Seite 1
NAVEE Electric Scooter N65 User Manual The illustrations in this manual are for reference only, the actual appearance shall be subject to actual product.
Seite 2
User Manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Manuale utente Manual de usuario Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Manual do utilizador Käyttöopas Användarmanual Brugervejledning Brukerhåndbok Notkunarleiðbeiningar...
Seite 3
1. Safety Instructions IMPORTANT! Pelase read carefully before using the product and keep for future reference. For detailed e-manual, please visit www.naveetech.com This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental · capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 4
1. Safety Instructions the instructions in this manual will protect you and others to the greatest extent. The user should check the limits of use in accordance with the local regulations. Ride the scooter on the roads · or areas permitted by local regulations and laws and park it in the areas permitted. The maximum speed of the scooter is limited to 25 km/h.
Seite 5
1. Safety Instructions Make sure the scooter is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible. · In order to avoid accidental injuries such as electric shock and fire caused by improper use, please read the ·...
Seite 6
2. Product Overview Accessories Charger Manual M5 MS Wrench 8 mm Wrench Scooter Power Button Accelerator Gear Switch Dashboard Folding Unlock Head Light Switch Scooter Bell Brake Level Stem Pin Hole Rear Light Disc Brake Rear Wheel Folding Unlock Switch Side Reflector Deck Battery Compartment...
Seite 7
2. Product Overview Power Button Press and hold the button for 3 seconds to turn the scooter on/off. When the scooter is on, press the button to turn on/off the headlight and tail light. Gear Switch When the scooter is on, press the button to switch the gears.
Seite 8
3. Safety Instructions Note: Before using the product, please carefully read and abide by the following important safety information. 1. This product can only be used by one person. Do not 2. When riding this product, please wear a safety carry others at the same time while you are riding.
Seite 9
3. Safety Instructions 5. Do not engage in any dangerous or unsafe actions 6. Do not attempt to ride over steps, curbs, or other during driving, such as riding with one leg or one hand. obstacles that have a height of more than 3 cm. Doing Make sure that both of your legs and hands are on the so may cause the scooter to overturn and thereby cause scooter at all times.
Seite 10
3. Safety Instructions 9. In case of uneven roads or other poor road 10. Do not drive the scooter in snow, rain, mud, icy, or conditions, please slow down in time and attempt to wet roads under any circumstances. Do not drive the drive slowly and carefully, or else get off and push it scooter over obstacles (such as sand, loose gravel, until better conditions are available.
Seite 11
3. Safety Instructions Safety tips: Do not hang or place any objects on its handlebars and body while riding. 13. Do not use this product beyond the maximum load 14. Users should ride safely and legally in strict (120 kg / 264.6 lbs) as specified by this product. accordance with local laws and regulations.
Seite 12
4. Assembly (Deployment Steps) 1. Open the kickstand, pull the pin in the 2. After erecting the stem, turn the folding handle direction of the arrow. 180° counterclockwise to lock. Folding Handle 3. Press and hold the release button, and 4.
Seite 13
5. Folding Steps The scooter MUST be turned off before being folded. Since the product can be folded, for your protection and safety, do not step on or turn the folding safety lock when riding. 1. Press and hold the release button, and turn 2.
Seite 14
6. Carry Hold the stem with either one hand or both hands to carry. 7. Charging Note: Please always use the original charger. If damaged, please contact the manufacturer to replace. 1. Open the rubber protector 2. Plug the charger into 3.
Seite 15
(inclusive). 7. You should not drive on uneven ground. If there are any obstacles, please stop riding, fold up N65, or walk across the blocked passage with product. 8. Avoid riding in rainy or snowy weather, or at night, and keep away from cars to prevent sudden stops or accidents.
Seite 16
9. Riding Instructions Riding Preparation 1. Choose an open space suitable for riding. 2. Ride on flat and smooth roads. 3. Unfold the product according to the instructions and wear protective equipment. 4. Wear comfortable shoes that fit your feet well, yet are suitable for activity. 5.
Seite 17
Check the tire pressure every month, and inflate the tires if the pressure is too low. The recommended tire pressure is 35 psi. Do not make any modifications to the N65 scooter Please never refit or modify the scooter in any way, including the steering column and sleeve, rod, folding parts, and rear brake assembly.
Seite 18
11. Specifications Name NAVEE Electric Scooter N65 Product Model Vehicle: L × W × H (mm) 1190 × 510 × 1220 Dimensions After Folding: L × W × H (mm) 1210× 205 × 406 Net Weight Vehicle Net Weight (kg) 23.5...
Seite 19
12. FAQ Problem Type Reason Solution Put the scooter in a cool place for a The display screen is This scooter is exposed to direct period of time until cooled enough for black. sunlight or heat for a long time. use.
Seite 20
Hereby, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. declares that the radio equipment type N65 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Seite 21
15. Certification European Union Compliance Statement Battery recycling information for the European Union Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union.
Seite 22
16. Warranty and service If the product is within the warranty period from the date of your purchase, we will repair, replace or return it free of charge as the case may be if it is confirmed by the manufacturer or dealer that it is faulty or damaged due to quality defects under normal use.
