Seite 1
NAVEE Electric Scooter SPU: GT3 Pro Important Information Informazioni importanti Informations importantes Información importante Wichtige Informationen Ważne informacje...
Seite 2
1. Safety Instructions Original instructions IMPORTANT! Please read carefully before using the product and keep for future reference. For detailed e-manual, please visit www.naveetech.com · his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 3
· Perform a basic inspection of the electric scooter before each ride. If there are abnormal conditions such as loose parts, low battery alerts, flat tires or excessive wear of tires, strange sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support. ·...
Seite 4
· The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). · The mechanical vibrations transmitted by KickScooter are less than 2.5 m/s². · For a better riding experience, it is recommended to carry out a regular maintenance of the product. ·...
Seite 5
distance from the surrounding combustibles when charging, the vehicle must be placed in a well-ventilated area. WARNING! Do not use any third-party battery or battery · charger. Use only with NBW54D601D3D supply unit. WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid ·...
Seite 6
2. Product Overview Electric Scooter Right Turning Light Handlebar Headlight Scooter Bell Front Reflector Left Turning Light Dashboard Brake Lever Power Button Accelerator Stem Bell Lever/Buckle Turning light buttons Hanging Hook Deck Quick Release Lever Hook Safety Lock Tail Light & Rear Reflector Wheel Motor Charging Port Side Reflector...
Seite 7
Power on/off Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press twice to change riding modes. Dashboard Riding Modes: is for walking mode, and its maximum speed is 6 km/h. D is for standard mode. S is for sport mode.
Seite 8
This function can be enabled or disabled via the NAVEE app. Turning Indicating: When the scooter is on, press the left or right turning button, then the corresponding turning light and the indicator on the control panel will blink. Meanwhile, the buzzer will respond at the same frequency.
Seite 9
3. Care & Maintenance Cleaning Before cleaning the scooter, you must turn off the power, unplug the charging cables and close the charging cover tightly. Wipe the main chassis with a soft damp cloth, the hard-to-remove dirt can be scrubbed with a toothbrush. Afterwards, wipe all areas with a dry cloth.
Seite 10
Environmental Instructions The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack, and improper disposal of these batteries will cause harm to the environment. Follow the steps below to remove the batteries before disposing of the scooter and discard the batteries properly: 1. Before removing the batteries, it is recommended to fully deplete them and ensure that the scooter is disconnected from the power supply.
Seite 11
60 Components Assembly days. Wheels, brake pads and other vulnerable parts are worn or damaged and need to be replaced, please contact the after-sales service in time. To find a qualified service shop, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 12
4. Specifications Name NAVEE Electric Scooter Product Model GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Vehicle: L × W × H (mm) [1] 1180 × 590 × 1260 Dimensions After Folding: L × W × H 1180 × 585 × 540...
Seite 13
Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type: [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] and [GT3 Pro-IT] are in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.naveetech.com...
Seite 14
Safety Warning Danger! WARNING Read user manual before use. For indoor use only (for the charger). WARNING WARNING Read carefully and keep for Class Il appliance future reference. WARNING WARNING Sharp Edges Hot Surface The charger intended for use at Do not expose to moisture altitudes not exceeding 5000m.
Seite 15
Battery Charger WARNING 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 3. Misuse other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4.
Seite 16
Battery Pack WARNING 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 2. Keep batteries out of the reach of children Battery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of small children. 3.
Seite 17
1. Consignes de sécurité Traduction de la notice originale IMPORTANT : À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.Rendez- vous sur www.naveetech.com pour consulter l’e-manuel détaillé. · onserver les instructions imprimées pour consultation ultérieure et les lire attentivement avant utilisation. ·...
Seite 18
national(e) pertinent(e), veillez à suivre strictement les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation à l’attention des conducteurs. SPACEWALKER PTE. LTD. n’assumera aucune responsabilité directe ou conjointe pour les pertes matérielles, personnelles, les accidents, les litiges d’ordre juridique et autres événements préjudiciables pouvant causer des conflits d’intérêt en raison d’un non-respect des consignes d’utilisation.
Seite 19
et garez-la dans les zones autorisées. Si les lois et les réglementations locales ont des dispositions différentes concernant la vitesse maximale autorisée, les lois et les réglementations prévalent. Veuillez respecter les règles du code de la route. · Respectez les passages réservés aux piétons. Essayez de ne pas les surprendre quand vous roulez, particulièrement les enfants.
Seite 20
potence, le mécanisme de pliage ou le frein arrière. · N'apportez aucune modification qui ne soit pas mentionnée dans les instructions. · Assurez-vous d’éteindre la trottinette pour le transport et de la conserver dans son emballage d’origine si possible. · Pour éviter des blessures accidentelles telles que des chocs électriques et des incendies en raison d’une mauvaise utilisation, veuillez lire les instructions attentivement avant d’utiliser la trottinette et conservez-les soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Seite 21
convient de mettre le transformateur au rebut. · Si le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. ·...
Seite 22
composant a dépassé sa durée de vie. Contactez un réparateur autorisé ou spécialisé. Faites attention aux risques que posent les points d’écrasement et de pincement de doigt dans les positions suivantes pendant l’utilisation : 1. Entre le guidon et la potence lors de l’installation du guidon. 2. Ouvertures sur les roues.
Seite 23
2. Présentation du produit Trottinette électrique Feu de direction droite Guidon Réflecteur avant Sonnette de la trottinette Phare Feu de direction gauche Tableau de bord Levier de frein Bouton marche Accélérateur Levier de sonnette/ Potence Système d’attache Boutons d'éclairage de direction Crochet Suspendu Repose-pied Levier de libération...
Seite 24
Mise sous tension/hors tension Appuyez sur le bouton pour allumer la trottinette et appuyez sur le bouton pendant 2 à 3 secondes pour éteindre la trottinette. Allumez la trottinette, appuyez une fois pour allumer/éteindre le phare et le feu arrière, puis appuyez deux fois pour changer de mode de navigation.
Seite 25
Verrouillage : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette est verrouillé. Vous pouvez verrouiller/ déverrouiller la trottinette via l’application NAVEE. Alerte de température: Si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse, l’icône du thermomètre s’allume. Attendez que la température de la batterie soit revenue dans la plage normale pour l’utiliser ou la charger.
Seite 26
Assemblage Clic 1. Sortez la trotinette du carton et la poser sur un sol stable et plat. Déployez ensuite la béquille, dressez complètement la colonne verticale en position droite et poussez la poignée de pliage à fond vers l’intérieur. (3,0 ± 0,5 N·m) 2.
Seite 27
Charge La trottinette est entièrement chargée quand la LED de l’adaptateur secteur passe du rouge au vert. 1. Ouvrez le capot du 2. Branchez l’adaptateur 3. Après la port de charge. secteur au port de charge, retirez la charge. fiche et refermez soigneusement le capot du port de charge.
Seite 28
Pliage Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de sécurité et tirez le levier de libération rapide, puis pliez la potence. Alignez le système d’attache avec le crocher et attachez-les ensemble.
Seite 29
Transport Tenez la potence avec une ou deux main(s) pour la transporter. Dépliage Tirez le système d’attache vers le haut pour libérer le crochet. Tenez la potence puis soulevez le verrouillage de sécurité et poussez le levier de libération rapide à fond vers l’intérieur. Astuces de sécurité...
Seite 30
3. Entretien et maintenance Nettoyage Avant de nettoyer la trottinette, vous devez couper l’alimentation, débrancher les câbles de charge et refermer soigneusement le capot du port de charge. Essuyez le châssis principal avec un chiffon doux humide. La saleté résistante peut être frottée avec une brosse à dent.
Seite 31
Consignes de recyclage La trottinette contient un bloc batterie lithium-ion rechargeable, et une mauvaise élimination de ces batteries peut être nocive à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter la trottinette et d’éliminer les batteries correctement : 1. Avant de retirer la batterie, il est recommandé...
Seite 32
Importants charge tous les 60 jours. Si les roues, les plaquettes de frein et d'autres pièces vulnérables sont usées ou endommagées et doivent être remplacées, veuillez contacter le service après-vente à temps. Pour trouver un atelier agrée, veuillez contacter: service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 33
4. Résolution des pannes Codes d’erreur Raisons Solutions Panne du tableau de bord Contactez le service après-vente pour la détection et la réparation de la panne. E2/E3/E4/E5/E6 Panne du contrôleur Vérifiez que l’accélérateur est bien revenu en position, sinon il ne peut pas fonctionner correctement.
Seite 34
Avertissement de sécurité Danger! AVERTISSEMENT Lisez le manuel de l’utilisateur avant Pour une utilisation à l'intérieur toute utilisation. uniquement (pour le chargeur). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire attentivement et conserver le Appareil de Classe II manuel pour toute référence future. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Bords Tranchants Surface Chaude Les chargeur sont conçus pour...
Seite 36
5. Caractéristiques NAVEE Electric Scooter Produit Modèle GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Véhicule : L × l × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensions Après pliage : L × l × H (mm) 1180 × 585 × 540 Poids net Poids net du véhicule (kg) Plage de charge (kg) 25 à...
Seite 37
électromagnétiques dans le cadre de la protection de la santé. Par la présente, SPACEWALKER PTE. LTD. déclare que cet équipement radio de type : [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] e [GT3 Pro-IT] est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2006/42/EC. L’intégralité de la déclaration de conformité...
Seite 38
Chargeur de batterie ATTENTION 1. Le chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige. 2. Ne pas utiliser pour des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et se casser. 3.
Seite 39
Bloc de batterie ATTENTION 1. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou batteries secondaires. 2. Tenir les piles hors de portée des enfantsL'utilisation des piles par les enfants doit être surveillée. Gardez en particulier les petites piles hors de portée des jeunes enfants. 3.
Seite 40
1. Sicherheitshinweise Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung WICHTIG! Bitte lesen Sie das Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Ein ausführliches elektronisches Betriebsanleitung finden Sie unter www.naveetech.com · ieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen zum Gebrauch des Geräts.
Seite 41
andere Hindernisse und potenzielle Gefahren auftreten können. · Notwendige Vorbereitungen für die Nutzung dieses Produkts, z. B. die Überprüfung der Lenkung auf korrekte Einstellung, die Überprüfung aller angeschlossenen Komponenten (z. B. des Faltsystems) auf korrekten Sitz und Unversehrtheit sowie die Überprüfung der Bremsen und Räder auf einwandfreien Zustand. ·...
Seite 42
· Erkundigen Sie sich bei Ihrem Verkäufer nach geeigneten Schulungseinrichtungen. · Achten Sie in jedem Fall auf sich und andere. · Jede Last am Lenker beeinträchtigt die Fahrzeugstabilität. · Berühren Sie das Bremssystem nicht, da es wegen scharfer Kanten zu Verletzungen führen kann. Die Bremse kann bei Gebrauch heiß...
Seite 43
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Dieses Produkt enthält Batterien, die nur vom Fachpersonal oder Kundendienst ausgetauscht werden können. · Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von Fachleuten ausgetauscht werden dürfen. WARNUNG! Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ·...
Seite 44
Achten Sie bei der Verwendung auf Quetsch- und Einklemmgefahren an den folgenden Stellen: 1. Zwischen dem Lenker und dem Vorbau, wenn der Lenker installiert wird. 2. Öffnungen an den Rädern. 3. Zwischen dem vorderen Radspritzschutzblech und dem Trittbrett. 4. Zwischen dem Schnellspannerhebel und dem Schnellspannerveriegelungshebel und zwischen der Klappverbindung und dem Vorbau, wenn Sie das Fahrrad zusammenklappen oder aufklappen.
Seite 46
Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Taste , um den Tretroller einzuschalten, und halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Tretroller eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal, um den Fahrmodus zu ändern. Armaturenbrett Fahrmodi: steht für Gehmodus mit einer Höchstgeschwindigkeit von 6km/h.
Seite 47
Anfahren, Beschleunigen oder Wenden, zu gewährleisten. Die TCS-Anti-Rutsch-Funktion ist aktiviert, wenn eingeschaltet ist, und deaktiviert, wenn ausgeschaltet ist. Diese Funktion kann über die NAVEE-App aktiviert oder deaktiviert werden. Lenkungsanzeige: Wenn der Scooter eingeschaltet ist, drücken Sie die linke oder rechte Lenkungstaste, woraufhin das entsprechende Blinklicht und die Anzeige auf dem Bedienfeld blinken.
