Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Magni RTH Betriebs- Und Wartungsanleitung

Drehbare teleskoplader
Inhaltsverzeichnis
99261_RTHD_DE.D
02.2024
Betriebs- und Wartungsanleitung
Drehbare Teleskoplader
RTH
Deutz Stage IIIA
Deutz Stage V
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magni RTH

  • Seite 1 99261_RTHD_DE.D 02.2024 Betriebs- und Wartungsanleitung Drehbare Teleskoplader Deutz Stage IIIA Deutz Stage V...
  • Seite 2: Daten Der Anleitung

    Daten der Anleitung Produktcode 99261_RTHD Überarbeitung Datum der 02/2024 Veröffentlichung Bezugsnormen Diese Anleitung wurde unter Beachtung der wichtigsten Bezugsrichtlinien erstellt: Richtlinie 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“; Normenfamilie EN 1459 „Geländegängige Lastkraftwagen – Sicherheitsanforderungen und Überprüfung“; Norm UNI 10653 „Technische Dokumentation – Qualität der technischen Produktdokumentation“; Norm UNI 10893 „Technische Produktdokumentation –...
  • Seite 3 Übersetzung der Originalanleitung für: Nenn- Emissionsvors Maschinenmodell Handelsname Motorisierung Straßenzulassung chriften leistung RTH 5.18-D5/A RTH 5.18 Deutz Stage IIIA 55,4 kW RTH 5.18-D5/D RTH 5.18 Deutz Stage V 55,4 kW RTH 5.21-D/A-1 RTH 5.21 Deutz Stage IIIA 100 kW RTH 5.21-D/D-1 RTH 5.21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Schalldruck .............. 25 Daten der Anleitung ..........2 Schallleistungspegel ..........25 Bezugsnormen ............2 Schwingungen ............25 VORWORT ..............7 KENNDATEN DER MASCHINE ........26 Kenndaten des Herstellers ........7 Schilder und Kennzeichnung der Maschine....26 Wichtige Sicherheitsangaben ........7 Kennschild der Kabine ..........
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Taste zur Aktivierung der Feststellbremse ....50 Arbeitsscheinwerfer und Rundum-Warnleuchte ... 73 Automatische Feststellbremse ........51 Rückspiegel ............. 73 Warnblinkertaste ............51 Vorderleuchten ............73 Rote NOT-AUS-Taste ............ 51 Rückleuchten (Optional) ......... 73 Zwei USB-Anschlüsse ........... 51 Zusätzliche Arbeitsscheinwerfer auf der Kabine ..74 Multifunktions-Display ...........
  • Seite 6 Ersatzteilliste für die planmäßige Wartung .... 96 ABMESSUNGEN ............138 Wartungsintervalle ..........97 RTH 5.18 – RTH 5.21 – RTH 5.23 – RTH 5.25 ..138 Wartungstätigkeiten ..........98 RTH 6.22 – RTH 6.26 ..........140 Informationen zur Sicherheit ........98 Batterietrennschalter ..........
  • Seite 7: Vorwort

    Wartungseingriffe Magni Telescopic Handlers S.r.l. einen gefährlichen Zustand aufweisen. Via Magellano, 22 Magni Telescopic Handlers S.r.l. behält sich das Recht 41013 Castelfranco Emilia (MO) - ITALIEN vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen Tel. +39 059 8031000 Maschinen, ihrer Ausstattung, Fax.
  • Seite 8: Verwendung Der Anleitung

    VORWORT darstellt, diese Publikation als ungeeignet zu Verwendung der Anleitung betrachten. Diese Anleitung ist als wesentlicher Teil der Maschine Alle Änderungen an der Dokumentation werden zu betrachten und muss sie während seiner gesamten gemäß einem kontrollierten Verfahren Nutzungsdauer von der ersten Inbetriebnahme bis zur vorgenommen.
  • Seite 9: Verwendete Symbole

