Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKC 2400 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKC 2400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KETTLE SWKC 2400 B2
VEDENKEITINY
Käyttöohje
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
IAN 285551
VATTENKOKARE
Bruksanvisning
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 2400 B2

  • Seite 1 KETTLE SWKC 2400 B2 VEDENKEITINY VATTENKOKARE Käyttöohje Bruksanvisning CZAJNIK ELEKTRYCZNY WASSERKOCHER Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung IAN 285551...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............12   │  1 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 5: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja. Kaiken tyyppiset vaateet, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, asiaan- kuulumattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai ei-sallittujen varaosien käytöstä aiheutuvista vaurioista, ovat poissuljettuja. Käyttäjä kantaa yksin vastuun. ■ 2  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 6: Toimituslaajuus

    Kalkkisuodatin Tekniset tiedot Jännitelähde 220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nimellisteho 2000 - 2400 W Tilavuus max. 1,8 litraa Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.   │  3 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 7: Turvaohjeet

    Lisäksi takuu raukeaa. Laitteen pistokeliitäntään ei saa valua vettä. ► Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen pääseminen käytön aikana jännitettä johtaviin osiin voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran. ■ 4  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 8 Täytä vedenkeitin enintään MAX-merkintään asti! Muuten ► vesi voi kiehua yli reunojen! Käytä laitteessa aina kalkkisuodatinta. ► Vastuksen pinta on käytön jälkeen yhä lämmin. ► Väärinkäyttö voi aiheuttaa vammoja! Käytä laitetta aina vain ► sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen!   │  5 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 9: Esivalmistelut

    Pakkauksen palauttaminen materiaalin kiertokulkuun säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden esiintymistä. Hävitä pakkausmateriaalit, joita ei enää tarvita, paikallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Mikäli mahdollista, säilytä alkuperäispakkaus laitteen takuuajan aikana, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti takuutapauksessa. ■ 6  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 10: Käyttöönotto

    Siihen voi muodostua bakteereita! OHJE Varmista aina, että virtakytkin on asennossa ”0”, kun pistoke on irrotettu ► pistorasiasta, ja laite seisoo jalustalla . Muutoin laite alkaa kuumentaa heti, kun verkkopistoke liitetään sähköverkkoon.   │  7 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 11: Puhdistus Ja Hoito

    Älä koskaan avaa kotelon osia. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Jos kotelo avataan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiä pääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osiin, tuloksena voi olla sähkö- iskun aiheuttama hengenvaara. ■ 8  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 12: Jos Laitteeseen On Saostunut Kalkkia

    4) Puhdista kalkkisuodatin kevyesti kostutetulla astianpesuliinalla, juoksevan veden alla. 5) Aseta kalkkisuodatin puhdistuksen jälkeen takaisin paikoilleen työntä- mällä se sisäkautta kaatonokkaan niin, että siinä olevat 3 kiinnikettä osoittavat eteenpäin.   │  9 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 13: Säilytys

    Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jäte- laitoksen hävitettäväksi. Noudata sillä hetkellä voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. ■ 10  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 14: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.   │  11 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 15: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 285551 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com ■ 12  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 16 Importör ............. . . 24   │  13 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 17: Introduktion

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reserv- delar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 14  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 18: Leveransens Innehåll

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nominell effekt 2000 - 2400 W Volym max. 1,8 liter Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.   │  15 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 19: Säkerhetsanvisningar

    Det får inte komma vätska på produktens kontaktanslutning. ► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid användning. ■ 16  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 20 Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats. ► Värmeelementet är fortfarande varmt utanpå efter använd- ► ningen. Om produkten används på fel sätt kan resultatet bli person- ► skador! Använd alltid produkten enligt föreskrifterna!   │  17 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 21: Förberedelser

    OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. ■ 18  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 22: Förberedelser

    Försäkra dig alltid om att PÅ/AV-knappen står på läge 0 (avstängd) om kontakten dragits ut och produkten står på sockeln . Annars börjar produkten att värma så snart kontakten sätts i uttaget, även om det inte är meningen.   │  19 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 23: Rengöring Och Skötsel

    Om höljet är öppet finns risk för livsfarliga elchocker. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsfö- rande delar vid användning. ■ 20  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 24: Kalkavlagringar

    4) Rengör kalkfilterinsatsen med en trasa under rinnande vatten. 5) Sätt tillbaka kalkfilterinsatsen efter rengöringen genom att trycka in den från insidan i pipen med de 3 spärrarna   │  21 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 25: Förvaring

    Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU. Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kom- munala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. ■ 22  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 26: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.   │  23 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 27: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 285551 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 24  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 28 Importer ............. . . 36   │  25 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 29: Wprowadzenie

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 26  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 30: Zakres Dostawy

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Moc nominalna 2000 - 2400 W Objętość max. 1,8 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone.   │  27 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 31: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Na połączenie wtykowe urządzenia nie może się wylać ► żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 28  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 32 Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy. Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje jesz- ► cze ciepła. W przypadku nieprawidłowego zastosowania może dojść ► do obrażeń! Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z jego przeznaczeniem!   │  29 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 33: Czynności Przygotowawcze

    Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. ■ 30  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 34: Uruchomienie

    „0” (wyłączony), gdy wtyczka sieciowa jest wyjęta z gniazda, a czajnik znajduje się na podstawie . W przeciwnym razie urządzenie zacznie działać w sposób niezamierzony, gdy wtyczka siecio- wa zostanie podłączona do gniazda sieciowego.   │  31 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne niebez- pieczeństwo porażenia prądem. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 32  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 36: Usuwanie Osadów Z Kamienia

    4) Filtr przeciwkamieniowy wyczyść wilgotną szmatką pod bieżącą wodą. 5) Po wyczyszczeniu włóż wkład filtra przeciwkamieniowego z powrotem do środka, dociskając go blokadami 3 z przodu od wewnątrz do wylewki   │  33 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 37: Przechowywanie

    2012/19/EU. Urządzenie utylizować w specjalistycznych zakładach utylizacji odpadów lub w lokalnych składowiskach odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. ■ 34  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 38: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │  35 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 39: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 285551 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 36  │   SWKC 2400 B2...
  • Seite 40 Importeur ............. . 48 DE │ AT │ CH   │  37 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 41: Einführung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 42: Lieferumfang

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,8 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 44: Warnung - Verletzungsgefahr

    ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Ver- ► wenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  41 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 45: Vorbereitungen

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    „0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    Schlag. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 48: Bei Kalk-Rückständen

    fließendem Wasser. 5) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfiltereinsatz wieder ein, indem Sie diesen mit den 3 Arretierungen voran von innen in den Ausgießer drücken. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 49: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKC 2400 B2...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DE - DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SWKC2400B2-012017-2 IAN 285551...

Inhaltsverzeichnis