Seite 48
3. Pflege und Wartung Reinigen Bevor Sie den Scooter reinigen, müssen Sie den Strom ausschalten, das Ladekabel ausstecken und den Ladedeckel fest verschließen. Wischen Sie das Hauptchassis mit einem weichen, feuchten Tuch ab, schwer zu entfernenden Schmutz können Sie mit einer Zahnbürste abbürsten Wischen Sie anschließend alle Bereiche mit einem trockenen Tuch ab. WARNUNG! ·...
Seite 49
Hinweise zum Umweltschutz Der Scooter enthält ein wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack, dessen unsachgemäße Entsorgung die Umwelt belastet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Akkus zu entnehmen, bevor Sie den Scooter entsorgen, und entsorgen Sie die Akkus umweltgerecht: 1. Bevor Sie die Batterie entfernen, ist es ratsam, die Batterie vollständig zu entleeren und sicherzustellen, dass der Roller vom Stromnetz getrennt ist.
Seite 50
60 Tage zum Aufladen einschalten. Wenn Räder, Bremsbeläge und andere empfindliche Teile abgenutzt oder beschädigt sind und ersetzt werden müssen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. Um eine qualifizierte Servicestelle zu finden, kontaktieren Sie uns bitte über service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 51
4. Spezifikationen Bezeichnung NAVEE Elektroroller Produkt Modell GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Fahrzeug: L × B × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Abmessungen Zusammengeklappt: L × B × H (mm) 1180 × 585 × 540 Nettogewicht Nettogewicht des Fahrzeugs (kg) Last (kg) 25–120 Fahrer Alter (Jahre) 16–50...
Seite 52
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern. Hiermit bestätigt SPACEWALKER PTE. LTD. dass das Funkgerät des Typs [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] und [GT3 Pro-IT] mit der Verordnung 2014/53/EU und 2006/42/EG in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.naveetech.com...
Seite 53
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Seite 54
Sicherheitswarnung Wichtig! WARNUNG! Vor der Benutzung das Nur zum Gebrauch in Innenräumen Benutzerhandbuch lesen. (das Ladegerät). WARNUNG! ACHTUNG Sorgfältig durchlesen und zum Gerät der Schutzklasse Il Nachschlagen aufbewahren. Warnung! Warnung! Heiße Oberfläche. Scharfe Kanten. Das Ladegerät ist für die Verwendung in Nicht der Feuchtigkeit aussetzen Höhenlagen bis zu 5000 m bestimmt.
Seite 55
Akkuladegerät WARNUNG 1. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. 2. Verwenden Sie es nicht für nicht wiederaufladbare Akkus, da diese überhitzen und kaputt gehen können. 3. Andere Akkutypen können bei unsachgemäßer Verwendung platzen und Verletzungen und Schäden verursachen. 4.
Seite 56
Akkupack WARNUNG 1. Sekundärzellen oder Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 2. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verwendung von Akkus durch Kinder sollte beaufsichtigt werden. Bewahren Sie insbesondere kleine Akkus außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. 3.
Seite 57
1. Istruzioni di sicurezza Traduzione dell'avviso originale IMPORTANTE! Leggere attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per futuri riferimenti. Per l'e-manual dettagliato, visitare www.naveetech.com · uesto apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 58
· I preparativi richiesti per l'utilizzo di uesto prodotto comprendono: assicurarsi che il sistema di sterzaggio sia regolato correttamente, che tutti gli accessori connessi (come il meccanismo di piegamento) siano correttamente serrati e non danneggiati e che i freni e le ruote siano in buone condizioni. ·...
Seite 59
· Non toccare l'impianto frenante, potrebbe causare lesioni a causa degli spigoli vivi. Il freno potrebbe surriscaldarsi durante l'uso. Non toccare dopo l'uso. · Il livello di pressione sonora di emissione ponderato-A è inferiore a 70 dB(A). · Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di effettuare una regolare manutenzione del prodotto. ·...
Seite 60
l'alimentatore staccabile fornito con l'apparecchio. Non utilizzare un caricabatterie di altri prodotti. Mantenere una distanza di sicurezza dai combustibili circostanti quando si ricarica; il veicolo deve essere collocato in una zona ben arieggiata. ATTENZIONE! non utilizzare batterie o caricabatteria di terze ·...
Seite 61
Durante l'uso, prestare attenzione al rischio di schiacciamento delle mani e ai punti di pizzicamento nelle seguenti posizioni: 1. Tra il manubrio e l'asta quando si installa il manubrio. 2. Aperture sulle ruote. 3. Tra il parafango anteriore e la pedana. 4. Tra la leva di sgancio rapido e il blocco della leva di sgancio rapido e tra il giunto pieghevole e l'asta durante il ripiegamento o l'apertura.
Seite 62
2. Panoramica del prodotto Monopattino elettrico Luce di sterzo destra Manubrio Fanale anteriore Campanello Riflettore anteriore Luce di sterzo sinistra Dashboard Leva del freno Pulsante di accensione Acceleratore Leva del campanello/ Asta Punto di aggancio Pulsanti delle luci di sterzo Gancio da Appendere Pedana Leva di sgancio rapido...
Seite 63
Accensione/spegnimento Premere il pulsante per accendere il monopattino e tenere premuto il pulsante per 2 o 3 secondi per spegnere il monopattino. Quando il monopattino è acceso, premere due volte per cambiare modalità di guida. Dashboard Modalità di guida: è per la modalità a piedi e la sua velocità massima è di 6 km/h, D è per la modalità standard.
Seite 64
Nota: il blocco del motorino consuma energia, quindi si consiglia di utilizzare questa funzione con prudenza. Blocco: Quando l’icona si illumina, indica che il monopattino è bloccato. È possibile bloccare/sbloccare il monopattino tramite l’app NAVEE. Avviso di temperatura: Se la temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa, l'icona del termometro sarà...
Seite 65
3. Cura & Manutenzione Pulizia Prima di effettuare la pulizia del monopattino, è necessario spegnere l'alimentazione, scollegare i cavi di carica e chiudere saldamente il coperchio di carica. Pulire il telaio principale con un panno morbido inumidito, lo sporco difficile da rimuovere può essere strofinato con uno spazzolino da denti.
Seite 66
Istruzioni ambientali Il monopattino contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio e lo smaltimento improprio di queste batterie causerà danni all'ambiente. Seguire i seguenti passaggi per rimuovere le batterie prima di smaltire il monopattino e smaltire le batterie correttamente: 1. Prima di rimuovere la batteria, si consiglia di esaurire completamente la batteria e assicurarsi che lo scooter sia scollegato dall'alimentazione.
Seite 67
√ importanti della batteria accenderlo e caricarlo ogni 60 giorni. Ruote, pastiglie dei freni e altre parti vulnerabili usurate o danneggiate devono essere sostituite, contattare tempestivamente il servizio post-vendita. Per trovare un negozio di assistenza qualificato, contattaci tramite service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 68
4. Specifiche tecniche Nome NAVEE Electric Scooter Prodotto Modello GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Veicolo: L × P × A (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensioni Dopo il ripiegamento: L × P × A (mm) 1180 × 585 × 540...
Seite 69
Con la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo: [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] e [GT3 Pro-IT] è conforme alla Directive 2014/53/EU e 2006/42/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.naveetech.com Dichiarazione di conformità...
Seite 70
Avvertenza di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo! Solo per un uso ambienti interni Leggere il manuale d'uso prima (per il caricatore). dell'utilizzo. ATTENZIONE! AVVERTENZA Leggere attentamente e conservare per Apparato di classe II future consultazioni. ATTENZIONE ATTENZIONE Superficie calda Bordi taglienti Il caricabatterie è destinato all'uso ad Non esporre all’umidità...
Seite 71
Caricabatteria ATTENZIONE 1. Il caricabatterie è progettato solo per un uso in ambienti interni. Non esporlo alla pioggia o alla neve. 2. Non utilizzare batterie non ricaricabili poiché potrebbero surriscaldarsi e rompersi. 3. L'uso improprio di altri tipi di batterie potrebbe generare esplosioni causando lesioni personali e danni materiali. 4.
Seite 72
Batteria ATTENZIONE 1. Non smontare, aprire o distruggere celle o batterie secondarie. 2. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve essere sotto la supervisione di un adulto. Tenere soprattutto le batterie di dimensioni ridotte fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Seite 73
1. Instrucciones de seguridad Traducción del aviso original ¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com · ste aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Seite 74
los frenos y las ruedas estén en buenas condiciones. · Realice una inspección básica del scooter eléctrico antes de cada viaje. Si hay condiciones anormales como piezas sueltas, alertas de batería baja, neumáticos pinchados o desgaste excesivo de los neumáticos, sonidos extraños, mal funcionamiento y otras condiciones anormales, deje de montar inmediatamente y llame a la asistencia profesional.
Seite 75
· Contáctese con tu vendedor para conocer las organizaciones de formación adecuadas. · En todos los casos, tenga cuidado con usted mismo y con los demás. · Cualquier carga fijada al manillar afectará a la estabilidad del vehículo. · No toque el sistema de frenos, ya que podría causar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse durante su uso.
Seite 76
· Las baterías solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas. ADVERTENCIA! Con el fin de recargar la batería, utilice · únicamente la unidad de suministro desmontable provista con este aparato. No utilice un cargador de batería de ningún otro producto. Mantenga una distancia segura de los combustibles circundantes durante la carga, el vehículo debe colocarse en un área bien ventilada.
Seite 77
Durante el uso, tenga cuidado con los riesgos de aplastamiento de las manos y puntos de pinzamiento en las siguientes posiciones: 1. Entre el manillar y el vástago al instalar el manillar. 2. Aberturas en las ruedas. 3. Entre el guardabarros frontal y la plataforma. 4. Entre la palanca de liberación rápida y el bloqueo de la palanca de liberación rápida, y entre la unión plegable y el vástago al plegar o desplegar.
Seite 78
2. Descripción del producto Patinete eléctrico Luz de dirección derecha Manillar Luz delantera Timbre del patinete Luz de dirección Reflector delantero izquierda Tablero de mandos Palanca de freno Botón de encendido Acelerador Palanca del timbre/ Hebilla Botones de las luces de dirección Gancho Colgante Plataforma...
Seite 79
Encendido/apagado Pulse el botón para encender el scooter y manténgalo pulsado el botón durante 2 o 3 segundos para apagarlo. Cuando el scooter esté encendido, pulse dos veces para cambiar los modos de conducción. Tablero de mandos Modos de conducción: es para el modo de marcha, y su velocidad máxima es de 6 km/h.
Seite 80
Esta función se puede activar o desactivar a través de la aplicación NAVEE. Indicador de dirección: Cuando el scooter está encendido, pulse el botón de dirección izquierda o derecha, entonces la luz de dirección correspondiente y el indicador en el panel de control parpadearán. Mientras tanto, el zumbador responderá...
Seite 81
3. Cuidado y mantenimiento Limpieza Antes de limpiar el scooter, debe apagar la corriente, desenchufar los cables de carga y cerrar bien la tapa de carga. Limpie el chasis principal con un paño suave y húmedo, la suciedad difícil de eliminar se puede frotar con un cepillo de dientes.
Seite 82
Instrucciones ambientales El scooter contiene un paquete de baterías recargables de iones de litio, y la eliminación inadecuada de estas baterías causará daños al medio ambiente. Siga los pasos que se indican a continuación para extraer las baterías antes de desechar el scooter y deséchelas correctamente: 1. Antes de quitar la batería, es aconsejable agotar completamente la batería y asegurarse de que el scooter esté...
Seite 83
60 días. Si las ruedas, las pastillas de freno y otras piezas vulnerables están desgastadas o dañadas y necesitan ser sustituidas, póngase en contacto a tiempo con el servicio postventa. Para encontrar un taller de servicio calificado, contáctenos en service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 84
4. Especificaciones Nombre NAVEE Electric Scooter Producto Modelo GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Desplegado: La. × An. × Al. (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensiones Plegado: La. × An. × Al. (mm) 1180 × 585 × 540 Peso neto Peso neto del vehículo (kg)
Seite 85
Por la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] y [GT3 Pro-IT] cumple con la Directiva 2014/53/UE y 2006/42/CE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.naveetech.com...
Seite 86
Advertencia de seguridad ¡Peligro! ¡ADVERTENCIA! Lea el manual de usuario antes de Sólo para uso en interiores utilizarlo. (para el cargador). ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Léalo atentamente y consérvelo para Aparato de Clase Il futuras consultas. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Superficie caliente Bordes afilados El cargador debe usarse en No exponer a la humedad altitudes no superiores a 5000m.
Seite 87
Cargador de la batería ADVERTENCIA 1. El cargador está diseñado sólo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve. 2. No utilizar para baterías no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse. 3. El mal uso de otro tipo de baterías puede reventar causando lesiones personales y daños. 4.
