssen geschützt zu lagern. Beachten Sie dazu die lokalen Entsorgungsvorschriften. Die ausgediente
Schneekette besteht überwiegend aus dem Rohstoff Stahl und kann im Schrott ihres lokalen Entsorgungsfachbetriebes der Kreislaufwirtschaft
zugeführt werden. Grundsätzlich nehmen wir unsere Verpackung über unser Vertriebsnetz zurück. Reklamationen bitte im Portal auf www.rud.
com anmelden. Bei Reklamations-Rücksendung bitte unbedingt den Kontrollzettel beifügen. Technische Änderungen vorbehalten.
NOTES
Please read carefully the operating instructions and keep them for later use. When fitting snow chain it´s recommended to wear a safety vest.
Please ensure that your snow chains are the right size for the tyres mounted on your vehicle. Please follow the vehicle manufacturer's recom-
mendations in the instruction manual regarding the use of chains. Do not drive at more than 50 km/h with snow chains. The country-specific
regulations must be observed. The regulations of the Road Traffic Act are to be observed for the towing process. The car´s driving characteristics
change when snow chains are fitted. On roads without ice or snow the breaking distance becomes longer. Avoid spinning the wheels. When the
links show more than 30% wear, chains should not be used anymore; they could break. Rinse your chain in warm water after use, and allow to
dry. Anti-skid chains must be stored in a dry place and protected from chemical influences. Please, observe the local disposal regulations. The
snow chain consists mainly of steel as a raw material and can be recycled as scrap at your local waste disposal company. In case of a complaint,
we accept our packaging back through our sales network. Please register complaints at www.rud.com. Technical changes reserved.
REMARQUES
Lisez le manuel de montage entièrement et conservez le pour relecture en cas de besoin. Nous vous conseillons de porter une veste fluorescente
de sécurité lors du montage. Assurez-vous que vos chaînes à neige conviennent aux pneus montés sur votre véhicule dés l´achat. Consultez le
manuel de votre véhicule et lisez les conseils du constructeur concernant l´emploi de chaînes. Ne dépassez pas 50 km/h avec des chaînes! Les
réglementations spécifiques au pays doivent être respectées. En cas de dépannage, les règlements du Code de la Route sont á respecter. Avec
des chaînes le comportement du véhicule change, surtout de façon négative sur une route non enneigée ou verglacée (freinage!). Evitez de faire
patiner vos pneus. Si les maillons de la bande de roulement sont usés à plus de 30%, n´utilisez plus les chaînes. Une rupture des chaînes peut
avoir lieu. Nettoyez vos chaînes avec de l´eau chaude et laissez les sécher après chaque emploi. Les chaînes antidérapantes doivent être con-
servées dans un endroit sec et à l'abri des produits chimiques. Veuillez respecter les réglementations locales en matière de gestion des déchets.
Les chaînes à neige non réutilisables se composent principalement d´acier et peut être remise dans l'économie circulaire en qualité de ferraille
auprès du gestionnaire locale des déchets. En cas de réclamation, nous acceptons nos emballages en retour via notre réseau de distribution.
Veuillez enregistrer vos réclamations sur www.rud.com. Sous réserve de modifications techniques.
NOTE
Leggere con attenzione le istruzioni di montaggio e conservarle con cura. Durante il montaggio delle catene, si consiglia di indossare una giacca
riflettente. Controllare che la misura dello pneumatico corrisponda a una delle misure indicate sull'imballo delle catene. Seguire le raccoman-
dazioni del fabbricante dell'autovettura relative al montaggio e all'uso di catene da neve. Con le catene montate non superare la velocità
massima consentita di 50 km/h. Osservare le normative specifiche per Paese. Le norme del Codice della strada devono essere rispettate in caso
di soccorso stradale. Utilizzando le catene da neve su strade non innevate le condizioni di guida si modificano, la distanza di arresto si allunga.
Evitare accelerazioni o frenate brusche. Le catene da neve non sono più utilizzabili se le maglie presentano un'usura superiore al 30%; potrebbe-
ro rompersi. Dopo l'uso lavare le catene con acqua calda e lasciarle asciugare prima di riporle nella loro confezione. Le catene devono essere
conservate in un luogo asciutto e protette da agenti chimici. Si prega di osservare le normative locali sullo smaltimento. La catena da neve è
composta principalmente da acciaio come materia prima e può essere riciclata come rottame presso l'azienda di smaltimento rifiuti locale. In
caso di reclamo, le catene possono essere rese tramite la nostra rete commerciale. Si prega di registrare i reclami sul sito www.rud.com. Con
riserva di modifiche tecniche.
AANWIJZINGEN
Lees de gebruiks-aanwijzing voor gebruik en bewaar deze. Bij het monteren van sneeuwkettingen is het aanbevolen om een veiligheidsvest te
dragen. Vergewis u ervan, dat uw sneeuwketting bij de banden past, die op uw auto gemonteerd zijn. Volg de aanbevelingen van de fabrikant
van het voertuig in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot het gebruik van een ketting. Rij met sneeuwkettingen niet sneller dan 50km/u! De
auto's rij eigenschappen veranderen bij het rijden met sneeuwkettingen. Op wegen zonder ijs of sneeuw is de remweg langer met sneeuwkettin-
gen. Vermijd het doordraaien van de banden. Als kettingschakels voor meer dan 30 % versleten zijn, ketting niet meer gebruiken. Was uw ket-
ting na gebruik af met warm water en laat hem drogen. De sneeuwkettingen moeten op een droge plaats worden bewaard en tegen chemische
invloeden worden beschermd. Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Gebruikte sneeuwkettingen bestaan voornamelijk
uit staal en kunnen als schroot worden gerecycled bij het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf. Principieel nemen wij onze verpakking via ons
verkoopnet terug. Bij terugzending met een klacht, in ieder geval het controlebriefje toevoegen.
AVISO
Leer atentamente las instrucciones y guárdelas. Durante el montaje de las cadenas, es recomendable llevar un chaleco reflectante. Asegúrese
de que sus cadenas para la nieve son del tamaño correcto para los neumáticos de su vehículo. Siga las recomendaciones del fabricante de su
vehículo que vienen en el manual de instrucciones, en referencia al apartado de cadenas de nieve. No conducir a más de 50 km/h con cadenas.
Observe las regulaciones específicas del país. Las reglas del Código de Circulación deben respetarse en caso de asistencia en carretera.
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rudcomfort click2go v