Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKC 2400 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKC 2400 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BOLLITORE SWKC 2400 C2
BOLLITORE
Istruzioni per l'uso
KETTLE
Operating instructions
IAN 339197_1910
All manuals and user guides at all-guides.com
CHALEIRA ELÉCTRICA
Manual de instruções
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 2400 C2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com BOLLITORE SWKC 2400 C2 BOLLITORE CHALEIRA ELÉCTRICA Istruzioni per l'uso Manual de instruções KETTLE WASSERKOCHER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 339197_1910...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 IT │ MT   │  1 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 5 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impie­ go di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 2  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 6 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Potenza nominale 2000 – 2400 W Capacità max . 1,8 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti . IT │ MT   │  3 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 7 Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso . ■ 4  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 8 Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo . In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo ► di lesioni . Utilizzare sempre l’apparecchio in modo conforme allo scopo! IT │ MT   │  5 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 9 80–98: materiali compositi . AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im­ ballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . ■ 6  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 10 . 1) Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo! 2) Togliere il coperchio 1 . IT │ MT   │  7 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 11 . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raffreddare completamente l'apparecchio . Pericolo di ustioni! ■ 8  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 12 6:1 . Le incrostazioni di calcare si dissolveranno . Risciacqua­ re l’inserto del filtro anticalcare 7 con abbondante acqua pulita . IT │ MT   │  9 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 13 . In caso di dubbi, contattare l’azienda di smalti­ mento competente . Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 10  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 14 . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . IT │ MT   │  11 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 15 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 12  │   IT │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 16 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SWKC 2400 C2  ...
  • Seite 17 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utili­ zação incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 14  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 18 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 – 60 Hz Potência nominal 2000 – 2400 W Capacidade máx . 1,8 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . SWKC 2400 C2   │  15 ■...
  • Seite 19 Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros l íquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças conduto­ ras de tensão . ■ 16  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 20 Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual . Perigo de ferimentos em caso de uso indevido do aparelho . ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita! SWKC 2400 C2   │  17 ■...
  • Seite 21 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia . ■ 18  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 22 4 . Caso contrário, o aparelho aquece inadverti­ damente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléctrica . 1) Retire o jarro para o encher! 2) Retire a tampa 1 . SWKC 2400 C2   │  19...
  • Seite 23 . AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer . Perigo de quei­ maduras! ■ 20  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 24 Se o elemento filtrante de calcário 7 apresentar resíduos de calcário, coloque­o durante algumas horas numa solução de água e vinagre, numa proporção de 6:1 . Os resíduos de calcário soltam­se . Lave o elemento filtrante de calcário 7 abundantemente com água limpa . SWKC 2400 C2   │  21...
  • Seite 25 . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, in­ forme­se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 22  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 26 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue­se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SWKC 2400 C2   │...
  • Seite 27 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis­ tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 24  │   SWKC 2400 C2...
  • Seite 28 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SWKC 2400 C2 GB │...
  • Seite 29 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears the risk . ■ 26  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 30 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 – 60 Hz Nominal performance 2000 – 2400 W Capacity max . 1 .8 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food­safe . SWKC 2400 C2 GB │ MT   │  27 ■...
  • Seite 31 Do not allow any liquid to run over the appliance connector . ► Never submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . ■ 28  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 32 After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat . Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! ► Use the appliance only as described in the instructions! SWKC 2400 C2 GB │ MT   │  29 ■...
  • Seite 33 If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return . ■ 30  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 34 . 1) Lift the kettle off of the base when filling it! 2) Remove the lid 1 . SWKC 2400 C2 GB │ MT   │...
  • Seite 35 . NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . ■ 32  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 36 If scale deposits have solidified in the scale filter insert 7, place the filter in a water­vinegar solution with a ratio of 6:1 for a few hours . The scale deposits will dissolve . Rinse the scale filter insert 7 with plenty of fresh water . SWKC 2400 C2 GB │ MT  ...
  • Seite 37 . In case of doubt, consult your local disposal facility . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn­out product . ■ 34  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 38 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SWKC 2400 C2 GB │ MT  ...
  • Seite 39 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 36  │   GB │ MT SWKC 2400 C2...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DE │ AT │ CH   │  37 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 41 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­ wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände­ rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 42 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2000 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,8 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 43 . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 44 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz­ ► elements noch über Restwärme . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  41 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 45 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie­ zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver­ packen zu können . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 46 Sockel 4 steht . Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden . 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 47 Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 48 Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser­Essig­Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 49 Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 50 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKC 2400 C2...
  • Seite 51 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 C2...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWKC2400C2-122019-1 IAN 339197_1910...

Diese Anleitung auch für:

339197 1910