Seite 88
Pack de batería ADVERTENCIA 1. No desmonte, abra ni triture las pilas secundarias ni las baterías. 2. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Se debe supervisar el uso de las baterías por parte de los niños. Especialmente mantenga las baterías pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños. 3.
Seite 89
1. Instrukcje bezpieczeństwa Tłumaczenie pierwotnego zawiadomienia WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Szczegółową instrukcję elektroniczną można znaleźć na stronie www.naveetech.com. · rządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Seite 90
produktu obejmują: upewnienie się, że układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany oraz to, że wszystkie podłączone akcesoria (takie jak system składania) są odpowiednio dokręcone i nieuszkodzone oraz że hamulce i koła są w dobrym stanie. · Przed każdym użyciem hulajnogi elektrycznej należy przeprowadzić jej podstawową kontrolę. W przypadku wystąpienia nietypowych warunków, takich jak poluzowane części, niski poziom baterii, przebicie opony lub nadmierne zużycie opon, dziwne dźwięki, nieprawidłowe działanie i inne nietypowe zjawiska, należy natychmiast przerwać...
Seite 91
znają zasad jej obsługi. Przed wypożyczeniem hulajnogi elektrycznej innym osobom należy upewnić się, że dany użytkownik zapoznał się z niniejszą instrukcją obsługi, obejrzał film instruktażowy oraz zrozumiał podstawowe zasady działania. Należy przypomnieć tym osobom o konieczności prawidłowego noszenia środków ochrony indywidualnej tak, aby zapewnić...
Seite 92
zostanie uszkodzony, transformator (ładowarkę) należy zutylizować. · Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód transformatora jest uszkodzony, powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. · Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
Seite 93
eksploatacji elementu i takim wypadku należy skontaktowaćsię z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym warsztatem naprawczym. Podczas użytkowania uważaj na ryzyko zmiażdżenia dłoni i następujące miejsca, w których mogą zostać pochwycone: 1. Pomiędzy kierownicą a mostkiem podczas montażu kierownicy 2. Otwory na kołach 3. Pomiędzy przednim błotnikiem a podestem 4. Pomiędzy dźwignią...
Seite 94
2. Zawartość opakowania Hulajnoga elektryczna Prawe światło sterowania Kierownica Światło przednie Dzwonek Przedni reflektor Lewe światło sterowania Panel główny Dźwignia hamulca Przycisk zasilania Manetka przyspieszania Dźwigienka Kolumna dzwonka/Klamra Przyciski świateł sterujących Hak do Zawieszania Platforma Dźwignia szybkiego zwalniania Zamek bezpieczeństwa Światło tylne i tylne światełko odblaskowe Silnik napędzający koło...
Seite 95
Włączanie/wyłączanie zasilania Nacisnąć przycisk , aby włączyć skuter oraz przytrzymać przycisk przez 2 do 3 sekund, aby wyłączyć skuter. Gdy hulajnoga jest włączona, nacisnąć raz, aby włączyć/wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie nacisnąć dwa razy, aby zmienić tryb jazdy. Panel główny Tryby jazdy: oznacza tryb spacerowy, a jego maksymalna prędkość...
Seite 96
, a wyłączona, gdy symbol jest wyłączony. Funkcję można włączyć lub wyłączyć za pomocą aplikacji NAVEE. Wskazanie sterowania: Kiedy hulajnoga jest włączona, naciśnij lewy lub prawy przycisk sterowania, a wtedy odpowiednie światło sterowania i wskaźnik na panelu sterowania zaczną migać. W tym momencie brzęczyk będzie odpowiadał...
Seite 97
3. Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie Przed czyszczeniem hulajnogi proszę wyłączyć zasilanie, odłączyć kable ładowania i szczelnie zamknąć pokrywę ładowania. Przetrzeć główną obudowę miękką, wilgotną szmatką, a trudne do usunięcia zabrudzenia można wyszorować szczoteczką do zębów. Następnie wytrzeć całość suchą szmatką. OSTRZEŻENIE! ·...
Seite 98
Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Hulajnoga zawiera zestaw akumulatorów litowo-jonowych, który można ponownie ładować, a jego niewłaściwe usuwanie może być szkodliwe dla środowiska. Aby zagwarantować prawidłową utylizację hulajnogi proszę wykonać poniższe czynności: 1. Przed wyjęciem akumulatorów zaleca się ich całkowite rozładowanie i upewnienie się, że hulajnoga jest odłączona od źródła zasilania.
Seite 99
60 dni włączaj ją w elementy akumulatora celu naładowania. Koła, klocki hamulcowe i inne wrażliwe części mogą ulec zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym wodpowiednim momencie. Aby znaleźć wykwalifikowany warsztat serwisowy, skontaktuj się z nami za pośrednictwem service@navee.tech/ www. naveetech.com.
Seite 100
4. Dane techniczne Nazwa NAVEE Electric Scooter Produkt Model GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Pojazd: Dł. × szer. × wys. (mm) 1180 × 590 × 1260 Wymiary Po złożeniu: Dł. × szer. × wys. (mm) 1180 × 585 × 540...
Seite 101
Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. oświadcza, że urządzenie radiowe typu [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D] i [GT3 Pro-IT] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com Deklaracja zgodności UE...
Seite 102
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zagrożenie! Tylko do użytku Przed użyciem przeczytać instrukcję wewnętrznego obsługi. (dla ładowarki). OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE Przeczytać uważnie i zachować na Urządzenie klasy Il przyszłość. UWAGA UWAGA Gorąca powierzchnia Ostre krawędzie Ładowarka przeznaczona jest Nie wystawiać na działanie wilgoci do użytku na wysokościach nieprzekraczających 5000 m.
Seite 103
Ładowarka do akumulatora OSTRZEŻENIE 1. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie deszczu lub śniegu. 2. Nie wolno używać baterii bez możliwości ładowania, ponieważ mogą się one przegrzać i uszkodzić. 3. Niewłaściwe użycie akumulatorów innego typu może spowodować ich wybuch, a w konsekwencji obrażenia ciała i szkody na mieniu.
Seite 104
Akumulator OSTRZEŻENIE 1. Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać ogniw akumulatorowych ani akumulatorów. 2. Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Korzystanie z akumulatorów przez dzieci powinno odbywać się pod nadzorem. W szczególności należy przechowywać małe baterie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Seite 105
Manufacturer’s Limited Warranty Card This is the manufacturer’s limited warranty (“Limited Warranty”) for all Navee Electric Scooters for consumers. This Limited Warranty describes the service available to you in the event your Product requires warranty service, and you may have additional protections under your local laws.
Seite 106
During the after-sales service process, customers may need to provide this warranty card, proof of purchase and relevant information of the consignee. NAVEE will ensure that the relevant information provided by the customer is only used to provide services to the customer.
Seite 107
Ceci est la garantie limitée du fabricant (« garantie limitée ») pour tous les scooters électriques Navee destinés aux consommateurs. Cette garantie limitée décrit le service disponible dans le cas où votre produit nécessite un service de garantie, et vous pouvez bénéficier de protections supplémentaires en vertu de vos lois locales.
Seite 108
Nous contacter Courriel de service : service@navee.tech Pour plus d'informations sur les produits et les services, veuillez visiter le site officiel de NAVEE : https://service.naveetech.com/. Vous pouvez visionner des vidéos d'assistance technique sur les produits, trouver un centre de service local et une politique de garantie détaillée sur le site web.
Seite 109
Eingeschränkte Herstellergarantiekarte Dies ist die eingeschränkte Herstellergarantie („Eingeschränkte Garantie“) für alle Navee Elektro-Scooter für Verbraucher. Diese eingeschränkte Garantie beschreibt den Service, der Ihnen zur Verfügung steht, wenn Ihr Produkt eine Garantieleistung benötigt, und Sie haben möglicherweise zusätzliche Schutzmaßnahmen gemäß Ihrer lokalen Gesetze.
Seite 110
Garantiebestimmungen einsehen. Während des Kundendienstes müssen die Kunden diese Garantiekarte, den Kaufnachweis und relevante Informationen des Empfängers vorlegen. NAVEE stellt sicher, dass die vom Kunden zur Verfügung gestellten relevanten Informationen nur zur Erbringung von Dienstleistungen für den Kunden verwendet werden.
Seite 111
Questa è la garanzia limitata del produttore (“Garanzia limitata”) per tutti gli scooter elettrici Navee destinati ai consumatori. La presente Garanzia Limitata descrive il servizio a disposizione dell'utente nel caso in cui il prodotto richieda un intervento in garanzia e l'utente potrebbe godere di ulteriori tutele in base alle leggi locali.
Seite 112
Contattateci Email di servizio: service@navee.tech Per ulteriori informazioni sui prodotti e sui servizi, visitare il sito web ufficiale di NAVEE: https://service.naveetech.com/. Attraverso il sito web è possibile visualizzare i video di supporto tecnico dei prodotti e trovare il centro di assistenza locale e la politica di garanzia dettagliata.
Seite 113
Esta es la garantía limitada del fabricante («Garantía Limitada») para todos los Scooters Eléctricos Navee para consumidores. Esta Garantía Limitada describe el servicio disponible para usted en el caso de que su Producto requiera servicio de garantía, y usted puede tener protecciones adicionales bajo sus leyes locales.
Seite 114
Contacte con nosotros Correo electrónico de servicio: service@navee.tech Para obtener más información sobre productos y servicios, visite el sitio web oficial de NAVEE: https://service.naveetech.com/. A través del sitio web podrá ver vídeos de asistencia técnica de los productos y encontrar el centro de servicio local y la política de garantía detallada.
Seite 115
Karta ograniczonej gwarancji producenta Jest to ograniczona gwarancja producenta („ograniczona gwarancja”) na wszystkie skutery elektryczne Navee dla konsumentów. Niniejsza ograniczona gwarancja opisuje usługi dostępne dla użytkownika w przypadku, gdy Produkt wymaga serwisu gwarancyjnego, a użytkownik może mieć dodatkowe zabezpieczenia wynikające z lokalnych przepisów prawa.
Seite 116
Podczas procesu obsługi posprzedażowej klienci mogą być zobowiązani do dostarczenia niniejszej karty gwarancyjnej, dowodu zakupu i odpowiednich informacji o odbiorcy. NAVEE zapewni, że odpowiednie informacje dostarczone przez klienta zostaną wykorzystane wyłącznie w celu świadczenia usług na rzecz klienta.
Seite 117
Brightway Technology (Netherlands) B.V. Weerdestein 97,1083 GG,Amsterdam, Noord Holland,The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) E-mail: service@navee.tech Original instructions...
Seite 118
NAVEE Electric Scooter SPU: GT3/GT3 Pro/GT3 Max Informações importantes Важна информация Fontos információ Σημαντικές Πληροφορίες Informații importante...
Seite 119
1. Instruções de Segurança Instruções originais IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Para obter informações detalhadas sobre o manual electrónico, visite www.naveetech.com ste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à...
Seite 120
· Os preparativos necessários para a utilização deste produto incluem: assegurar que o sistema de direção está corretamente ajustado, que todos os acessórios conectados (como o sistema de dobragem) estão corretamente apertados e não estão danificados, e que os travões e as rodas estão em boas condições. ·...
Seite 121
· Contacte o seu vendedor para obter as organizações de formação adequadas. · Em todos os casos, tome conta de si e dos outros. · Qualquer carga presa ao guiador afeta a estabilidade do veículo. · Não toque no sistema de travagem, pois pode causar ferimentos devido a arestas afiadas. O travão pode ficar quente durante a utilização.
Seite 122
ALERTA! Não utilize qualquer bateria ou carregador de bateria · de terceiros. Utilize apenas com a unidade de alimentação FY0635461000 (GT3). Utilize apenas com a unidade de alimentação NBW54D601D3D (GT3 Pro/GT3 Max). ALERTA! Mantenha a tampa de plástico afastada de crianças · para evitar asfixia.
Seite 123
Atenção aos perigos de entalamento ou esmagamento das mãos nas seguintes posições durante a utilização: 1. Entre o guiador e o eixo ao instalar o guiador. 2. Aberturas nas rodas. 3. Entre o guarda-lamas dianteiro e a Plataforma. 4. Entre a alavanca de desbloqueio rápido e o bloqueio da alavanca de desbloqueio rápido, e entre a articulação dobrável e o eixo ao dobrar ou desdobrar.
Seite 124
2. Visão geral do produto Trotinete elétrica Luz de Direcção Direita Guiador Farol Campainha da trotinete Refletor dianteiro Luz de Direcção Esquerda Painel de instrumentos Alavanca do travão Botão de Alimentação Acelerador Haste Alavanca da campainha/ Fivela Botões da luz de direção Gancho de pendurar Plataforma Alavanca de...
