Herunterladen Diese Seite drucken

NAVEE ST3 Pro Kurzanleitung Seite 4

Werbung

3. Connect to the NAVEE App/Se connecter à l'application NAVEE/Verbindung zur NAVEE-App herstellen/
Connettiti alla App NAVEE/Conéctese a la App NAVEE/Połącz się z aplikacją NAVEE
1
2
Google Play
03
EN
Note: For your safety, your new scooter cannot be fully activated
before it is linked to your mobile phone; it will beep continuously
after being turned on and its speed will be limited to 10 km/h. When
the scooter is used for the first time, it must be activated via the
NAVEE app, where you can follow a safety tutorial. After the scooter is
activated, the beeping will stop and the speed restriction will be lifted.
FR
Remarque : pour votre sécurité, votre nouvelle trottinette ne peut pas
être entièrement activée avant d'être reliée à votre téléphone portable
; elle émettra un bip continu après avoir été allumée et sa vitesse sera
limitée à 10 km/h. Lorsque la trottinette est utilisée pour la première
fois, elle doit être activée via l'application NAVEE, où vous pouvez
suivre un tutoriel de sécurité. Une fois la trottinette activée, le signal
sonore s'arrêtera et la limitation de vitesse sera levée.
DE
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit kann Ihr neuer Scooter erst dann
vollständig aktiviert werden, wenn er mit Ihrem Mobiltelefon
verbunden ist; nach dem Einschalten ertönt ein Dauerton und die
Geschwindigkeit ist auf 10 km/h begrenzt. Wenn der Roller zum
ersten Mal benutzt wird, muss er über die NAVEE-App aktiviert
werden, in der Sie eine Sicherheitsschulung absolvieren können.
Nachdem der Scooter aktiviert wurde, hört das Piepen auf und die
Geschwindigkeitsbeschränkung wird aufgehoben.
IT
Attenzione: Per motivi di sicurezza, il nuovo monopattino non può
essere completamente attivato prima di essere collegato al telefono
cellulare; dopo l'accensione emetterà un beep continuo e la velocità
sarà limitata a 10 km/h. Al primo utilizzo il monopattino deve essere
attivato tramite la app NAVEE, dove è possibile seguire un tutorial
sulla sicurezza. Dopo l'attivazione del monopattino, il beep si
interromperà e la restrizione sulla velocità sarà eliminata.
ES
Nota: Por su seguridad, su nuevo scooter no se puede activar por
completo antes de vincularlo a su teléfono móvil; emitirá un Bip
continuo después de encenderse y su velocidad estará limitada a
10 km/h. Cuando se utiliza el scooter por primera vez, se debe activar
en la App NAVEE, donde se puede seguir un tutorial de seguridad.
Después de la activación, el Bip se detendrá y se levantará la
restricción de velocidad.
PL
Uwagi: Ze względów bezpieczeństwa nowa hulajnoga nie może
zostać w pełni aktywowana przed połączeniem z telefonem
komórkowym; po włączeniu będzie ona emitować ciągły sygnał
dźwiękowy, a jej prędkość zostanie ograniczona do 10 km/godz.
Gdy hulajnoga używana jest po raz pierwszy, należy ją aktywować
za pomocą aplikacji NAVEE, w której można skorzystać z samouczka
dotyczącego bezpieczeństwa. Po aktywacji hulajnogi sygnał dźwiękowy
ustanie, a ograniczenie prędkości zostanie zniesione.
EN
Scan the QR code to download and Install the App, then you can
register/login.
FR
Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application,
puis vous pouvez vous inscrire/connecter.
DE
Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen und Installieren der
App, dann können Sie sich registrieren/anmelden.
IT
Scansionare il codice QR per scaricare e installare la App, quindi
sarà possibile registrarsi/accedere.
Escanea el código QR para descargar e instalar la App, luego
ES
puedes registrarte/iniciar sesión.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację, a
PL
iOS
następnie zarejestruj/zaloguj się.

Werbung

loading