Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 2400 C2
Seite 1
KETTLE SWKC 2400 C2 KUHALO ZA VODU KUVALO ZA VODU Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА ЗА ВОДА ΒAΣTHPΑΣ NEPOY Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 339197_1910...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Seite 5
Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova . Rizik snosi isključivo sam korisnik . ■ 2 │ SWKC 2400 C2...
Seite 6
220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 – 60 Hz Nominalna snaga 2000 – 2400 W Kapacitet maks . 1,8 litara Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama, su neškodljivi za namirnice . │ 3 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 7
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine! Može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom . OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! ■ 4 │ SWKC 2400 C2...
Seite 8
. Površina grijača nakon primjene još uvijek sadrži preostalu ► toplinu . U slučaju zloupotrebe uređaja postoji opasnost od ozljeđi- ► vanja . Uređaj uvijek koristite u svrhe za koje je namijenjen . │ 5 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 9
20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati . ■ 6 │ SWKC 2400 C2...
Seite 10
4 . U protivnom će se uređaj zagrijavati bez nadzora čim mrežni spojite sa strujnom mrežom . 1) Prilikom punjenja skinite posudu! 2) Skinite poklopac 1 . │ 7 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 11
život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom . UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Uređaj prije čišćenja ostavite da se ohladi . Opasnost od opeklina! ■ 8 │ SWKC 2400 C2...
Seite 12
Ukoliko je došlo do naslaga kamenca na ulošku filtra 7, ostavite ga na nekoliko sati u mješavini vode i octa pripravljenoj u omjeru 6:1 . Naslage kamenca će se otopiti . Uložak filtra 7 isperite velikom količinom čiste vode . │ 9 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 13
. Poštujte aktualno važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mje- snom poduzeću za zbrinjavanje otpada . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . ■ 10 │ SWKC 2400 C2...
Seite 14
. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . │ 11 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 15
. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 12 │ SWKC 2400 C2...
Seite 17
Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu . Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova . Rizik snosi isključivo korisnik . ■ 14 │ SWKC 2400 C2...
Seite 18
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . │ 15 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 19
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom slučaju može da nastane opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom . ■ 16 │ SWKC 2400 C2...
Seite 20
Koristite aparat uvek sa umetnutim uloškom filtera za kamenac . ► Nakon korišćenja, na površini grejača ima još zaostale ► toplote . Kod pogrešne upotrebe aparata postoji opasnost od povreda . ► Koristite aparat uvek za namensku upotrebu! │ 17 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 21
20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije . ■ 18 │ SWKC 2400 C2...
Seite 22
4 . U suprotnom će se aparat nenamerno zagrevati, čim mrežni utikač povežete sa električnom mrežom . 1) Skinite kuvalo da biste ga napunili! 2) Podignite poklopac 1 . │ 19 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 23
život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom . UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ► Pre čišćenja, ostavite aparat da se ohladi . Opasnost od opekotina! ■ 20 │ SWKC 2400 C2...
Seite 24
Ukoliko se stvore tvrdokorne naslage kamenca u ulošku filtera za kamenac 7, stavite ga nekoliko časova u rastvor vode i sirćeta, u razmeri 6:1 . Ostaci kamenca se otpuštaju . Isperite uložak filtera za kamenac 7 sa dosta čiste vode . │ 21 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 25
Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštin- skoj ili gradskoj upravi ■ 22 │ SWKC 2400 C2...
Seite 26
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . │ 23 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 27
7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Kuvalo za vodu Model: SWKC 2400 C2 IAN / Serijski broj: 339197_1910 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
Seite 29
Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на пред- назначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени . Рискът се поема единствено от потребителя . ■ 26 │ SWKC 2400 C2...
Seite 30
50 - 60 Hz Номинална мощност 2000 – 2400 W Вместимост макс . 1,8 литра Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разрешени за контакт с хранителни продукти . │ 27 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 31
прелива течност . Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Възможна е опасност за живота поради токов удар, в случай че по време на експлоатация остатъци от течност попаднат върху токопроводящите части . ■ 28 │ SWKC 2400 C2...