Seite 23
16. Warranty and service Reminder: The following consumables delivered with the scooter upon purchase are not covered by the warranty: inner and outer tires, front lamp assembly, instrument cover, handle cover, fender, rear tail lamp, decorative cover, foot support, charging port seat, rubber plug and scooter kit. When repairing and replacing parts, do not use any replacement parts other than professional parts provided by the original manufacturer.
Seite 24
1. Consignes de sécurité IMPORTANT ! Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser le produit et conservez- les pour vous y référer ultérieurement. Rendez-vous sur www.naveetech.com pour consulter l’e-manuel détaillé. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, ·...
Seite 25
1. Consignes de sécurité rouler et faites appel à un professionnel. Pour rouler en toute sécurité, vous devez voir clairement ce qui est en face de vous et être clairement visible pour · les autres. Ne conduisez pas par mauvais temps, quand la visibilité est mauvaise ou après une activité physique intense. ·...
Seite 26
1. Consignes de sécurité Le niveau sonore avec la pondération A est inférieur à 70 dB(A). · Pour une meilleure expérience de conduite, il est recommandé d’effectuer une maintenance régulière du produit. · Supprimez tout bord tranchant causé par l’usure. ·...
Seite 27
2. Présentation du produit Accessories Chargeur Manuel d'utilisation Clé MS M5 Clé 8 mm Corps de la trottinette Accélérateur Bouton Marche Bouton de changement Tableau de bord de vitesse Bouton de déverrouillage Éclairage avant du pliage Sonnette Levier de frein Potence Trou de goupille Éclairage arrière...
Seite 28
2. Présentation du produit Bouton Marche Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer/éteindre la trottinette. Une fois la trottinette allumée, appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'éclairage avant. Passage de vitesse Quand la trottinette est allumée, appuyez sur le bouton pour passer les vitesses.
Seite 29
3. Précautions Note : Veuillez lire attentivement et respecter les informations suivantes importantes relatives à la sécurité avant d'utiliser le produit. 1. Ce produit ne peut être utilisé que par une seule 2. Quand vous utilisez ce produit, veuillez porter un personne.
Seite 30
3. Précautions 5. N'adoptez pas d'attitude dangereuse pendant 6. N'essayez pas de rouler sur des marches, des l'utilisation du produit, telle que rouler avec une seule bordures ou tout autre obstacle d'une hauteur jambe ou une seule main. Veillez à garder les jambes supérieure à...
Seite 31
3. Précautions 9. Si les routes sont irrégulières ou en mauvais état, 10. Ne conduisez jamais la trottinette dans la neige, ralentissez et veillez à rouler lentement et prudemment, sous la pluie, dans la boue, sur route verglacée ou ou descendez de la trottinette et poussez-la jusqu'à ce mouillée.
Seite 32
3. Précautions Astuce de sécurité : n'accrochez pas et ne posez pas d'objets sur le guidon et le corps de la trottinette quand vous roulez. 13. N'utilisez pas ce produit au-delà de la charge 14. Les utilisateurs doivent rouler prudemment et en maximale (120 kg / 264,6 lbs) spécifiée pour ce respectant les lois et réglementations locales.
Seite 33
4. Montage (étapes de dépliage) 1. Déployez la béquille, tirez la goupille en 2. Après avoir redressé la potence, tournez la direction de la flèche. poignée de pliage à 180 ° dans le sens antihoraire pour la verrouiller. Poignée de pliage 3.
Seite 34
5. Étapes du pliage La trottinette DOIT être éteinte avant d'être pliée. Pour éviter que le produit ne se replie, pour votre protection et votre sécurité, n'appuyez pas sur le mécanisme de blocage du pliage pendant que vous roulez. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et 2.
Seite 35
6. Transport Portez la trottinette par la potence avec une main ou deux mains. 7. Mise en charge Note : Utilisez toujours le chargeur d'origine. S'il est endommagé, veuillez contacter le fabricant pour le remplacer. 1. Enlevez la protection en 2. Branchez le chargeur 3.
Seite 36
6. L'âge du conducteur devrait se situer entre 16 et 50 ans (inclus). 7. Vous ne devez pas conduire sur un terrain irrégulier. En cas d'obstacles, arrêtez de rouler, pliez la N65 ou marchez sur la distance du passage bloqué en poussant le produit à la main.
Seite 37
9. Consignes de conduite Préparation à la conduite 1. Choisissez un espace ouvert adapté à la conduite. 2. Roulez sur des routes plates et lisses. 3. Dépliez le produit en suivant les instructions et portez un équipement de protection. 4. Portez des chaussures confortables bien ajustées à vos pieds et adaptées à cette activité. 5.
Seite 38
Vérifiez la pression des pneus tous les mois, et gonflez les pneus si la pression est trop basse. La pression recommandée pour les pneus est de 35 psi. N'apportez pas de modifications à la trottinette N65. Ne rééquipez et ne modifiez jamais la trottinette de quelque façon que ce soit, y compris la colonne et les manchons de direction, la tige, les pièces pliantes et l'ensemble du freinage arrière.