    Der Kunde muss sich für alle Serviceanforderungen direkt an unseren Kundendienst oder an das Vertriebsnetz von ROT - MIT Warnsymbol für die Sicherheit Magni Telescopic Handlers S.r.l. wenden und dabei die auf dem Typenschild der Maschine stehenden Daten sowie die Wird verwendet, um das Vorliegen einer etwaige Art der Störung, die festgestellt wurde, angeben.
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung

    GARANTIE UND EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 11: Garantie

    Teilen (einschließlich Herstellungsfehlern sind. Jede dieser Fristen beginnt an der Verschleißteile) nicht um Originalteile von Magni dem Tag, an dem Magni Telescopic Handlers S.r.l. das Telescopic Handlers S.r.l. handelt oder wenn die Produkt an den Käufer liefert; wenn der Käufer ein Seriennummern der Produkte von Magni Telescopic Händler von Magni Telescopic Handlers S.r.l.
  • Seite 12: Rückrufaktionen Wegen Produktfehler

    Teile, die von GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH den schlecht ausgeführten Arbeiten betroffen sein ZULÄSSIGEN UMFANG AUSGESCHLOSSEN WERDEN. könnten. IM FALLE EINER VERLETZUNG DER GARANTIE DURCH MAGNI TELESCOPIC HANDLERS HAFTUNG UNTERNEHMENS AUSSCHLIESSLICH AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ JEDES MANGELHAFTEN PRODUKTS, DAS UNTER DIE GARANTIE FÄLLT, BESCHRÄNKT.
  • Seite 14: Allgemeine Warnhinweise

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE Bedienelementen und ihrer Position vertraut zu ALLGEMEINE WARNHINWEISE machen. • Treffen Sie beim Führen der Maschine alle geeigneten Vorsichtsmaßnahmen: ˗ Überprüfung des Arbeitsbereichs, Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die darin ˗ Überprüfung der Wetterbedingungen, beschriebenen Geräte benutzen ˗...
  • Seite 15: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE Lärmschutz Gefahren und Sicherheitshinweise Personen, die an den Betriebsphasen auf der Baustelle beteiligt sind, müssen sich der potenziellen Risiken und der zu ergreifenden Sicherheitsmaßnahmen Tragen Sie einen Gehörschutz bewusst werden. (Kapselgehörschützer oder Ohrstöpsel), sich Für jede Arbeit muss geeignete übermäßigem störendem...
  • Seite 16: Gefahr Durch Schwebende Lasten

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE Keine verschlissenen oder verbogenen Stahlseile Das Öle des Motors, der Getriebe und der verwenden. Immer Schutzhandschuhe tragen, wenn Hydraulikanlage heizt sich während man mit Stahlseilen umgeht. Maschinenbetrieb auf. Der Motor, die Rohre, die Schläuche und die anderen Bauteile werden heiß. Wenn man kraftvoll auf einen Bolzen schlägt, kann Bevor mit Wartungs- und Reparaturarbeiten begonnen dieser unerwartet aus seinem Sitz springen.
  • Seite 17: Arbeiten In Der Nähe Von Stromleitungen

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE Arbeiten in der Nähe von Stromleitungen Unfallvermeidung bei Gewittern mit Blitzschlag Bei Arbeiten in der Nähe von Stromleitungen ist im Voraus zu prüfen, ob ein ausreichender sicherer Manövrierraum vorhanden ist. Entfernen Sie sich bei Gewitter mit Blitzschlag schnell Maschine und halten Sie einen Sicherheitsabstand ein.
  • Seite 18: Luft Und Wasser Unter Druck

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE Luft und Wasser unter Druck Lagerung von gefährlichen Flüssigkeiten Unter Druck stehendes Wasser Alle Kraftstoffe, meisten kann Gewebeverletzungen Schmiermittel einige führen, insbesondere wenn es mit Frostschutzmittel sind Schmutz versetzt ist. Druckluft entflammbar; gehen Sie vorsichtig damit um, kann zu Verletzungen führen. Bei der um Feuer und mögliche Explosionen zu Benutzung von Wasser unter Druck oder vermeiden.
  • Seite 19: Informationen Zu Asbest

