Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 2400 C2
Seite 1
WASSERKOCHER SWKC 2400 C2 WASSERKOCHER BOUILLOIRE Bedienungsanleitung Mode d'emploi BOLLITORE Istruzioni per l'uso IAN 339197_1910...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 6
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2000 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,8 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH │ 3 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 7
. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 8
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ 5 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 9
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 10
Sockel 4 steht . Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden . 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab . DE │ AT │ CH │ 7 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 11
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 12
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH │ 9 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 13
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 14
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 11 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 15
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 17
. La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque . ■ 14 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 18
220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 2000 – 2400 W Capacité max . 1,8 Liter Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . FR │ CH │ 15 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 19
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement . ■ 16 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 20
Suite à l’utilisation, la surface de l’élément de chauffe présente ► encore une chaleur résiduelle . Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil . Utiliser ► l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! FR │ CH │ 17 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 21
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie . ■ 18 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 22
4 . Sinon, l’appareil chauffe par inadvertance, dès que vous raccordez la fiche secteur au réseau électrique . 1) Retirer la bouilloire pour la remplir ! 2) Retirez le couvercle 1 . FR │ CH │ 19 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 23
. ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! ► Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement . Risque de brûlure ! ■ 20 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 24
6:1 . Les restes de calcaire se détachent . Rincez abondamment le filtre antitartre 7 à l’eau claire . FR │ CH │ 21 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 25
Respecter la réglementation en vigueur . En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 22 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 26
. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ CH │ 23 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 27
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 24 │ FR │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 29
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impie- go di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 26 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 30
220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Potenza nominale 2000 – 2400 W Capacità max . 1,8 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti . IT │ CH │ 27 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 31
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso . ■ 28 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 32
Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo . In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo ► di lesioni . Utilizzare sempre l’apparecchio in modo conforme allo scopo! IT │ CH │ 29 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 33
80–98: materiali compositi . AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . ■ 30 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 34
. 1) Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo! 2) Togliere il coperchio 1 . IT │ CH │ 31 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 35
. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raffreddare completamente l'apparecchio . Pericolo di ustioni! ■ 32 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 36
6:1 . Le incrostazioni di calcare si dissolveranno . Risciacqua- re l’inserto del filtro anticalcare 7 con abbondante acqua pulita . IT │ CH │ 33 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 37
. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smalti- mento competente . Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 34 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 38
. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . IT │ CH │ 35 ■ SWKC 2400 C2...
Seite 39
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36 │ IT │ CH SWKC 2400 C2...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWKC2400C2-122019-1 IAN 339197_1910...