Seite 39
11. Caractéristiques NAVEE Electric Scooter N65 Produit Modèle Véhicule : L × l × H (mm) 1190 × 510 × 1220 Dimensions Après pliage : L × l × H (mm) 1210× 205 × 406 Poids net Poids net du véhicule (kg) 23,5 Plage de charge (kg) 25-120 Utilisateur Âge (années) 16 à...
Seite 40
12. FAQ En cas de panne du produit, référez-vous aux méthodes ci-dessous pour trouver une solution : Type de problème Raison Solution La trottinette a été en plein soleil Placez la trottinette dans un endroit frais L'écran est noir. ou exposée à la chaleur pendant pendant quelque temps pour qu'elle un long moment.
Seite 41
électromagnétiques dans le cadre de la protection de la santé. Par la présente, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type N65 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : www.naveetech.com...
Seite 42
14. Certifications Déclaration UE de conformité Informations sur recyclage des batteries pour l’Union européenne Les batteries et l’emballage pour les batteries sont étiquetés conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à l’amendement 2013/56/UE relatifs aux batteries et accumulateurs, ainsi qu’ a ux batteries et aux accumulateurs usagés. La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et accumulateurs usagés, applicable pour toute l’Union européenne.
Seite 43
15. Garantie et service Si le produit est sous garantie à partir de la date d'achat, nous le réparerons, le remplacerons ou le retournerons gratuitement si le fabricant ou le vendeur certifie que le produit est défectueux ou endommagé en raison de défauts de qualité...
Seite 44
15. Garantie et service Remarque : les consommables suivants fournis avec le scooter au moment de l'achat ne sont pas couverts par la garantie : pneus intérieurs et extérieurs, ensemble de feux avant, cache-instruments, cache-poignées, garde- boue, feu arrière, cache décoratif, repose-pieds, siège chargeur, bouchon en caoutchouc et kit scooter. Lors de la réparation et du remplacement des pièces, n'utilisez pas de pièces de rechange autres que les pièces professionnelles fournies par le fabricant d'origine.
Seite 45
1. Sicherheitshinweise WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter www.naveetech.com Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder ·...
Seite 46
1. Sicherheitshinweise Um sicher zu fahren, müssen Sie in der Lage sein, den Bereich vor Ihnen deutlich zu sehen, und Sie müssen für · andere gut sichtbar sein. Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter, schlechter Sicht oder nach starker körperlicher Anstrengung. ·...
Seite 47
1. Sicherheitshinweise Für ein besseres Fahrgefühl wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten. · Beseitigen Sie alle scharfen Kanten, die durch den Gebrauch entstehen. · Zubehör und zusätzliche Gegenstände, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, dürfen nicht verwendet werden. · Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der verschiedenen Schraubverbindungen, insbesondere der ·...
Seite 48
2. Produktübersicht Zubehör Ladegerät Handbuch M5 MS-Schlüssel 8mm-Schlüssel Scooter-Körper Beschleuniger Power-Taste Armaturenbrett Gangschalter Klappen- Frontlicht Entriegelungsschalter Scooter-Klingel Bremshebel Vorbau Stiftloch Rücklicht Scheibenbremse Hinterrad Klappen-Entriegelungsschalter Seitenreflektor Trittbrett Ladeanschluss Akkufach Ständer Vordergabel Vorderrad Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, das tatsächliche Aussehen ist abhängig vom jeweiligen Produkt.
Seite 49
2. Produktübersicht Power-Taste Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Scooter ein-/auszuschalten. Wenn der Scooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste , um das Frontlicht ein-/auszuschalten. Gangschaltung Bei eingeschaltetem Scooter die Taste drücken, um die Gänge zu wechseln.
Seite 50
3. Vorsichtsmaßnahmen Hinweis: Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. 1. Dieses Produkt kann nur von einer Person gleichzeitig 2. Wenn Sie mit diesem Produkt fahren, tragen Sie bitte benutzt werden. einen Schutzhelm und geeignete Schutzausrüstung. Fahren Sie nicht barfuß...
Seite 51
3. Vorsichtsmaßnahmen 5. Führen Sie während der Fahrt keine gefährlichen 6. Versuchen Sie nicht, über Stufen, Bordsteine oder oder unsicheren Handlungen aus, wie z. B. das Fahren andere Hindernisse zu fahren, die eine Höhe von mit einem Bein oder einer Hand. Halten Sie immer über 3cm haben.
Seite 52
3. Vorsichtsmaßnahmen 9. Bei unebenen Straßen oder anderen schlechten 10. Fahren Sie mit dem Scooter unter keinen Umständen Straßenverhältnissen fahren Sie bitte rechtzeitig in Schnee, Regen, Schlamm, auf vereisten oder nassen langsamer und besonders vorsichtig, oder steigen Straßen. Fahren Sie nicht über Hindernisse (wie Sand, Sie ab und schieben Sie ihn, bis bessere Bedingungen losen Kies oder Straßenblockaden).
Seite 53
3. Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitstipps: Hängen Sie während der Fahrt keine Gegenstände an den Lenker oder den Körper. 13. Verwenden Sie dieses Produkt nicht über die für 14. Benutzer sollten sicher und legal in strikter dieses Produkt angegebene Höchstlast (120kg / 264,6 Einhaltung der örtlichen Gesetzesvorschriften fahren.