Seite 125
Ligar/desligar Prima o botão para ligar a trotineta e mantenha o botão premido durante 2 a 3 segundos para desligar a trotineta. Quando a trotineta está ligada, prima uma vez para ligar/desligar o farol e a luz traseira e prima duas vezes para alterar os modos de condução.
Seite 126
Funkce TCS proti prokluzu je zapnutá, když je zapnutá, a vypnutá, když je vypnutá. Tuto funkci můžete povolit nebo zakázat v aplikaci NAVEE. Indicador de Direcção: Quando a trotineta estiver ligada, prima o botão esquerdo ou direito de direcção, para que a luz de direcção correspondente e o indicador no painel de controlo comece a piscar.
Seite 127
3. Cuidados e Manutenção Limpeza Antes de limpar a scooter, deve desligar a corrente, desligar a ficha dos cabos de carregamento e fechar bem a tampa de carregamento. Limpe o chassi principal com um pano macio e húmido; a sujidade difícil de remover pode ser esfregada com uma escova de dentes.
Seite 128
Instruções Ambientais A trotineta contém uma bateria de iões de lítio recarregável e a eliminação inadequada destas baterias pode causar danos no ambiente. Siga os passos abaixo para retirar as baterias antes de eliminar a trotineta e elimine as baterias correctamente: 1. Antes de remover as baterias, recomenda-se esgotá-las completamente e garantir que o scooter esteja desconectado da fonte de energia.
Seite 129
As rodas, pastilhas de freio e outras partes vulneráveis estão desgastadas ou danificadas e precisam ser substituídas, por favor, entre em contato com o serviço pós-venda a tempo. Para encontrar uma loja de serviços qualificada, entre em contato conosco pelo service@navee.tech/www. naveetech.com...
Seite 130
4. Especificações Nome NAVEE Electric Scooter Produto Modelo GT3-E GT3-D GT3-IT Veículo: C × L × A (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensões Após o rebatimento: C × L × A (mm) 1180 × 585 × 540 Peso líquido Peso líquido do veículo (kg)
Seite 131
Nome NAVEE Electric Scooter Produto GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Modelo Veículo: C × L × A (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensões Após o rebatimento: C × L × A (mm) 1180 × 585 × 540 Peso líquido Peso líquido do veículo (kg)
Seite 132
Nome NAVEE Electric Scooter Produto Modelo GT3 Max-E GT3 Max-D GT3 Max-IT Veículo: C × L × A (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensões Após o rebatimento: C × L × A (mm) 1180 × 585 × 540 Peso líquido Peso líquido do veículo (kg)
Seite 133
Pelo presente, a SPACEWALKER PTE. LTD. declara que o equipamento de rádio do tipo [GT3-E], [GT3-D], [GT3-IT], [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D], [GT3 Pro-IT] , [GT3 Max-E], [GT3 Max-D] e [GT3 Max-IT] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e 2006/42/EC.O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
Seite 134
Aviso de segurança Perigo! ALERTA Leia o manual do usuário antes Somente para uso interno de usar. (para o carregador). ALERTA AVISO Leia com atenção e guarde-o Aparelho de classe Il para referência futura. ADVERTÊNCIA - Superfície ADVERTÊNCIA - quente Bordaduras afiadas O carregador deve ser usado em Não expor à...
Seite 135
Carregador de bateria AVISO 1. O carregador foi concebido apenas para utilização no interior. Não o exponha à chuva ou à neve. 2. Não utilizar pilhas não recarregáveis, pois podem sobreaquecer e rebentar. 3. A utilização incorreta de outros tipos de pilhas pode provocar o rebentamento das mesmas, causando ferimentos e danos pessoais.
Seite 136
Conjunto de baterias AVISO 1. Não deve desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas secundárias ou as baterias. 2. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. A utilização das baterias por crianças deve ser supervisionada. Especialmente, mantenha as baterias pequenas fora do alcance de crianças pequenas. 3.
Seite 137
1. Инструкции за безопасност Traduction de la notice originale ВАЖНО! Моля, прочетете внимателно преди използване на продукта и запазете за бъдеща справка. За подробен електронен наръчник, моля посетете www. naveetech.com. Т · ози уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или...
Seite 138
спирачките и колелата са в добро състояние. · Извършете основен преглед на електрическия скутер преди всяко каране. Ако има ненормални условия като разхлабени части, предупреждения за ниска батерия, спаднали гуми или прекомерно износване на гуми, странни звуци, повреди и други ненормални условия, спрете карането незабавно и се свържете с професионална...
Seite 139
· Във всички случаи, грижи се за себе си и другите. · Всяко натоварване, прикрепено към кормилото, ще повлияе на стабилността на превозното средство. · Не докосвайте спирачната система, тъй като може да причини наранявания поради остри ръбове. Спирачката може да стане гореща при употреба. Не я докосвайте след употреба. ·...
Seite 140
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте никакви трети страни · батерии или зарядни устройства. Използвайте само с захранващото устройство FY0635461000 (GT3). Използвайте само с захранващото устройство NBW54D601D3D (GT3 Pro/ GT3 Max). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дръжте пластмасовото покритие далеч · от деца, за да се избегне задушаване.
Seite 141
Внимавайте за опасности от притискане на ръце и точки на захващане в следните позиции по време на употреба: 1. Между кормилото и стеблото при инсталиране на кормилото. 2. Отвори на колелата. 3. Между предния калник и платформата. 4. Между лоста за бързо освобождаване и заключването на лоста за бързо освобождаване, и между сгъваемият...
Seite 142
2. Преглед на продукта Електрически скутер Right Turning Light Кормило Фар Звънец на скутера Преден светлоотразител Лява мигаща светлина Табло Лост за спирачка Бутон за захранване Ускорител / Газ Кормилна тръба Лост за звънец/Катарама Бутони за светлина Окачваща кука Платформа Лост...
Seite 143
Включване/изключване Натиснете бутона за да включите скутера, и задръжте бутона за 2 до 3 секунди, за да изключите скутера. Когато бутоните за завиване на скутера са включени, натиснете два пъти, за да промените режимите на каране. Табло Режими на каране: е...
Seite 144
свети, и деактивирана, когато е изключена. Тази функция може да бъде активирана или деактивирана чрез приложението NAVEE. Индикация на завиване: Когато скутерът е включен, натиснете левия или десния бутон за завиване, след което съответната светлина за завиване и индикаторът на контролния панел ще мигат. В същото...
Seite 145
3. Грижа и поддръжка Почистване Преди почистване на скутера, трябва да изключите захранването, да изключите зарядните кабели и да затворите плътно капака на зареждащият порт. Почистетее шасито с мека и влажна кърпа, упоритата мръсотия може да се изтърка с четка за зъби. След това избършете...
Seite 146
Инструкции за околната среда Скутерът съдържа акумулаторна литиево-йонна батерия, а неправилното изхвърляне на тези батерии ще нанесе вреда на околната среда. Следвайте стъпките по-долу, за да премахнете батериите преди да изхвърлите скутера и да изхвърлите батериите правилно: 1. Преди да премахнете батериите, се препоръчва да ги изразходите напълно и да се уверите, че скутерът е...
Seite 147
го включвайте за зареждане на всеки 60 дни. Ако гуми, спирачни накладки или други уязвими части са износени или повредени, трябва да бъдат заменени. Моля, свържете се с обслужването на клиенти. За да намерите квалифициран сервиз, свържете се с нас на service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 148
4. Спецификации Име NAVEE Electric Scooter Продукт Модел GT3-E GT3-D GT3-IT Превозно средство: Д × Ш × В (мм) 1180 × 590 × 1260 Размери на артикула След сгъване: Д × Ш × В (мм) 1180 × 585 × 540 Нетно...
Seite 149
Име NAVEE Electric Scooter Продукт Модел GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Превозно средство: Д × Ш × В (мм) 1180 × 590 × 1260 Размери на артикула След сгъване: Д × Ш × В (мм) 1180 × 585 × 540 Нетно...
Seite 150
Име NAVEE Electric Scooter Продукт Модел GT3 Max-E GT3 Max-D GT3 Max-IT Превозно средство: Д × Ш × В (мм) 1180 × 590 × 1260 Размери на артикула След сгъване: Д × Ш × В (мм) 1180 × 585 × 540 Нетно...
Seite 151
PTE. LTD. декларира, че радио оборудването тип: [GT3-E], [GT3-D], [GT3-IT], [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D], [GT3 Pro-IT] , [GT3 Max-E], [GT3 Max-D] и [GT3 Max-IT] е в съответствие с Директива 2014/53/EU и 2006/42/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен на...
Seite 152
Предупреждение за безопасност Опасност! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете ръководството за Само за вътрешна употреба потребителя преди употреба. (за зарядното устройство). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете внимателно и Устройство клас II запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Гореща повърхност Остри ръбове Зарядното устройство е предназначено за употреба на Не...
Seite 153
Зарядно устройство за батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Зарядното устройство е проектирано само за вътрешна употреба. Не го излагайте на дъжд или сняг. 2. Не го използвайте за неакумулаторни батерии, тъй като те могат да прегреят и да се повредят. 3. Неправилната употреба на други видове батерии може да доведе до експлозия, причинявайки наранявания...
Seite 154
Батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Не разглобявайте, не отваряйте и не разкъсвайте вторични клетки или батерии. 2. Дръжте батериите извън обсега на деца. Използването на батерии от деца трябва да се наблюдава. Особено дръжте малките батерии извън обсега на малки деца. 3. Потърсете медицински съвет незабавно, ако клетка или батерия е погълната. 4.
Seite 155
1. Biztonsággal kapcsolatos útmutató Eredeti útmutató FONTOS! Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót a termék használata előtt, és őrizze meg későbbi felhasználásra. A részletes elektronikus használati útmutatóért kérjük, látogasson el a www.naveetech.com weboldalra. · készülék csak akkor használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élők, vagy kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkezők által (a gyermekeket beleértve), ha felügyelet mellett használják, vagy a biztonságukért felelő...
Seite 156
túlzott kopást, furcsa hangokat, meghibásodásokat vagy egyéb rendellenes állapotokat, azonnal álljon meg és kérjen szakértői segítséget. · Szánjon időt a használat alapjainak elsajátítására, hogy elkerülje a súlyos baleseteket, amelyek gyakran bekövetkezhetnek az első hónapokban. A gyakorlásról és a biztonságos használatról szóló információk (megtalálhatók a weboldalon: www.naveetech.com) ·...
Seite 157
FIGYELEM! Ne használjon harmadik féltől származó · akkumulátort vagy akkumulátortöltőt. Csak FY0635461000 (GT3) típusú tápegységgel használja. Csak NBW54D601D3D (GT3 Pro/GT3 Max) típusú tápegységgel használja. FIGYELEM! Tartsa távol a műanyag csomagolást a gyermekektől · a fulladásveszély elkerülése végett. FIGYELEM! Soha ne használja a terméket vízforrás közelében.
Seite 158
FIGYELEM! Károsodás esetén függessze fel a termék · használatát. FIGYELEM! Mint minden mechanikai alkatrész, egy jármű · is nagymértékű stressznek és kopásnak van kitéve. A különböző anyagok és alkatrészek eltérően reagálhatnak a kopásra vagy fáradásra. Ha egy alkatrész túllépte a várható élettartamát, hirtelen eltörhet, ezzel sérülésveszélyt jelentve a felhasználónak.
Seite 159
2. A termék áttekintése Elektromos roller Jobb irányjelző fény Kormány Fényszóró Csengő Első fényvisszaverő Bal irányjelző fény Műszerfal Fékkar Bekapcsológomb Gázkar Kormányszár Csengőkar/Akasztó Irányjelző fény gombjai Akasztóhurok Fedélzet Gyorskioldó kar Kampó Biztonsági zár Hátsó lámpa és hátsó fényvisszaverő Kerékhajtó motor Töltőport Oldalsó...
Seite 160
Be- és kikapcsolás Nyomja meg a(z) gombot a roller bekapcsolásához, a kikapcsoláshoz pedig tartsa nyomva a(z) gombot 2-3 másodpercig. Amikor az irányjelző fény gombjai világítanak, nyomja meg kétszer a vezetési módok közötti váltáshoz. Műszerfal Vezetési módok: a gyaloglási módot jelöli, maximális sebessége 6 km/h. A D a standard mód, az S pedig a sport mód.