Seite 32
Не допускайте деца да играят с уреда . ► Пълнете електрическата кана максимум до маркиров- ► ката MAX! В противен случай врящата вода може да прелива навън! Винаги използвайте уреда с поставена вложка на филтъра ► за котлен камък . │ 29 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 33
материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали ■ 30 │ SWKC 2400 C2...
Seite 34
Винаги следете бутонът за вкл ./изкл . 3 да не е натиснат надолу, когато щепселът е изваден от контакта и уредът е поставен върху основата 4 . В противен случай уредът започва да нагрява непредвидено, веднага щом свържете щепсела с мрежата . │ 31 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 35
за живота от токов удар . Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Възможна е опасност за живота поради токов удар, в случай че по време на експлоатация остатъци от течност попаднат върху токопроводящите части . ■ 32 │ SWKC 2400 C2...
Seite 36
кърпа за миене и под течаща в0ода . 5) След почистване отново поставете вложката на филтъра за котлен камък 7, като я натиснете с 3-те фиксатора напред от вътрешна страна в чучура 6 . │ 33 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 37
разпоредби . В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци . Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . ■ 34 │ SWKC 2400 C2...
Seite 38
или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . │ 35 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 39
с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 36 │ SWKC 2400 C2...
Seite 40
(3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . │ 37 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 41
продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 38 │ SWKC 2400 C2...
Seite 43
Αποκλείονται απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή σε χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 40 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 44
2000 – 2400 W Χωρητικότητα μέγ . 1,8 λίτρα Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχο- νται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποι- ούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα . SWKC 2400 C2 GR │ CY │ 41 ■...
Seite 45
συσκευής . Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή από βραχυκύκλωμα όταν κατά τη λειτουργία υπόλοιπα υγρών εισέρχονται σε ρευματοφόρα μέρη . ■ 42 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 46
Μετά τη χρήση συνεχίζει να υπάρχει υπολειπόμενη θερμότητα ► στην επιφάνεια του θερμαντικού στοιχείου . Στην περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής υφίσταται ► κίνδυνος τραυματισμού! Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή για τον προοριζόμενο σκοπό! SWKC 2400 C2 GR │ CY │ 43 ■...
Seite 47
80–98: Συνθετικά υλικά . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύ- ησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά . ■ 44 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 48
υποδοχή 4 . Σε αντίθετη περίπτωση η συσκευή θα θερμανθεί αθέλητα μόλις συνδέσετε το βύσμα με το δίκτυο ρεύματος . 1) Απομακρύνετε την κανάτα για να τη γεμίσετε! 2) Απομακρύνετε το καπάκι 1 . SWKC 2400 C2 GR │ CY │...
Seite 49
κίνδυνος ζωής από βραχυκύκλωμα όταν κατά τη λειτουργία φτάνουν υπόλοιπα υγρών σε μέρη με ρεύμα . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τον καθαρισμό . Κίνδυνος εγκαύματος! ■ 46 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 50
τότε τοποθετήστε το για μερικές ώρες σε ένα διάλειμμα νερού-ξιδιού με μία αναλογία 6:1 . Τα υπολείμματα αλάτων θα διαλυθούν . Ξεπλύνετε το εξάρτη- μα φίλτρου αλάτων 7 με πολύ καθαρό νερό . SWKC 2400 C2 GR │ CY ...
Seite 51
επαφή με την επιχείρηση απόρριψης . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . ■ 48 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 52
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . SWKC 2400 C2 GR │ CY │...
Seite 53
IAN 339197_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 50 │ GR │ CY SWKC 2400 C2...
Seite 55
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 56
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2000 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,8 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH │ 53 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 57
. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 58
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ 55 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 59
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 60
Sockel 4 steht . Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden . 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab . DE │ AT │ CH │ 57 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 61
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ■ 58 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 62
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH │ 59 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 63
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ 60 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 64
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 61 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 65
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 62 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWKC2400C2-122019-1 IAN 339197_1910...