    Augen. Informationen zu Asbest Den AdBlue Tank oder andere Teile des AdBlue-Kreislaufs nicht öffnen, wenn die Die Produkte und Ersatzteile von Magni Telescopic Flüssigkeit heiß ist. Handlers S.r.l. sind asbestfrei. Werden keine Das Einatmen der Ammoniakdämpfe oder Originalersatzteile benutzt, läuft...
  • Seite 20: Informationen Zur Klimaanlage In Der Kabine

    Die Bereiche vermeiden, wo Asbestfasern in der Luft vorhanden sein könnten. Informationen zur Klimaanlage in der Kabine Die von Magni Telescopic Handlers S.r.l. gebauten Maschinen Ausgestattet mit einer Klimaanlage, verwenden Sie Gas vom Typ R-134a gemäß Punkt 15 des Anhangs III der Europäischen Verordnung Nr.
  • Seite 21 ALLGEMEINE WARNHINWEISE...
  • Seite 22: Verwendung Der Maschine

    VERWENDUNG DER MASCHINE Den festen Sitz der Radschrauben überprüfen. VERWENDUNG DER MASCHINE Stand von Ölen, Kühlflüssigkeit und Kraftstoff prüfen. Ordnungsgemäße Verwendung Den Füllstand im AdBlue®-Tank prüfen (sofern vorhanden). Sich einen Überblick über den Arbeitsbereich verschaffen, prüfen, ob es Hindernisse gibt, deren Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die darin Ausmaß...
  • Seite 23: Gleichzeitige Arbeitsphasen

    ˗ Verhalten, die auf eine fehlende Konzentration Es ist strengstens untersagt, die Maschine als oder Nachlässigkeit des Bedieners zurückzuführen Rammbock zu verwenden, um Strukturen sind, die jedoch nicht mit dem Ziel einer bewussten abzureißen: Die Maschinen von Magni Fehlanwendung erfolgen Telescopic Handlers sind nicht dafür...
  • Seite 24: Sicherheitseinrichtungen

    Heckscheibe der Kabine) werden, die Arbeit einstellen, bis sie behoben • Taste der Feststellbremse (P) sind (wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst von Magni Telescopic • Warnblinker (Gefahr) (Taste) Handlers S.r.l.). • Elektrische Notfallpumpe Kontrollieren, ob die Sicherheitsschilder und •...
  • Seite 25: Schalldruck

    VERWENDUNG DER MASCHINE Schalldruck Der vom Bediener in der Kabine wahrgenommene Schalldruck liegt unter 80 dB. Dieser Schalldruck wurde für eine Maschine in der Standardausführung gemessen. Das verwendete Messverfahren wird in den folgenden Normen ausführlich beschrieben: EN 12053 ISO 11201 Schallleistungspegel Die (garantiert) abgegebene Schallleistung wird im Inneren der Kabine für jedes Modell entsprechend der...
  • Seite 26: Kenndaten Der Maschine

    KENNDATEN DER MASCHINE KENNDATEN DER MASCHINE Schilder und Kennzeichnung der Maschine Kennschild der Kabine Das Kennschild der Kabine befindet sich an der oberen Traverse links vom Fahrer. ① Herstellerschild mit Daten zur Identifizierung der Maschine, das sich unter dem rechten vorderen Kotflügel befindet.
  • Seite 27: Kennschild Der Antriebspumpe

    KENNDATEN DER MASCHINE Kennschild der Antriebspumpe Kennschild des Antriebsmotors Das Kennschild der Antriebspumpe befindet sich an Das Kennschild des Antriebsmotors befindet sich ihrer Unterseite, im Motorraum, siehe obige direkt am Motor rechts unten an der Maschine. Um es Abbildung. zu sehen, muss man sich zwischen den beiden Achsen neben dem rechten Vorderrad unter die Maschine legen.
  • Seite 28: Technische Daten Des Produkts