Seite 161
és a motor automatikusan feloldódik. Megjegyzés: A roller lezárása fogyasztja a roller energiáját, kérjük, használja ezt a funkciót körültekintően. Zár: Amikor az ikon világít, az azt jelzi, hogy a roller zárolva van. A rollert a NAVEE alkalmazáson keresztül lehet zárolni/feloldani.
Seite 162
3. Kezelés és karbantartás Tisztítás A roller tisztítása előtt ki kell kapcsolni a tápellátást, ki kell húzni a töltőkábeleket, és szorosan le kell zárni a töltőfedelet. Törölje le a fő vázat puha, nedves ronggyal, a nehezen eltávolítható szennyeződéseket fogkefével lehet lesikálni. Ezután törölje le az összes területet egy száraz ronggyal.
Seite 163
Környezetvédelemmel kapcsolatos útmutató A roller egy újratölthető lítiumion-akkumulátorcsomagot tartalmaz, és ezen akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása káros hatással van a környezetre. Az alábbi lépéseket követve távolítsa el az akkumulátorokat a roller ártalmatlanítása előtt, és megfelelően ártalmatlanítsa azokat: 1. Az akkumulátorok eltávolítása előtt ajánlott teljesen lemeríteni őket. Gondoskodjon arról is, hogy a roller le legyen választva az áramforrásról.
Seite 164
és 60 naponta kapcsolja be töltés céljából. A kerekek, fékbetétek és egyéb sérülékeny alkatrészek elhasználódnak vagy károsodnak, és cserére van szükség, kérjük, időben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Szakképzett szerviz kereséséhez kérjük, képjen velünk kapcsolatba a service@navee.tech e-mail-címen vagy a www. naveetech.com weboldalon.
Seite 165
4. Műszaki adatok Név NAVEE elektromos roller Termék Modell GT3-E GT3-D GT3-IT Jármű: H × Sz × M (mm) 1180 × 590 × 1260 Méretek Összehajtás után: H × Sz × M (mm) 1180 × 585 × 540 Nettó súly Jármű...
Seite 166
Név NAVEE elektromos roller Termék Modell GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Jármű: H × Sz × M (mm) 1180 × 590 × 1260 Méretek Összehajtás után: H × Sz × M (mm) 1180 × 585 × 540 Nettó súly Jármű...
Seite 167
Név NAVEE elektromos roller Termék Modell GT3 Max-E GT3 Max-D GT3 Max-IT Jármű: H × Sz × M (mm) 1180 × 590 × 1260 Méretek Összehajtás után: H × Sz × M (mm) 1180 × 585 × 540 Nettó súly Jármű...
Seite 168
Ez a készülék megfelel a lakosságot érő elektromágneses sugárterhelés egészségvédelmi korlátozásáról szóló európai irányelveknek. A SPACEWALKER PTE. LTD. kijelenti, hogy az [GT3-E], [GT3-D], [GT3-IT], [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D], [GT3 Pro-IT] , [GT3 Max-E], [GT3 Max-D] és [GT3 Max-IT] típusú rádiófrekvenciás berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2006/42/EK irányelveknek.
Seite 169
Biztonsági figyelmeztetés Veszély! FIGYELMEZTETÉS Használat előtt olvassa el a Csak beltéri használatra használati útmutatót. (a töltő esetében). FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM Olvassa el figyelmesen, és őrizze II. osztályú készülék meg későbbi használatra. FIGYELEM FIGYELEM Forró felület Éles szélek A töltő 5000 m-nél nem magasabb Ne tegye ki nedvességnek tengerszint feletti magasságban való...
Seite 170
Akkumulátortöltő FIGYELMEZTETÉS 1. A töltő kizárólag beltéri használatra készült. Ne tegye ki esőnek vagy hóesésnek. 2. Ne használja nem újratölthető elemekhez, mivel azok túlmelegedhetnek és megrepedhetnek. 3. Más típusú elemek helytelen használata robbanást okozhat, ami személyi sérülést és kárt okozhat. 4.
Seite 171
Akkumulátorcsomag FIGYELMEZTETÉS 1. Ne szerelje szét, nyissa fel vagy tépje szét a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat. 2. Tartsa az akkumulátorokat gyermekek elől elzárva. A gyermekek akkumulátorhasználatát felügyelni kell. Különösen tartsa a kis akkumulátorokat távol a kisgyermekektől. 3. Azonnal forduljon orvoshoz, ha egy cellát vagy akkumulátort lenyeltek. 4.
Seite 172
1. Οδηγίες Ασφαλείας Αυθεντικές οδηγίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.Για λεπτομερή ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, παρακαλώ επισκεφθείτε το www.naveetech.com Α · υτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές...
Seite 173
· Οι απαιτούμενες προετοιμασίες για τη χρήση αυτού του προϊόντος περιλαμβάνουν: τη διασφάλιση ότι το σύστημα διεύθυνσης είναι σωστά ρυθμισμένο, ότι όλα τα συνδεδεμένα αξεσουάρ (όπως το σύστημα αναδίπλωσης) είναι σωστά σφιγμένα και χωρίς ζημιές, και ότι τα φρένα και οι τροχοί είναι σε καλή κατάσταση. ·...
Seite 174
· Σε όλες τις περιπτώσεις, φροντίστε τον εαυτό σας και τους άλλους. · Οποιοδήποτε φορτίο συνδεδεμένο με το τιμόνι θα επηρεάσει τη σταθερότητα του οχήματος. · Μην αγγίζετε το σύστημα φρένων, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς λόγω αιχμηρών άκρων. Το φρένο μπορεί να...
Seite 175
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε καμία μπαταρία ή · φορτιστή μπαταρίας τρίτου μέρους. Χρησιμοποιήστε μόνο με τη μονάδα τροφοδοσίας FY0635461000 (GT3). Χρησιμοποιήστε μόνο με τη μονάδα τροφοδοσίας NBW54D601D3D (GT3 Pro/GT3 Max). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε την πλαστική επικάλυψη μακριά · από τα παιδιά για να αποφευχθεί ο πνιγμός.
Seite 177
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το σκούτερ και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2 έως 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το σκούτερ. Όταν τα κουμπιά φωτισμού φλας είναι ενεργοποιημένα, πατήστε δύο φορές για να αλλάξετε τις λειτουργίες οδήγησης. Πίνακας...
Seite 178
) είναι αναμμένο και απενεργοποιημένη όταν ( ) είναι σβηστό. Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μέσω της εφαρμογής NAVEE. Δείκτης Στροφής: Όταν το σκούτερ είναι ενεργό, πατήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί φλας, τότε το αντίστοιχο...
Seite 179
3. Φροντίδα & Συντήρηση Καθαρισμός Πριν από τον καθαρισμό του σκούτερ, πρέπει να απενεργοποιήσετε την τροφοδοσία, να αποσυνδέσετε τα καλώδια φόρτισης και να κλείσετε σφιχτά το καπάκι φόρτισης. Σκουπίστε το κύριο σασί με ένα μαλακό υγρό πανί, η δύσκολη βρωμιά μπορεί να καθαριστεί με μια οδοντόβουρτσα. Στη συνέχεια, σκουπίστε όλες τις περιοχές με ένα στεγνό πανί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ·...
Seite 180
Οδηγίες Περιβάλλοντος Το σκούτερ περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου-ιόντων, και η ακατάλληλη απόρριψη αυτών των μπαταριών θα προκαλέσει βλάβη στο περιβάλλον. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες πριν από την απόρριψη του σκούτερ και απορρίψτε τις μπαταρίες σωστά: 1. Πριν...
Seite 181
κάθε 60 ημέρες. Οι τροχοί, τα τακάκια φρένων και άλλα ευαίσθητα μέρη φθείρονται ή καταστρέφονται και χρειάζονται αντικατάσταση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία μετά την πώληση εγκαίρως. Για να βρείτε ένα πιστοποιημένο συνεργείο, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω service@divitec.gr ή service@navee.tech/ www.naveetech.com...
Seite 182
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Όνομα NAVEE Electric Scooter Προϊόν Μοντέλο GT3-E GT3-D GT3-IT Όχημα: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 590 × 1260 Διαστάσεις Μετά την αναδίπλωση: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 585 × 540 Καθαρό Βάρος...
Seite 183
Όνομα NAVEE Electric Scooter Προϊόν Μοντέλο GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Όχημα: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 590 × 1260 Διαστάσεις Μετά την αναδίπλωση: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 585 × 540 Καθαρό Βάρος...
Seite 184
Όνομα NAVEE Electric Scooter Προϊόν Μοντέλο GT3 Max-E GT3 Max-D GT3 Max-IT Όχημα: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 590 × 1260 Διαστάσεις Μετά την αναδίπλωση: Μ × Π × Υ (mm) 1180 × 585 × 540 Καθαρό Βάρος...
Seite 185
Με το παρόν, η SPACEWALKER PTE. LTD. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού: [GT3-E], [GT3-D], [GT3-IT], [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D], [GT3 Pro-IT] , [GT3 Max-E], [GT3 Max-D] και [GT3 Max-IT] συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU και 2006/42/EC. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο...
Seite 186
Προειδοποίηση Ασφαλείας Κίνδυνος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Μόνο για εσωτερική χρήση (για τον πριν από τη χρήση. φορτιστή). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε για Συσκευή κατηγορίας II μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ζεστή Επιφάνεια Ακμές που κόβουν Ο φορτιστής προορίζεται για Μην...
Seite 187
Φορτιστής μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί μόνο για εσωτερική χρήση. Μην τον εκθέτετε σε βροχή ή χιόνι. 2. Μην χρησιμοποιείτε για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, καθώς μπορεί να υπερθερμανθούν και να σπάσουν. 3. Η κακή χρήση άλλων τύπων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει έκρηξη, προκαλώντας σωματική βλάβη και ζημιά. 4.
Seite 188
Μπαταρία Pack ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή θρυμματίζετε δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες. 2. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Η χρήση μπαταριών από παιδιά θα πρέπει να επιβλέπεται. Ιδιαίτερα κρατήστε τις μικρές μπαταρίες μακριά από τα μικρά παιδιά. 3.
Seite 189
1. Instrucțiuni de siguranță Instrucțiuni originale IMPORTANT! Vă rugăm să citiți cu atenție înainte de a utiliza produsul și păstrați pentru referințe viitoare. Pentru manualul electronic detaliat, vă rugăm să vizitați www.naveetech.com · cest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsă...
Seite 190
că toate accesoriile conectate (cum ar fi sistemul de pliere) sunt bine strânse și nedeteriorate, și că frânele și roțile sunt în stare bună. · Efectuati o inspecție de bază a scuterului electric înainte de fiecare plimbare. Dacă există condiții anormale, cum ar fi piese slăbite, alerte de baterie descărcată, anvelope plate sau uzură...
Seite 191
· Nu atingeți sistemul de frânare, ar putea provoca răni din cauza marginilor ascuțite. Frâna poate deveni fierbinte în utilizare. Nu atingeți după utilizare. · Nivelul de presiune sonoră emisă ponderat A este mai mic de 70 dB(A). · Pentru o experiență de mers mai bună, se recomandă efectuarea unei întrețineri regulate a produsului. ·...
Seite 192
Utilizați doar cu unitatea de alimentare FY0635461000 (GT3). Utilizați doar cu unitatea de alimentare NBW54D601D3D (GT3 Pro/GT3 Max).ATENȚIE! Păstrați folia de plastic departe de copii pentru a evita sufocarea. ATENȚIE! Nu folosiți produsul aproape de o sursă de apă.
Seite 193
2. Prezentare generală a produsului Trotineta Electrica Lumina semnalizatoare dreapta Ghidon Sonerie Lumina semnalizatoare Reflector frontal stanga Tabloul de bord Levier de frână Buton de alimentare Accelerator Tija Maneta sonerie/Cataramă Butoane lumini semnalizatoare Cârlig suspendat Punte Levier de eliberare rapidă Cârlig Blocare de siguranță...
Seite 194
Pornire/oprire Apăsați butonul pentru a porni trotineta și mențineți apăsat butonul timp de 2 până la 3 secunde pentru a opri trotineta. Când luminile de semnalizare sunt aprinse, apăsați de două ori pentru a schimba modurile de mers. Tabloul de bord Moduri de mers: este pentru modul de mers pe jos, iar viteza sa maximă...
Seite 195
și dezactivată când este stins. Această funcție poate fi activată sau dezactivată prin aplicația NAVEE. Indicare de întoarcere: Când trotineta este pornită, apasa butonul de semnalizare stânga sau dreapta, apoi lumina de întoarcere corespunzătoare și indicatorul de pe panoul de control vor clipi. Între timp, buzzerul va răspunde la aceeași frecvență.