Seite 54
4. Montage (Arbeitsschritte) 1. Den Klappständer öffnen und den Stift in 2. Nach Aufrichten des Vorbaus den Klappgriff zum Pfeilrichtung ziehen. Verriegeln 180° gegen den Uhrzeigersinn drehen. Klappgriff 3. Den Entriegelungsknopf gedrückt halten und 4. Nach dem Zusammenbau des Scooters den Klappgriff zum Entriegeln 180°...
Seite 55
5. Schritte zum Zusammenklappen Der Scooter MUSS vor dem Zusammenklappen ausgeschaltet werden. Da das Produkt klappbar ist, sollten Sie zu Ihrem Schutz und Ihrer Sicherheit während der Fahrt nicht auf die Klappsicherung treten oder diese drehen. 1. Den Entriegelungsknopf gedrückt halten 2.
Seite 56
6. Tragen Halten Sie den Vorbau entweder mit einer Hand oder mit beiden Händen, um ihn zu tragen. 7. Aufladen Hinweis: Bitte verwenden Sie immer das Original-Ladegerät. Wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, um es auszutauschen. 1.
Seite 57
6. Das Alter der Fahrer sollte idealerweise zwischen 16 und 50 Jahren (einschließlich) liegen. 7. Fahren Sie nicht auf unebenem Gelände. Bei Hindernissen ist die Fahrt zu unterbrechen, N65 zusammenzuklappen bzw. die blockierte Stelle zu Fuß zu überqueren. 8. Vermeiden Sie Fahrten bei Regen, Schnee oder in der Nacht und halten Sie Abstand zu Autos, um plötzliches Anhalten oder Unfälle zu vermeiden.
Seite 58
9. Anweisungen zum Fahren Vorbereitung auf das Fahren 1. Wählen Sie einen freien Platz, der sich zum Fahren eignet. 2. Fahren Sie auf ebenen und glatten Straßen. 3. Klappen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen aus und ziehen Sie Ihre Schutzausrüstung an.
Seite 59
Prüfen Sie einmal im Monat den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen bei zu niedrigem Druck auf. Der empfohlene Reifendruck beträgt 35 psi. Nehmen Sie keine Veränderungen am N65 Scooter vor. Bitte bauen Sie den Scooter nicht um oder verändern Sie ihn in irgendeiner Weise, einschließlich der Lenksäule und -hülse, der Stange, der Klappteile und der hinteren Bremseinheit.
Seite 60
11. Spezifikationen Bezeichnung NAVEE Elektroroller N65 Produkt Modell Fahrzeug: L × B × H (mm) 1190 × 510 × 1220 Abmessungen Zusammengeklappt: L × B × H (mm) 1210× 205 × 406 Nettogewicht Nettogewicht des Fahrzeugs (kg) 23,5 Last (kg) 25-120 Fahrer Alter (Jahre) 16–50 Körpergröße (cm) 120–200 Höchstgeschwindigkeit (km/h)
Seite 61
12. FAQ Wenn das Produkt ausfällt, wenden Sie bitte die folgenden Methoden an, um eine Lösung zu finden: Problem Typ Grund Lösung Der Scooter ist über einen längeren Stellen Sie den Scooter für eine Der Bildschirm ist schwarz. Zeitraum direktem Sonnenlicht gewisse Zeit an einen kühlen Ort, bis er oder Hitze ausgesetzt.
Seite 62
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern. Hiermit bestätigt Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs N65 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.naveetech.com...
Seite 63
14. Zertifizierung EU-Konformitätserklärung Batterie-Recyclinginformationen für die Europäische Union Batterien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG sowie deren Änderung durch Richtlinie 2013/56/EU über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt das in der gesamten EU gültige System für die Rückgabe und das Recycling von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren.
Seite 64
16. Garantie und Service Befindet sich das Produkt innerhalb der Garantiezeit ab dem Kaufdatum, werden wir es je nach Fall kostenlos reparieren, ersetzen oder zurücksenden, wenn vom Hersteller oder Händler bestätigt wird, dass es aufgrund von Qualitätsmängeln bei normalem Gebrauch fehlerhaft oder beschädigt ist. Sofern die einschlägigen Gesetze nichts anderes vorschreiben, darf das als Ersatz verwendete Produkt oder Bauteil nicht neu sein, muss aber dennoch eine gute Leistung erbringen und in seiner Funktion dem ursprünglichen Produkt oder Bauteil mindestens gleichwertig sein.
Seite 65
16. Garantie und Service Zur Erinnerung: Die folgenden Verbrauchsmaterialien, die beim Kauf des Rollers mitgeliefert wurden, sind nicht von der Garantie abgedeckt: Innen- und Außenreifen, Frontlampeneinheit, Instrumentenabdeckung, Griffabdeckung, Schutzblech, Rückleuchte, Zierabdeckung, Fußstütze, Sitz für den Ladeanschluss, Gummistopfen und Rollerset. Verwenden Sie bei der Reparatur und dem Austausch von Teilen keine anderen Ersatzteile als die vom Originalhersteller gelieferten professionellen Teile.