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Merkmale der Maschine TECHNISCHE DATEN DES Das Teleskopladermodell ist standardmäßig mit den PRODUKTS folgenden Elementen ausgestattet: • Allrad-Antrieb mit 4 gleich großen, gelenkten Glossar Rädern • Achsensperrdifferenzial Vorderseite: • Pendelsperre an der Hinterachse Bereich vor dem Fahrer, der korrekt in der Kabine sitzt, •...
  • Seite 29: Optionales Zubehör

    S.r.l. Vorderseite der Kabine hergestellt wurden, müssen zwingend von • Ein Paar LED-Scheinwerfer an der oberen Magni Telescopic Handlers S.r.l. geprüft und Rückwand der Kabine genehmigt werden, damit sie an die • Ein Paar LED-Scheinwerfer auf dem Ausleger Maschinen angeschlossen werden können.
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung Der Maschine

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Allgemeine Beschreibung der Maschine Vordere/linke Seite Rahmen Vordere Stabilisatoren Fahr- und Manövrierkabine Manöver-/Alarmsignalleuchten Teleskopausleger Schnellkupplung für auswechselbare Anbaugeräte Rahmen des drehbaren Oberwagens Technischer Raum für die elektrische Anlage – Drehteil / Kabinenluftfilter Technischer Raum für die elektrische Anlage – Hydraulikölbehälter Wagenteil und AdBlue-Tank Dieseltank...
  • Seite 31: Obere/Rechte Seite

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Obere/rechte Seite Motorluftfilterraum Gegengewicht Zugmaul Motorraum Sekundäre Aufstiegsleiter (je nach Vorderachse Maschinenmodell) Hinterachse Hintere Beleuchtungseinrichtungen des Wagens Oberwagen-Drehsicherungsstift Hintere Stabilisatoren...
  • Seite 32: Innenraum Der Kabine (Draufsicht)

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Innenraum der Kabine (Draufsicht) Lenkrad Entlüftungsöffnungen Multifunktions-Display Zündschlüssel Schlüssel zur Überbrückung der Schlüssel zur Überbrückung der Kippschutzbegrenzung kabelgebundenen Funksteuerung im Arbeitskorb Rechter Joystick Dokumenten-/Gerätetasche Bedientafel Getränkehalter Sitz mit Kopfstütze Funksteuerungshalter Linker Joystick Bremspedal Gaspedal Luftverteiler für die Windschutzscheibe...
  • Seite 33: Innenraum Der Kabine (Vorderansicht)

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Innenraum der Kabine (Vorderansicht) Dokumententasche Aufnahme des Batterieladegeräts für Funksteuerung Sicherungsfach und USB-Buchse für die Aufnahme des Nothammers zum Brechen der Verbindung mit dem Betriebssystem Heckscheibe für Notausstieg Notschlüsselfach mit entsprechendem Autoradio Nothammer zum Brechen von Sicherheitsglas Lautsprecher Sonnenblende Hebel zum Öffnen der Klappe...
  • Seite 34: Sicherheitsschilder