Seite 196
3. Îngrijire și întreținere Curățare Înainte de a curăța trotineta, trebuie să opriți alimentarea, să deconectați cablurile de încărcare și să închideți bine capacul portului de încărcare. Ștergeți șasiul principal cu o cârpă moale și umedă, murdăria greu de îndepărtat poate fi frecată cu o perie, Apoi, ștergeți toate zonele cu o cârpă...
Seite 197
Instrucțiuni de mediu Scooterul conține un pachet de baterii litiu-ion reîncărcabile, iar eliminarea necorespunzătoare a acestor baterii va cauza daune mediului. Urmați pașii de mai jos pentru a îndepărta bateriile înainte de a elimina scooterul și aruncați bateriile în mod corespunzător: 1. Înainte de a îndepărta bateriile, se recomandă...
Seite 198
încărca la fiecare 30 de zile. Roțile, plăcuțele de frână și alte părți vulnerabile sunt uzate sau deteriorate și trebuie înlocuite, vă rugăm să contactați serviciul post-vânzare la timp. Pentru a găsi un atelier de service calificat, contactați-ne la service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 199
4. Specificații Nume NAVEE Electric Scooter Produs Model GT3-E GT3-D GT3-IT Vehicul: L × L × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensiuni După pliere: L × L × H (mm) 1180 × 585 × 540 Greutate netă Greutatea netă a vehiculului (kg) Interval de încărcare (kg)
Seite 200
Nume NAVEE Electric Scooter Produs Model GT3 Pro-E GT3 Pro-D GT3 Pro-IT Vehicul: L × L × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensiuni După pliere: L × L × H (mm) 1180 × 585 × 540 Greutate netă...
Seite 201
Nume NAVEE Electric Scooter Produs Model GT3 Max-E GT3 Max-D GT3 Max-IT Vehicul: L × L × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensiuni După pliere: L × L × H (mm) 1180 × 585 × 540 Greutate netă...
Seite 202
Prin prezenta, SPACEWALKER PTE. LTD. declară că tipul de echipament radio: [GT3-E], [GT3-D], [GT3-IT], [GT3 Pro-E], [GT3 Pro-D], [GT3 Pro-IT] , [GT3 Max-E], [GT3 Max-D] și [GT3 Max-IT] sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE și 2006/42/CE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
Seite 203
Avertisment de siguranță Pericol! AVERTISMENT Citiți manualul utilizatorului înainte Numai pentru utilizare în interior de utilizare. (pentru încărcător). AVERTISMENT AVERTISMENT Citiți cu atenție și păstrați pentru Aparat de clasă Il referințe viitoare. AVERTISMENT AVERTISMENT Suprafață fierbinte Margini ascuțite Încărcătorul este destinat utilizării Nu expuneți la umiditate la altitudini de până...
Seite 204
Încărcător de baterii AVERTISMENT 1. Încărcătorul este conceput doar pentru utilizare în interior. Nu-l expuneți la ploaie sau zăpadă. 2. Nu utilizați pentru baterii nereîncărcabile, deoarece acestea se pot supraîncălzi și se pot sparge. 3. Utilizarea greșită a altor tipuri de baterii poate provoca explozia, cauzând vătămări personale și daune. 4.
Seite 205
Pachet de baterii AVERTISMENT 1. Nu demontați, deschideți sau tocați celulele sau bateriile secundare. 2. Nu expuneți celulele sau bateriile la căldură sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui. 3. Nu scurtcircuitați un acumulator sau o baterie. Nu stocați acumulatori sau baterii în mod aleator într-o cutie sau sertar unde ar putea să...
Seite 206
Esta é a garantia limitada do fabricante (“Garantia Limitada”) para todos os Patinetes Elétricos Navee para consumidores. Esta Garantia Limitada descreve o serviço disponível para você no caso de seu Produto precisar de serviço de garantia, e você pode ter proteções adicionais sob as leis locais.
Seite 207
Entre em Contato Conosco E-mail de Serviço: service@navee.tech Para mais informações sobre produtos e serviços, visite o site oficial da NAVEE: https://service. naveetech.com/ Você pode visualizar vídeos de suporte técnico do produto e encontrar o centro de serviço local e a política de garantia detalhada através do site.
Seite 208
производителя Това е ограничената гаранция на производителя ("Ограничена гаранция") за всички електрически скутери на Navee за потребители. Тази ограничена гаранция описва услугата, която е на разположение за вас в случай, че вашият продукт изисква гаранционно обслужване, и може да имате допълнителни защити съгласно местните...
Seite 209
По време на процеса на следпродажбено обслужване, клиентите може да се наложи да предоставят тази гаранционна карта, доказателство за покупка и съответна информация за получателя. NAVEE ще осигури, че предоставената от клиента информация ще се използва само за предоставяне на услуги на клиента.
Seite 210
A korlátozott gyártói garanciára vonatkozó kártya Ez a gyártó korlátozott garanciája („Korlátozott Garancia”), amely minden Navee Elektromos Rollerre vonatkozik. EZ A GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT, ÉS LEHETSÉGES, HOGY BIZONYOS ORSZÁGOKBAN ÉS ÁLLAMOKBAN A FELHASZNÁLÓ MÁS JOGOKKAL IS RENDELKEZIK. Ez a kártya és az eredeti vásárlási nyugta a Korlátozott Garancia érvényesítéséhez szükséges dokumentum.
Seite 211
Az értékesítés utáni szolgáltatásnyújtás során a vásárlóknak szükségük lehet erre a garanciakártyára, a vásárlás igazolására és a címzett releváns adataira. A NAVEE biztosítja, hogy a vásárló által megadott releváns információkat csak a vásárlónak nyújtott szolgáltatások biztosítására használják fel.
Seite 212
Κάρτα Περιορισμένης Εγγύησης Κατασκευαστή Αυτή είναι η περιορισμένη εγγύηση του κατασκευαστή (“Περιορισμένη Εγγύηση”) για όλα τα Ηλεκτρικά Σκούτερ Navee για καταναλωτές. Αυτή η Περιορισμένη Εγγύηση περιγράφει την υπηρεσία που είναι διαθέσιμη σε εσάς σε περίπτωση που το προϊόν σας απαιτεί υπηρεσία...
Seite 213
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εξυπηρέτησης μετά την πώληση, οι πελάτες μπορεί να χρειαστεί να παρέχουν αυτή την κάρτα εγγύησης, απόδειξη αγοράς και σχετικές πληροφορίες του παραλήπτη. Η NAVEE θα διασφαλίσει ότι οι σχετικές πληροφορίες που παρέχονται από τον πελάτη θα χρησιμοποιηθούν μόνο για την παροχή υπηρεσιών στον πελάτη.
Seite 214
Card de garanție limitată a producătorului Aceasta este garanția limitată a producătorului („Garanție Limitată”) pentru toate trotinetele electrice Navee pentru consumatori. Această Garanție Limitată descrie serviciul disponibil pentru dumneavoastră în cazul în care produsul dumneavoastră necesită servicii de garanție și este posibil să aveți protecții suplimentare conform legilor locale.
Seite 215
Contactați-ne E-mail de servicii: service@navee.tech Pentru mai multe informații despre produse și servicii, vă rugăm să vizitați site-ul oficial NAVEE: https://service.naveetech.com/ Puteți viziona videoclipuri de suport tehnic pentru produse și găsi centrul de servicii locale și detaliile politicii de garanție prin intermediul site-ului.
Seite 216
Brightway Technology (Netherlands) B.V. Weerdestein 97,1083 GG,Amsterdam, Noord Holland,The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) E-mail: service@navee.tech Original instructions...
Seite 217
NAVEE Electric Scooter SPU: GT3 Pro Important Information Vigtig informationÖnemli Bilgi Tärkeitä tietoja Viktig informasjon Viktig information...
Seite 218
1. Safety Instructions Original instructions IMPORTANT! Please read carefully before using the product and keep for future reference. For detailed e-manual, please visit www.naveetech.com · his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 219
· Perform a basic inspection of the electric scooter before each ride. If there are abnormal conditions such as loose parts, low battery alerts, flat tires or excessive wear of tires, strange sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support. ·...
Seite 220
· The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). · The mechanical vibrations transmitted by KickScooter are less than 2.5 m/s². · For a better riding experience, it is recommended to carry out a regular maintenance of the product. ·...
Seite 221
distance from the surrounding combustibles when charging, the vehicle must be placed in a well-ventilated area. WARNING! Do not use any third-party battery or battery · charger. Use only with NBW54D601D3D supply unit. WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid ·...
Seite 222
2. Product Overview Electric Scooter Right Turning Light Handlebar Headlight Scooter Bell Front Reflector Left Turning Light Dashboard Brake Lever Power Button Accelerator Stem Bell Lever/Buckle Turning light buttons Hanging Hook Deck Quick Release Lever Hook Safety Lock Tail Light & Rear Reflector Wheel Motor Charging Port Side Reflector...
Seite 223
Power on/off Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press twice to change riding modes. Dashboard Riding Modes: is for walking mode, and its maximum speed is 6 km/h. D is for standard mode. S is for sport mode.
Seite 224
Note: Locking the scooter will consume the scooter's power, please use this function wisely. Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the NAVEE app.
Seite 225
3. Care & Maintenance Cleaning Before cleaning the scooter, you must turn off the power, unplug the charging cables and close the charging cover tightly. Wipe the main chassis with a soft damp cloth, the hard-to-remove dirt can be scrubbed with a toothbrush. Afterwards, wipe all areas with a dry cloth.
Seite 226
Environmental Instructions The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack, and improper disposal of these batteries will cause harm to the environment. Follow the steps below to remove the batteries before disposing of the scooter and discard the batteries properly: 1. Before removing the batteries, it is recommended to fully deplete them and ensure that the scooter is disconnected from the power supply.
Seite 227
60 Components Assembly days. Wheels, brake pads and other vulnerable parts are worn or damaged and need to be replaced, please contact the after-sales service in time. To find a qualified service shop, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 228
4. Specifications Name NAVEE Electric Scooter Product Model GT3 Pro-S Vehicle: L × W × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensions After Folding: L × W × H 1180 × 585 × 540 (mm) Net Weight Vehicle Net Weight (kg) Load Range (kg) 25–110...
Seite 229
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection. Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type: [GT3 Pro-S] is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.naveetech.com...
Seite 230
Safety Warning Danger! WARNING Read user manual before use. For indoor use only (for the charger). WARNING WARNING Read carefully and keep for Class Il appliance future reference. WARNING WARNING Hot Surface Sharp Edges The charger intended for use at Do not expose to moisture altitudes not exceeding 5000m.
Seite 231
Battery Charger WARNING 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 3. Misuse other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4.
Seite 232
Battery Pack WARNING 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 2. Keep batteries out of the reach of children Battery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of small children. 3.
Seite 233
1. Turvaohjeet Alkuperäiset ohjeet ITÄRKEÄÄ! Lue huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Yksityiskohtainen sähköinen käyttöopas on osoitteessa www.naveetech.com ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset) joilla on vähentynyttä · fyysistä, aistillista tai henkistä kapasiteettia, tai joilta puuttuu kokemuspohjaa ja tietoja, ellei näille ole annettu ohjeistusta tai ole valvottuja koskien laitteiden käyttöä...
Seite 234
vahingoittuneet ja että jarrut ja pyörät ovat hyvässä kunnossa. Suorita sähköskootterin perustarkastus ennen jokaista ajokertaa. Jos ilmenee epänormaaleja olosuhteita, · kuten irtonaisia osia, akun tyhjenemishälytyksiä, tyhjiä renkaita tai renkaiden liiallista kulumista, outoja ääniä, toimintahäiriöitä ja muita epänormaaleja olosuhteita, lopeta ajaminen välittömästi ja pyydä ammattiapua. Tämän tuotteen käyttöön vaadittaviin valmisteluihin kuuluvat seuraavat: varmista, että...
Seite 235
Ohjaustankoon kiinnitetty kuorma vaikuttaa ajoneuvon vakauteen. · Älä koske jarrujärjestelmään, sen terävät reunat saattavat aiheuttaa vammoja. Jarru voi kuumentua käytössä. Älä · koske käytön jälkeen. A-painotettu päästöäänenpainetaso on alle 70 dB(A). · Paremman ajokokemuksen saamiseksi on suositeltavaa huoltaa tuote säännöllisesti. ·...
Seite 236
mukana toimitettua irrotettavaa syöttöyksikköä. Älä käytä minkään muun tuotteen akkulaturia. Pidä latauksen aikana turvallinen etäisyys ympäröivistä palavista aineista. VAROITUS: Älä käytä kolmannen osapuolen akkua tai · akkulaturia. Käytä vain NBW54D601D3D-syöttöyksikön kanssa. VAROITUS! Pidä muovinen suojus poissa lasten ulottuvilta · tukehtumisen välttämiseksi. VAROITUS! Älä...