Seite 66
1. Istruzioni di sicurezza IMPORTANTE! Leggere attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per futuri riferimenti. Per l'e-manual dettagliato, visitare www.naveetech.com Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, · sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 67
1. Istruzioni di sicurezza Per guidare in sicurezza, si deve essere in grado di vedere chiaramente ciò che si ha di fronte e si deve essere · chiaramente visibili agli altri. Non guidare in caso di maltempo, scarsa visibilità o dopo uno sforzo fisico intenso. ·...
Seite 68
1. Istruzioni di sicurezza Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di effettuare una regolare manutenzione del prodotto. · Eliminare gli spigoli vivi causati dall'uso. · Gli accessori ed eventuali articoli aggiuntivi non approvati dal produttore non devono essere utilizzati. ·...
Seite 69
2. Panoramica del prodotto Accessori Caricabatterie Manuale Chiave M5 MS Chiave da 8 mm Corpo del monopattino Acceleratore Pulsante di accensione Cambio delle marce Dashboard Interruttore di sblocco Faro della piegatura Campanello del monopattino Livello dei freni Stelo Foro del perno Luce posteriore Freno a disco Ruota posteriore...
Seite 70
2. Panoramica del prodotto Pulsante di accensione Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere/spegnere il monopattino.Quando il monopattino è acceso, premere il pulsante per accendere/spegnere il faro e premere due volte per passare da una modalità all'altra. Cambio delle marce Quando lo scooter è...
Seite 71
3. Precauzioni Nota: prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi alle seguenti importanti informazioni sulla sicurezza. 1. Questo prodotto può essere utilizzato solo da una 2. Quando si guida questo prodotto, indossare un casco persona. di sicurezza e dispositivi di protezione adeguati. Non guidare a piedi nudi o con scarpe col tacco alto.
Seite 72
3. Precauzioni 5. Non intraprendere azioni pericolose o non sicure 6. Non tentare di superare gradini, cordoli o altri durante la guida, come guidare con una gamba o una ostacoli di altezza superiore a 3 cm. Ciò potrebbe mano sola. Assicurarsi che entrambe le gambe e le causare il ribaltamento del monopattino e quindi mani siano sempre sul monopattino.
Seite 73
3. Precauzioni 9. In caso di strade irregolari o altre cattive condizioni 10. Non guidare in nessun caso il monopattino su stradali, rallentare per tempo e cercare di guidare neve, pioggia, fango, ghiaccio o strade bagnate. Non lentamente e con cautela, oppure scendere e spingere guidare il monopattino sopra ostacoli (come sabbia, fino a quando non sono disponibili condizioni migliori.
Seite 74
3. Precauzioni Consigli per la sicurezza: non appendere o appoggiare oggetti sul manubrio e sul corpo durante la guida. 13. Non utilizzare questo prodotto oltre il carico 14. Gli utenti devono guidare in modo sicuro e legale in massimo (120 kg / 264,6 libbre) specificato da questo stretta conformità...
Seite 75
4. Assemblaggio (Passaggi) 1. Aprire il cavalletto, tirare il perno nella 2. Dopo aver eretto lo stelo, ruotare la maniglia direzione della freccia. pieghevole di 180° in senso antiorario per bloccarla. Manico pieghevole 3. Tenere premuto il pulsante di rilascio e 4.
Seite 76
5. Fasi per ripiegare Il monopattino DEVE essere spento prima di essere ripiegato. Poiché il prodotto può essere piegato, per la tua protezione e sicurezza, non calpestare o girare il blocco di sicurezza pieghevole durante la guida. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio e 2.
Seite 77
6. Trasporto Tenere lo stelo con una o entrambe le mani per trasportarlo. 7. Caricare Nota: utilizzare sempre il caricatore originale. Se danneggiato, contattare il produttore per sostituirlo. 1. Aprire il tappo di protezione in 2. Collegare il caricabatterie 3. Chiudere il tappo di gomma della porta di carica.
Seite 78
16 e 50 anni (inclusi). 7. Non guidare su terreni irregolari. In caso di ostacoli, interrompere la guida, piegare l'N65 o attraversare il passaggio bloccato con il prodotto. 8. Evitare di guidare con tempo piovoso o nevoso o di notte e tenersi lontano dalle auto per evitare arresti improvvisi o incidenti.
Seite 79
9. Istruzioni di guida Preparazione alla guida 1. Scegliere uno spazio aperto adatto alla guida. 2. Percorrere strade pianeggianti e senza ostacoli. 3. Aprire il prodotto secondo le istruzioni e indossare dispositivi di protezione. 4. Indossare scarpe comode che si adattino bene ai piedi e siano adatte all'attività di guida. 5.
Seite 80
Controllare la pressione delle gomme ogni mese, quindi gonfiare le gomme se la pressione è troppo bassa. La pressione consigliata delle gomme è pari a 35 psi. Non apportare modifiche al monopattino N65. Non rimontare o modificare mai il monopattino in alcun modo, compresi il piantone dello sterzo e il manicotto, l'asta, le parti pieghevoli e il gruppo del freno posteriore.
Seite 81
11. Specifiche tecniche Nome NAVEE Electric Scooter N65 Prodotto Modello Veicolo: L × P × A (mm) 1190 × 510 × 1220 Dimensioni Dopo il ripiegamento: L × P × A (mm) 1210× 205 × 406 Peso netto Peso netto veicolo (kg)
Seite 82
12. Domande frequenti Quando il prodotto si guasta, fare riferimento ai seguenti metodi quando si cerca una soluzione: Tipologia di problema Motivazione Soluzione Mettere il monopattino in un luogo Questo monopattino è stato fresco per un certo periodo di tempo Lo schermo del display è...
Seite 83
Con la presente, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo N65 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.naveetech.com...
Seite 84
14. Certificazioni Dichiarazione di conformità per l'Unione europea Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea Le batterie o il relativo imballaggio sono etichettati conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE relativi alle batterie, agli accumulatori e ai rifiuti di batterie e accumulatori. La direttiva stabilisce il quadro per la restituzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati applicabile in tutta l'Unione europea.
Seite 85
15. Garanzia e assistenza Se il prodotto è ancora in garanzia, verrà riparato, sostituito o reso gratuitamente nel caso in cui venga confermato dal produttore o dal rivenditore che è difettoso o danneggiato a causa di difetti qualitativi in condizioni di uso normali.
Seite 86
15. Garanzia e assistenza Attenzione: i seguenti materiali di consumo,consegnati con lo scooter all'acquisto, non sono coperti da garanzia: pneumatici interni ed esterni, gruppo luce frontale, copertura strumentazione, copertura maniglia, parafango, luce posteriore di coda, copertura decorativa, pedana, sedile della porta di ricarica, spinotto in gomma e kit monopattino.
Seite 87
1. Instrucciones de seguridad ¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, ·...
Seite 88
1. Instrucciones de seguridad Para conducir con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y ser claramente visible para los · demás. No conduzca con mal tiempo, baja visibilidad o después de un esfuerzo físico intenso. · Aparque siempre el scooter con el caballete en una superficie plana y estable. ·...
Seite 89
1. Instrucciones de seguridad El nivel de presión sonora de las emisiones ponderadas A es inferior a 70 dB(A). · Para una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento regular del producto. · Elimine los bordes afilados causados por el uso. ·...
Seite 90
2. Descripción del producto Accesorios Cargador Manual Llave M5 MS Llave de 8 mm Carrocería del Scooter Acelerador Botón de encendido Interruptor de marcha Tablero de mandos Interruptor de Faros delanteros desbloqueo del plegado Campana del Scooter Nivel del freno Vástago Orificio del pin Luz trasera...
Seite 91
2. Descripción del producto Botón de encendido Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender/ apagar el scooter. Cuando el scooter esté encendido, pulse el botón para encender/ apagar el faro, y púlselo dos veces para cambiar de modo. Interruptor de arranque Cuando el scooter esté...
Seite 92
3. Precauciones Nota: Antes de utilizar el producto, lea atentamente y respete la siguiente información de seguridad importante. 1. Este producto sólo puede ser utilizado por una 2. Cuando conduzca este producto, utilice un casco de persona. seguridad y dispositivos de protección adecuados. No conduzca descalzo, ni con zapatos de tacón alto.
Seite 93
3. Precauciones 5. No realice ninguna acción peligrosa o insegura 6. No intente pasar por encima de escalones, bordillos durante la conducción, como conducir con una pierna u otros obstáculos que tengan una altura superior a o una mano. Asegúrese de que las dos piernas y las 3 cm.
Seite 94
3. Precauciones 9. En caso de carreteras irregulares u otras malas 10. No conduzca el scooter en nieve, lluvia, barro, hielo condiciones de la carretera, por favor, reduzca la o carreteras mojadas bajo ninguna circunstancia. 13. velocidad a tiempo e intente conducir lentamente y No conduzca el scooter por encima de obstáculos (como con cuidado, o bien bájese y empújelo hasta que haya arena, grava suelta o bloqueos en la carretera).
Seite 95
3. Precauciones Consejos de seguridad: no cuelgue ni coloque ningún objeto en su manillar y cuerpo mientras conduce. 13. No utilice este producto más allá de la carga 14. Los usuarios deben circular de forma segura y legal máxima (120 kg / 264,6 lbs) especificada por este en estricta conformidad con las leyes y reglamentos producto.
Seite 96
4. Montaje (Pasos de implantación) 1. Abra el reposapiés y saque el pasador en la 2.Sujete la potencia y gire la manija de plegado dirección de la flecha. 180° en sentido izquierdo para bloquearlo. Manija plegable 3. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo 4.
Seite 97
5. Pasos de plegado El scooter DEBE estar apagado antes de ser plegado. Dado que el producto se puede plegar, para su protección y seguridad, no pise ni gire el cierre de seguridad de plegado cuando esté conduciendo. 1. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo 2.
Seite 98
6. Transporte Sujete la potencia con una mano o con las dos para transportarlo. 7. Carga Nota: Utilice siempre el cargador original. Si está dañado, póngase en contacto con el fabricante para reemplazarlo. 1. Abra el tapón protector de 2. Enchufe el cargador 3.
Seite 99
7. No se debe conducir en terrenos irregulares. Si hay algún obstáculo, deje de conducir, pliegue la N65 o atraviese el paso bloqueado con el producto. 8. Evita circular con tiempo lluvioso o nevado, o de noche, y aléjate de los coches para evitar paradas bruscas o accidentes.