Seite 237
2. Tuotekuvaus Sähköpotkulauta Oikea ohjausvalo Ohjaustanko Ajovalo Soittokello Etuheijastin Vasen ohjausvalo Kojelauta Jarrukahva Virtapainike Kaasu Ohjainkannatin Kellon vipu/Salpa Ohjausvalopainikkeet Ripustuskoukku Dekki Pikalukitusvipu Koukku Turvalukko Takavalo ja takaheijastin Napamoottori Latausportti Sivuheijastin Akkulokero Jalkatuki Mekaaninen jarru...
Seite 238
Virtapainike Virtapainike: Kytke skootteri päälle painamalla painiketta ja pidä painiketta painettuna 2-3 sekuntia skootterin sammuttamiseksi. Kun skootteri on päällä, paina kerran kytkeäksesi ajovalot ja takavalot päälle/pois ja paina kahdesti vaihtaaksesi ajotilaa. Kojelauta Ajotilat: on kävelytila ja sen enimmäisnopeus on 6 km/h. D tarkoittaa vakiotilaa. S tarkoittaa urheilutilaa.
Seite 239
Huomautus: Skootterin lukitseminen kuluttaa skootterin virtaa, käytä tätä toimintoa viisaasti. Lukko: Kun kuvake syttyy, se osoittaa, että skootteri on lukittu. Voit lukita/avata skootterin NAVEE -sovelluksella. Lämpötilavaroitus: Jos akun lämpötila on liian korkea tai liian alhainen, lämpömittarin kuvake palaa. Käytä tai lataa skootteria, kun akun lämpötila on palautunut normaalille toiminta-alueelle.
Seite 240
3. Huolto ja ylläpito Puhdistaminen Varmista puhdistuksen aikana, että skootteri on kytketty pois päältä, latauskaapeli on irrotettu ja kumiläppä on suljettu. Pyyhi pääkotelo pehmeällä kostealla liinalla, vaikeasti poistettava lika voidaan hangata hammasharjalla. Pyyhi sen jälkeen kaikki alueet kuivalla liinalla. VAROITUS! Älä...
Seite 241
Ympäristölliset ohjeet Skootteri sisältää ladattavan litiumioniakun, ja näiden akkujen virheellinen hävittäminen aiheuttaa haittaa ympäristölle. Noudata alla olevia ohjeita akkujen poistamiseksi ennen skootterin hävittämistä ja hävitä akut asianmukaisesti: 1. Ennen akkujen poistamista on suositeltavaa purkaa ne kokonaan ja varmistaa, että skootteri on irrotettu virtalähteestä.
Seite 242
√ komponentteja kokoonpano aikaa, ja lataa se 60 päivän välein. Jos pyörät, jarrupalat ja muut herkät osat ovat kuluneet tai vaurioituneet ja ne on vaihdettava, ota yhteyttä huoltopalveluun ajoissa. Jos haluat löytää pätevän huoltoliikkeen, ota meihin yhteyttä osoitteessa service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 243
4. Tiedot Nimi NAVEE -sähköpotkulauta Tuote Malli GT3 Pro-S Ajoneuvo: P × L × K (mm) 1180 × 590 × 1260 Mitat Kokoontaiton jälkeen: P × L × K 1180 × 585 × 540 (mm) Nettopaino Ajoneuvon nettopaino (kg) Kuormitus (kg) 25–120...
Seite 244
(EU) 2015/863. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite vastaa EU:n vaatimuksia, jotka koskevat elektromagneettisille kentille altistumista. SPACEWALKER PTE. LTD. ilmoittaa täten, että radiolaitetyypit: [GT3 Pro-S] ovat direktiivin 2014/53/ EU ja 2006/42/EY mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: www.naveetech.com European unionin vaatimustenmukaisuusilmoitus Akun kierrätystiedot Euroopan unionissa...
Seite 245
Turvavaroitus Vaara! VAROITUS! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Vain sisäkäyttöön (laturia varten). VAROITUS! VAROITUS Lue huolellisesti ja säilytä Luokan Il laite myöhempää käyttöä varten. VAROITUS VAROITUS Terävät reunat Kuuma pinta Laturi on tarkoitettu käytettäväksi Älä altista kosteudelle korkeintaan 5000 metrin korkeudessa. ≤5000m Valo Vilkkuvalo...
Seite 246
Akkulaturi VAROITUS 1. Laturi on suunniteltu vain sisäkäyttöön. Älä altista sitä sateelle tai lumelle. 2. Älä käytä muita kuin ladattavia akkuja, sillä ne voivat ylikuumentua ja rikkoutua. 3. Muun tyyppisten akkujen väärinkäyttö saattaa tuottaa räjäytyksen ja aiheuttaa henkilövammoja ja vahinkoja. 4.
Seite 247
Akku VAROITUS 1. Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai paristoja. 2. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta Paristojen käyttöä lasten toimesta on valvottava. Pidä erityisesti pienet paristot poissa pienten lasten ulottuvilta. 3. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos kenno tai paristo on nielty. 4.
Seite 248
1. Säkerhets instruktioner Originalinstruktioner VIKTIGT! Läs noga innan du använder produkten och spara den för framtida referens. För detaljerad e-manual, besök www.naveetech.com enna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller · mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Seite 249
gott skick. Utför en grundläggande inspektion av elsparkcykeln före varje åktur. Om det finns onormala tillstånd som lösa · delar, varningar om lågt batteri, punkterade däck eller överdrivet slitage på däck, konstiga ljud, funktionsfel och andra onormala tillstånd, sluta omedelbart att köra och ring efter professionell support. Nödvändiga förberedelser för att använda denna produkt inkluderar: att se till att styrsystemet är korrekt justerat, ·...
Seite 250
All last som fästs på styret kommer att påverka fordonets stabilitet. · Rör inte bromssystemet, det kan orsaka skador på grund av vassa kanter. Bromsen kan bli varm vid användning. · Rör inte vid den efter användning. Den A-vägda emissionsljudtrycksnivån är mindre än 70 dB(A). ·...
Seite 251
försörjningsenheten som medföljer denna apparat. Använd inte en batteriladdare från någon annan produkt. Håll ett säkert avstånd från omgivande brännbart material vid laddning. VARNING: Använd inte batteri eller batteriladdare · från tredje part. Använd endast med NBW54D601D3D strömförsörjningsenhet. VARNING! Håll plastskydd borta från barn för att undvika ·...
Seite 252
2. Produktöversikt Elsparkcykel Höger styrljus Styre Framlampa Ringklocka Främre reflektor Vänster styrljus Instrumentbräda Bromsspak Strömknapp Skaft Spak till klockan/Spänne Styrljusknappar Upphängningskrok Bräda Snabbspak Krok Säkerhetslås Baklampa och bakreflex Hjulmotor Laddningsport Sidoreflex Batteripaket Stöd Mekanisk broms...
Seite 253
Strömknapp Strömknapp: Tryck på knappen för att starta spakcykeln och håll knappen intryckt i 2 till 3 sekunder för att stänga av sparkcykeln. När sparkcykeln är på, tryck en gång för att slå på/stänga av framlampan och baklampan, och tryck två gånger för att ändra åkläge. Instrumentbräda Åklägen: är för gåläge, och dess maxhastighet är 6 km/h, D är för standardläge.
Seite 254
är nära scootern, kläm på någon broms och motorn låses automatiskt upp. Obs: Låsning av scootern kommer att förbruka scooterns ström, använd denna funktion klokt. Låsa: När ikonen tänds indikerar det att elsparkcykeln är låst. Du kan låsa/låsa upp elsparkcykeln via NAVEE- appen.
Seite 255
3. Skötsel och underhåll Rengöring Under rengöring, se till att sparkcykeln är avstängd, att laddningskabeln är urkopplad och att gummiskyddet är stängd. Torka av huvudchassit med en mjuk fuktig trasa, den svåra att ta bort smutsen kan skrubbas med en tandborste. Torka sedan av alla områden med en torr trasa.
Seite 256
VARNING! Vänligen lämna inte sparkcykeln under het sol eller starkt fuktig plats under längre perioder. · Placera inte skotern nära brandfarliga material. · Denna produkt innehåller ett inbyggt litiumbatteri och får endast transporteras när det är tillåtet enligt lokala · lagar och förordningar.
Seite 257
60:e dag. Hjul, bromsbelägg och andra känsliga delar är slitna eller skadade och behöver bytas ut, vänligen kontakta kundservice i tid. TFör att hitta en kvalificerad servicebutik, kontakta oss via service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 258
4. Specifikationer Namn NAVEE elsparkcykel Produkt Modell GT3 Pro-S Fordon: L × B × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensioner Ihopfälld: L × B × H (mm) 1180 × 585 × 540 Nettovikt Fordonets nettovikt (kg) Belastningsområde (kg) 25–120...
Seite 259
Denna enhet uppfyller EU:s krav på begränsning av allmänhetens exponering för elektromagnetiska fält genom hälsoskydd. Härmed förklarar SPACEWALKER PTE. LTD. att radioutrustningstypen: [GT3 Pro-S] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och 2006/42/EG. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.naveetech.com EU-försäkran om överensstämmelse...
Seite 260
Säkerhetsvarning Fara! VARNING! Läs bruksanvisningen före Endast för inomhusbruk (för laddaren). användning. VARNING! VARNING Läs noggrant och behåll för Klass Il apparat framtida referens. VARNING VARNING Varm yta Vassa kanter Laddaren är avsedd att användas på Får inte utsättas för fukt höjder som inte överstiger 5000m.
Seite 261
Batteriladdare VARNING 1. Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt ej för regn eller snö. 2. Använd inte för icke-uppladdningsbara batterier, eftersom de kan överhettas och gå sönder. 3. Felaktig användning av andra typer av batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. 4.
Seite 262
Batteripaket VARNING 1. Demontera, öppna eller strimla inte sekundära celler eller batterier. 2. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Batterianvändning av barn bör övervakas. Förvara särskilt små batterier utom räckhåll för små barn. 3. Uppsök läkare omedelbart om en cell eller ett batteri har svalts. 4.
Seite 263
1. Sikkerhedsinstruktioner Originale vejledninger VIGTIG! Læs manualen omhyggeligt før du bruger produktet og gem det til fremtidig reference. For en detaljeret e-manual, besøg venligst www.naveetech.com. ette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske ·...
Seite 264
Udfør en grundlæggende inspektion af el-løbehjulet før hver tur. Hvis der er unormale forhold, såsom løse · dele, advarsler om lavt batteri, flade dæk eller overdrevet slid på dæk, mærkelige lyde, fejlfunktioner og andre unormale forhold, skal du stoppe med at køre med det samme og tilkalde professionel support. Nødvendige forberedelser til brug af dette produkt omfatter: at sikre, at styresystemet er korrekt justeret, at alt ·...
Seite 265
under brug. Rør ikke efter brug. Det A-vægtede emissionslydtryksniveau er mindre end 70 dB(A). · For en bedre køreoplevelse anbefales det at udføre en regelmæssig vedligeholdelse af produktet. · Fjern eventuelle skarpe kanter forårsaget af brug. · Tilbehør og eventuelle yderligere dele, som ikke er godkendt af producenten, må ikke anvendes. ·...
Seite 266
Hold sikker afstand til de omgivende brændbare stoffer under opladning. ADVARSEL: Brug ikke batterier eller batteriopladere fra en · tredjepart. Brug kun med NBW54D601D3D forsyningsenhed. ADVARSEL! Hold plastikbetræk væk fra børn for at undgå · kvælning. ADVARSEL! Brug aldrig produktet tæt på en vandkilde. ·...
Seite 267
2. Produktoversigt El-løbehjul Højre styrelys Styr Forlygte Løbehjulets ringklokke Forrefleks Venstre styrelys Dashboard Bremsehåndtag Strømknap Speeder Styrpind Ringklokkestang/Bøjle Knapper til styrelys Hængende krog Platform Hurtigudløsningsgreb Krog Sikkerhedslås Baglygte & bagrefleks Hjulmotor Ladeport Siderefleks Batteriholder Støtteben Mekanisk bremse...
Seite 268
Strømknap Strømknap: Tryk på knappen for at tænde løbehjulet, og hold knappen nede i 2 til 3 sekunder for at slukke løbehjulet. Når løbehjulet er tændt, tryk én gang for at tænde/slukke forlygten og baglygten, og tryk to gange for at skifte køretilstand.