Seite 100
9. Instrucciones de conducción Preparación para la conducción 1. Elija un espacio abierto adecuado para la conducción. 2. Conduzca en carreteras planas y lisas. 3. Despliegue el producto de acuerdo con las instrucciones y utilice el equipo de protección. 4. Utilice un calzado cómodo que se adapte bien a sus pies, pero que sea adecuado para la actividad.
Seite 101
Compruebe la presión de las ruedas cada mes, e infle las ruedas si es demasiado baja. La presión recomendada de las ruedas es de 35 psi. No realice ninguna modificación en el scooter N65. Nunca vuelva a montar o modificar el scooter de ninguna manera, incluyendo la columna y el manguito de dirección, la barra, las piezas plegables y el conjunto del freno trasero.
Seite 102
11. Especificaciones Nombre NAVEE Electric Scooter N65 Producto Modelo Vehículo: La. × An. × Al. (mm) 1190 × 510 × 1220 Dimensiones Plegado: La. × An. × Al. (mm) 1210× 205 × 406 Peso neto Peso neto del vehículo (kg)
Seite 103
12. Preguntas Frecuentes Cuando el producto falla, por favor, consulte los siguientes métodos para intentar una solución: Tipo de problema Razón Solución Este scooter está expuesto a la Ponga el scooter en un lugar fresco La pantalla de visualización es luz solar directa o al calor durante durante un periodo de tiempo hasta que negra.
Seite 104
Por la presente, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico N65 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.naveetech.com...
Seite 105
14. Certificaciones Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE relacionadas con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados.
Seite 106
15. Garantía y servicio Si el producto está dentro del período de garantía desde la fecha de su compra, lo repararemos, reemplazaremos o devolveremos de forma gratuita según el caso, si el fabricante o revendedor confirma que el producto es defectuoso o está...
Seite 107
15. Garantía y servicio Recordatorio: Los siguientes insumos entregados junto con el ciclomotor al momento de la compra no están cubiertos por la garantía: neumáticos interior y exterior, conjunto de faro frontal, cubierta de instrumentos, cubierta de manubrio, parachoques, faro de luz trasera, cubierta decorativa, soporte para pie, asiento del puerto de carga, enchufe de caucho y kit de ciclomotor.
Seite 108
1. Veiligheidsinstructies BELANGRIJK! Lees zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken en bewaar het voor toekomstig gebruik. Voor een gedetailleerde e-gebruikershandleiding, ga naar www.naveetech.com Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, · zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Seite 109
1. Veiligheidsinstructies Om veilig te kunnen rijden, moet u duidelijk kunnen zien wat er voor u gebeurt en moet u goed zichtbaar zijn voor · anderen. Rijd niet bij slecht weer, slecht zicht of na zware lichamelijke inspanning. · Parkeer de step met standaard altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. ·...
Seite 110
1. Veiligheidsinstructies Raak het remsysteem niet aan, dit kan verwondingen veroorzaken door scherpe randen. De rem kan heet worden · tijdens het gebruik. Raak het niet aan na gebruik. Het A-gewogen geluidsdrukniveau is minder dan 70 dB(A). · Voor een betere rijervaring wordt aangeraden om het product regelmatig te onderhouden.Verwijder eventuele ·...
Seite 111
2. Productoverzicht Accessoires Oplaadapparaat Gebruiksaanwijzing M5 MS sleutel 8 mm sleutel Frame van step Aan/uit-knop Versneller Versnellingsschakelaar Dashboard Inklapbare Koplamp ontgrendelschakelaar Stepbel Remhendel Stang Pengat Achterlicht Schijfrem Achterwiel Inklapbare ontgrendelschakelaar Zijreflector Accucompartiment Oplaadpoort Standaard Voorvork Voorwiel De afbeeldingen in deze gebruikshandleiding dienen slechts als naslagwerk. De daadwerkelijke vormgeving zal afhankelijk zijn van het daadwerkelijke product.
Seite 112
2. Productoverzicht Aan/uit-knop Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de step aan/uit te zetten. Als de step aan staat, druk dan op de knop om de koplamp aan/uit te zetten. Versnellingsschakelaar Als de scooter aan staat, drukt u op de knop om van versnelling te wisselen.
Seite 113
3. Voorzorgsmaatregelen Toelichting: Lees voor gebruik van het product de volgende belangrijke veiligheidsinformatie zorgvuldig door en neem deze in acht. 1. Dit product kan slechts door één persoon worden 2. Draag tijdens het rijden met dit product een gebruikt. veiligheidshelm en geschikte beschermingsmiddelen. Rijd niet op blote voeten, of met schoenen met hoge hakken.
Seite 114
3. Voorzorgsmaatregelen 5. Voer geen gevaarlijke of onveilige handelingen uit 6. Probeer niet over treden, stoepranden of andere tijdens het rijden, zoals rijden met één been of één obstakels met een hoogte van meer dan 3 cm te rijden. hand. Zorg ervoor dat beide benen en handen te allen Als u dit wel doet, kan de scooter omslaan en daardoor tijde op de scooter zijn.
Seite 115
3. Voorzorgsmaatregelen 9. In geval van oneffen wegen of andere slechte 10. Rijd in geen geval met de step in sneeuw, regen, wegomstandigheden, rem tijdig en probeer langzaam modder, ijzige of natte wegen. Rijd niet met de step over en voorzichtig te rijden, of stap anders af en duw het tot obstakels (zoals zand, los grind, of wegversperringen).
Seite 116
3. Voorzorgsmaatregelen Veiligheidstips: hang of plaats geen voorwerpen aan het stuur en het frame tijdens het rijden. 13. Gebruik dit product niet boven het maximale 14. Gebruikers dienen veilig en legaal te rijden in draagvermogen (120 kg) zoals aangegeven door dit strikte overeenstemming met de plaatselijke wet- en product.
Seite 117
4. Montage (implementatiestappen) 1. Open de kickstand, trek de pen in de richting 2. Na het opzetten van de stuurpen, draait u de van de pijl. inklapbare hendel 180° linksom om te vergrendelen. Inklapbare hendel 3. Houd de ontgrendelknop ingedrukt en draai 4.
Seite 118
5. Stappen voor opvouwen De step MOET worden uitgezet voordat hij wordt opgevouwen. Aangezien het product kan worden opgevouwen, mag u voor uw bescherming en veiligheid tijdens het rijden niet op het inklapbare veiligheidsslot trappen of eraan draaien. 1. Houd de ontgrendelknop ingedrukt en 2.
Seite 119
6. Dragen Houd de stuurpen met één hand of beide handen vast om het te dragen. 7. Opladen Toelichting: Gebruik altijd de originele oplader. Neem bij beschadiging contact op met de fabrikant voor vervanging. 1. Open de rubberen stekke 2. Steek de oplader in 3.
Seite 120
(inclusief). 7. U dient niet op een oneffen ondergrond te rijden. Als er obstakels zijn, stop dan met rijden, vouw de N65 op of loop met het product over de geblokkeerde doorgang. 8. Vermijd rijden bij regenachtig of sneeuwachtig weer, of 's nachts, en blijf uit de buurt van auto's om plotseling stoppen of ongelukken te voorkomen.
Seite 121
9. Rij-instructies Voorbereiding op het rijden 1. Kies een open ruimte die geschikt is om te rijden. 2. Rijd op vlakke en gelijkmatige wegen. 3. Vouw het product uit volgens de instructies en draag eeen beschermende uitrusting. 4. Draag comfortabele schoenen die goed aan uw voeten passen en toch geschikt zijn voor de activiteit.
Seite 122
Controleer de bandenspanning elke maand en pomp de banden op als de spanning te laag is. De aanbevolen bandenspanning is 35 psi. Breng geen wijzigingen aan op de N65 step. Monteer of wijzig de step op geen enkele manier, inclusief de stuurkolom en omhulsel, stang, opvouwbare onderdelen en achterrem.
Seite 123
11. Specificaties Naam NAVEE Elektrische Step N65 Product Model Voertuig: L × B × H (mm 1190 × 510 × 1220 Afmetingen Na het opvouwen: L × B × H (mm) 1210× 205 × 406 Nettogewicht Nettogewicht van voertuig (kg)
Seite 124
12. Veelgestelde vragen Als het product niet werkt, raadpleeg dan de volgende methoden bij het zoeken naar een oplossing: Probleemtype Reden Oplossing Deze step wordt langdurig Zet de step een tijdje op een koele plaats Het beeldscherm is zwart. blootgesteld aan direct zonlicht totdat hij voldoende is afgekoeld voor of hitte.
Seite 125
Hierbij verklaart Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. dat de radioapparatuur type N65 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.naveetech.com...
Seite 126
14. Certificeringen Conformiteitsverklaring voor de Europese Unie Informatie over het recyclen van accu's in de Europese Unie Accu's of de verpakkingen van accu's zijn gelabeld in overeenstemming met Europese richtlijn 2006/66/ EC en wijziging 2013/56/EU met betrekking tot batterijen en accu's en lege batterijen en accu's. De richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en recycling van gebruikte batterijen en accu's zoals van toepassing in de Europese Unie.
Seite 127
15. Garantie en service Als het product binnen de garantieperiode vanaf de datum van uw aankoop valt, zullen we het gratis repareren, vervangen of retourneren, indien door de fabrikant of dealer wordt bevestigd dat het defect of beschadigd is als gevolg van kwaliteitsgebreken bij normaal gebruik.
Seite 128
15. Warranty and service Herinnering: de volgende verbruiksartikelen die bij aankoop bij de scooter worden geleverd, vallen niet onder de garantie: binnen- en buitenbanden, voorlampmontage, instrumentenkap, handgreepafdekking, spatbord, achterlicht, decoratieve hoes, voetsteun, zadel voor oplaadpoort, rubber plug en scooterkit. Gebruik bij het repareren en vervangen van onderdelen geen andere vervangende onderdelen dan professionele onderdelen die door de oorspronkelijke fabrikant zijn geleverd.
Seite 129
Scan the QR code to access electronic user manuals For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: ZHEJIANG FEISHEN VEHICLE INDUSTRY CO.,LTD Made in China Original instructions N65-EU-A00...