Seite 269
Bemærk: Låsning af scooteren bruger scooterens strøm, brug venligst denne funktion med omtanke. Lås: Når ikonet lyser op, indikerer det, at løbehjulet er låst. Lås løbehjulet/lås løbehjulet op via NAVEE-appen. Temperaturadvarsel: Hvis batteritemperaturen er for høj eller for lav, vil termometerikonet være tændt. Brug eller oplad løbehjulet, efter dens batteritemperatur vender tilbage til det normale driftsområde.
Seite 270
3. Pleje og vedligeholdelse Rengøring Under rengøring skal du sørge for, at løbehjulet er slukket, ladekablet er trukket ud, og gummiklappen er lukket. Tør hovedstellet af med en blød fugtig klud, og det svære snavs kan skrubbes med en tandbørste. Tør derefter alle områder af med en tør klud.
Seite 271
Miljøinstruktioner Løbehjulet indeholder en genopladelig lithium-ion batteripakke, og forkert bortskaffelse af disse batterier vil skade miljøet. Følg nedenstående trin for at fjerne batterierne, før du kasserer løbehjulet og kasser batterierne korrekt: 1. Før du fjerner batterierne, anbefales det at aflade dem helt og sikre, at scooteren er afbrudt fra strømforsyningen. Skru derefter bunddækslet af scooteren for at fjerne det, og fjern batteripakkens fastgørelsesbeslag.
Seite 272
√ komponenter tænd den for at oplade hver 60. dag. Hvis hjul, bremseklodser og andre sårbare dele er slidte eller beskadigede og skal udskiftes, bedes du kontakte eftersalgsservicen i tide. For at finde en kvalificeret servicebutik, kontakt os via service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 273
4. Specifikationer Navn NAVEE El-løbehjul Produkt Model GT3 Pro-S Køretøj: L × B × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensioner Efter foldning: L × B × H (mm) 1180 × 585 × 540 Nettovægt Køretøjets nettovægt (kg) Lasteområde (kg) 25–120...
Seite 274
Denne anordning overholder EU-kravene om begrænsning af eksponering af den generelle offentlighed for elektromagnetiske felter gennem sundhedsbeskyttelse. Hermed erklærer SPACEWALKER PTE. LTD., at radioudstyret type: [GT3 Pro-S] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF.Allur textinn um samræmisyfirlýsingu ESB má nálgast á eftirfarandi vefslóð: www.naveetech.com...
Seite 275
Sikkerhedsadvarsel Fare! ADVARSEL! Læs brugsanvisningen før brug. Kun til indendørs brug (til opladeren). ADVARSEL! ADVARSEL Læs omhyggeligt og opbevar Apparat i klasse Il den til senere brug. ADVARSEL ADVARSEL Varm overflade Skarpe kanter Opladeren er beregnet til brug i Må ikke udsættes for fugt højder, der ikke overstiger 5000 m.
Seite 276
Batterioplader ADVARSEL 1. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Den må ikke udsættes for regn eller sne. 2. Må ikke bruges til ikke-genopladelige batterier, da de kan blive overophedede og gå i stykker. 3. Misbrug af andre typer batterier kan forårsage personskade og skader. 4.
Seite 277
Batteripakke ADVARSEL 1. Sekundære celler eller batterier må ikke afmonteres, åbnes eller makuleres. 2. Opbevar batterier utilgængeligt for børnBørns brug af batterier skal overvåges. Hold især små batterier uden for små børns rækkevidde. 3. Søg straks lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt. 4.
Seite 278
1. Sikkerhetsinstruksjoner Originale instruksjoner VIKTIG! Pelase les nøye før du bruker produktet, og ta vare på det til senere bruk. For detaljert e-manuell, vennligst besøk www.naveetech.com ette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller ·...
Seite 279
Utfør en grunnleggende inspeksjon av den elektriske scooteren før hver tur. Hvis det er unormale forhold som · løse deler, varsler om lavt batterinivå, flate dekk eller overdreven slitasje på dekk, merkelige lyder, funksjonsfeil og andre unormale forhold, slutt å sykle umiddelbart og ring etter profesjonell støtte. Krevde forberedelser for bruk av dette produktet inkluderer: Forsikre at styresystemet er skikkelig justert, at alt ·...
Seite 280
Ikke berør bremsesystemet, det kan forårsake skader på grunn av skarpe kanter. Bremsen kan bli varm i bruk. Ikke · berør etter bruk. Lydtrykknivået for A-vektet utslipp er mindre enn 70 dB(A). · For en bedre kjøreopplevelse anbefales det å utføre et regelmessig vedlikehold av produktet. ·...
Seite 281
trygg avstand til de omkringliggende brennbare brennbarene når du lader. ADVARSEL: Ikke bruk noe tredjepartsbatteri eller batterilader. · Skal bare brukes med NBW54D601D3D forsyningsenhet. ADVARSEL! Hold plastdekselet unna barn for å unngå kvelning. · ADVARSEL! Bruk aldri produktet i nærheten av en vannkilde. ·...
Seite 282
2. Produktoversikt Elsparkesykkel Høyre styrelys Styre Frontlys Ringeklokke Frontlykt Venstre styrelys Dashbord Bremsespak Av/på-knapp Gasspak Stamme Ringeklokkehendel/Bøyle Knapper for styringslys Opphengskrok Dekk Hurtigkobling Krok Sikkerhetslås Baklys og bakre refleks Hjulmotor Ladeport Siderefleks Batterirom Støtte Mekanisk brems...
Seite 283
Av/på-knapp Av/på-knapp: Trykk på knappen for å slå på scooteren, og hold inne knappen i 2 til 3 sekunder for å slå av scooteren. Når scooteren er på, trykker du én gang for å slå av/på frontlykten og baklyset, og trykk to ganger for å endre kjøremodus.
Seite 284
Merk: Låsing av scooteren vil forbruke scooterens strøm, vennligst bruk denne funksjonen med omhu. Lås: Når ikonet lyser, indikerer det at scooteren er låst. Du kan låse/låse opp scooteren via NAVEE-appen. Temperatur Advarsel: Hvis batteritemperaturen er for høy eller for lav, vil termometerikonet være på. Bruk eller lad scooteren etter at batteritemperaturen er tilbake til det normale driftsområdet.
Seite 285
3. Pleie og vedlikehold Renhold Under rengjøring må du kontrollere at scooteren er slått av, at ladekabelen er koblet fra og at gummiklaffen er lukket. Tørk av hovedunderstellet med en myk, fuktig klut, og smuss som er vanskelig å fjerne, kan skrubbes med tannbørste.
Seite 286
Miljøinstrukser Scooteren inneholder en oppladbar litium-ion batteripakke, og feil avhending av disse batteriene vil forårsake skade på miljøet. Følg trinnene nedenfor for å ta ut batteriene før du kaster scooteren og kast batteriene riktig: 1. Før du fjerner batteriene, anbefales det å tømme dem helt og sørge for at scooteren er frakoblet strømkilden. Skru deretter av bunndekselet på...
Seite 287
å √ batteri lade hver 60. Hvis hjul, bremseklosser og andre utsatte deler er slitt eller skadet og må skiftes ut, må du kontakte kundeservice i tide. For å finne en kvalifisert servicebutikk, kontakt oss via service@navee.tech/www.naveetech.com...
Seite 288
4. Spesifikasjoner Navn NAVEE elektrisk scooter Produkt Modell GT3 Pro-S Kjøretøy: L × B × H (mm) 1180 × 590 × 1260 Dimensjoner Etter sammenlegging: L × B × 1180 × 585 × 540 H (mm) Nettovekt Kjøretøyets nettovekt (kg) Lastområde (kg)
Seite 289
Denne enheten oppfyller EU-kravene til begrensning av eksponering for allmennheten for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. SPACEWALKER PTE. LTD. erklærer herved at radioutstyrstypen [GT3 Pro-S] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www.naveetech.com...
Seite 290
Sikkerhetsadvarsel Fare! ADVARSEL! Les brukerhåndboken før bruk. Kun for innendørs bruk (for laderen). ADVARSEL! ADVARSEL Les nøye og ta vare på den for Apparat i klasse Il fremtidig bruk. ADVARSEL ADVARSEL Varm overflate Skarpe kanter Laderen er beregnet for bruk i høyder Må...
Seite 291
Batterilader ADVARSEL 1. Laderen er kun beregnet for innendørs bruk. Ikke utsett den for regn eller snø. 2. Må ikke brukes til ikke-oppladbare batterier, da de kan bli overopphetet og gå i stykker. 3. Misbruk av andre typer batterier kan føre til at de sprekker og forårsaker personskader. 4.
Seite 292
Batteripakke ADVARSEL 1. Ikke demonter, åpne eller makulere sekundærceller eller batterier. 2. Hold batteriene utilgjengelig for barn Bruk av batterier av barn bør overvåkes. Hold spesielt små batterier utilgjengelig for små barn. 3. Oppsøk lege umiddelbart hvis en celle eller et batteri har blitt svelget. 4.
Seite 293
Manufacturer’s Limited Warranty Card This is the manufacturer’s limited warranty (“Limited Warranty”) for all Navee Electric Scooters for consumers. This Limited Warranty describes the service available to you in the event your Product requires warranty service, and you may have additional protections under your local laws.
Seite 294
During the after-sales service process, customers may need to provide this warranty card, proof of purchase and relevant information of the consignee. NAVEE will ensure that the relevant information provided by the customer is only used to provide services to the customer.
Seite 295
Valmistajan rajoitettu takuukortti Tämä on valmistajan rajoitettu takuu (”rajoitettu takuu”) kaikille kuluttajille tarkoitetuille Navee-sähköskoottereille. Tässä rajoitetussa takuussa kuvataan käytettävissäsi oleva palvelu, jos tuotteesi vaatii takuuhuoltoa, ja sinulla saattaa olla lisäsuojaa paikallisen lainsäädännön mukaan. TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI OLLA MYÖS OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAITTAIN JA OSAVALTIOITTAIN.
Seite 296
Valmistajan rajoitettu takuukortti Ota yhteyttä Palvelun sähköpostiosoite: service@navee.tech Lisätietoja tuotteista ja palveluista saat NAVEE:n virallisilta verkkosivuilta: https://service. naveetech.com/. Verkkosivuston kautta voit katsella tuotteiden teknisen tuen videoita ja löytää paikallisen huoltokeskuksen ja yksityiskohtaiset takuukäytännöt. Myynninjälkeisen huoltoprosessin aikana asiakkaiden on mahdollisesti toimitettava tämä...
Seite 297
Tillverkarens begränsade garantikort Detta är tillverkarens begränsade garanti (”Begränsad garanti”) för alla Navee elektriska scootrar för konsumenter. Denna begränsade garanti beskriver den service som är tillgänglig för dig i händelse av att din produkt kräver garantiservice, och du kan ha ytterligare skydd enligt dina lokala lagar.
Seite 298
Under serviceprocessen efter försäljning kan kunderna behöva tillhandahålla detta garantikort, inköpsbevis och relevant information om mottagaren. NAVEE kommer att se till att den relevanta information som tillhandahålls av kunden endast används för att tillhandahålla...
Seite 299
Producentens begrænsede garantikort Dette er producentens begrænsede garanti (»Begrænset garanti«) for alle Navee el-scootere til forbrugere. Denne begrænsede garanti beskriver den service, der er tilgængelig for dig, hvis dit produkt kræver garantiservice, og du kan have yderligere beskyttelse i henhold til din lokale lovgivning.
Seite 300
Du kan se videoer om teknisk produktsupport og finde lokale servicecentre og detaljeret garantipolitik via hjemmesiden. Under eftersalgsserviceprocessen skal kunderne muligvis fremlægge dette garantikort, købsbevis og relevante oplysninger om modtageren. NAVEE vil sikre, at de relevante oplysninger fra kunden kun bruges til at levere tjenester til kunden.
Seite 301
Produsentens begrensede garantikort Dette er produsentens begrensede garanti («Begrenset garanti») for alle Navee elektriske sparkesykler for forbrukere. Denne begrensede garantien beskriver servicen som er tilgjengelig for deg i tilfelle produktet ditt krever garantiservice, og du kan ha ytterligere beskyttelse i henhold til lokale lover.
Seite 302
Under ettersalgsserviceprosessen kan det hende at kundene må oppgi dette garantikortet, kjøpsbevis og relevant informasjon om mottakeren. NAVEE vil sørge for at relevant informasjon fra kunden kun brukes til å yte tjenester til kunden.
Seite 303
Brightway Technology (Netherlands) B.V. Weerdestein 97,1083 GG,Amsterdam, Noord Holland,The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) E-mail: service@navee.tech Original instructions...