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Sicherheitsschilder...
  • Seite 35 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Motorraum Servicefach Kabine...
  • Seite 36 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Bez. Aufkleber Art.-Nr. MAGNI Beschreibung 90066 Warnaufkleber: hängende Lasten 91579 Warnaufkleber: elektrische Spannung Warnaufkleber: unter Hochdruck stehende 91580 Flüssigkeiten 91582 Warnaufkleber: Quetschgefahr für die Hände 91645 Warnaufkleber: Druckspeicher (siehe Handbuch) 91687 Warnaufkleber: heiße Oberflächen 91689 Warnaufkleber: Kühlgebläse 96118 Warnaufkleber: Ballastbeförderung...
  • Seite 37 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Bez. Aufkleber Art.-Nr. MAGNI Beschreibung 03439 Informationsaufkleber: Schmiernippelmeldung 91698 Informationsaufkleber: Luftfilter 91694 Informationsaufkleber: Hydraulikölstand 92499 Informationsaufkleber: Einfülldeckel Hydrauliköl 91592 Informationsaufkleber: Batterien abklemmen Informationsaufkleber / Verbot von offenem Feuer im 93471 Batteriefach 91693 Informationsaufkleber: Diesel-Einfülldeckel 92515 Informationsaufkleber: Kapselgehörschutz tragen...
  • Seite 38 (an den Maschinenmodellen RTH 5.18) Informationsaufkleber: Reifendruck, Anziehen der Muttern und Belastung unter dem Rad 95397 (siehe Handbuch) (an den Maschinenmodellen RTH 5.21 und RTH 5.23) Informationsaufkleber: Reifendruck, Anziehen der Muttern und Belastung unter dem Rad 95398 (siehe Handbuch) (an den Maschinenmodellen RTH 5.25)
  • Seite 39 Aufkleber Geräuschpegel LWA 104 dB 39644 (an den Maschinenmodellen RTH 5.18) Aufkleber Geräuschpegel LWA 106 dB 27038 (an den Maschinenmodellen RTH 5.21, RTH 5.23, RTH 5.25, RTH 6.22 und RTH 6.26) Aufkleber Beschriftung der Sicherungen und Relais 94431 im Technikraum in der Kabine Für die Anforderung von Aufklebern kommerzieller Art (z.
  • Seite 40: Merkmale Der Maschine

    Der Teleskoplader besteht aus den folgenden festgestellt werden, die Arbeit einstellen, bis Hauptkomponenten: sie behoben sind (wenden Sie sich an Ihren • Händler oder den Kundendienst von Magni Der Rahmen besteht aus zwei Stahlträgern und Querträgern aus hochfestem legiertem Stahl zur Telescopic Handlers). Verstärkung.
  • Seite 41 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Zum Auf- und Absteigen immer die Stufen und die Handgriffe am Rahmen des Wagens und an der Kabine benutzen. Vor den Auf- oder Absteigen alle Stufen und Handgriffe gründlich reinigen. Sind die Stufen oder Handgriffe beschädigt, müssen sie unverzüglich repariert werden.
  • Seite 42: Türfenster

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Türfenster Heckscheibe Um den oberen Teil der Kabinentür zu öffnen, Um die Heckscheibe zu öffnen, den Griff an der Basis betätigen Sie den „L“-Hebel, indem Sie ihn nach oben betätigen, indem Sie ihn nach links drehen; die drehen, und schieben Sie den Türoberteil dann, Heckscheibe öffnet sich automatisch durch die nachdem er losgelöst wurde, bis zur Sperre an der...
  • Seite 43: Fahrersitz

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Einstellungen Für den Austausch der zertrümmerten Scheiben wenden Sie sich an den Vertragshändler. Fahrersitz 1- Hebel für die Längsverstellung des gesamten Sitzblocks: Betätigen Sie den entsprechenden Hebel, um die Verschiebung des gesamten Sitzes Fahrpedalen freizugeben; lassen Sie den Hebel los, wenn Der Fahrersitz der Maschine dient nicht nur Sie die richtige Position gefunden haben;...
  • Seite 44: Armlehnen

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS 4- Einstellknopf für das Lendenkissen: Verwenden Joystick Sie den Knopf, um die Tiefe des Lendenbereichs Die Maschinen „RTH“ verfügn in der Kabine über zwei der Rückenlehne einzustellen; Joysticks an den Armlehnen des Fahrersitzes. Die 5- Sicherheitsgurtschloss:...
  • Seite 45: Rechter Joystick

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Rechter Joystick Linker Joystick C1: Zum Ausfahren des Teleskopauslegers den Joystick FNR: Der rote Wippschalter oben auf dem Joystick nach vorn bewegen. aktiviert den Fahrtrichtungsschalter der Maschine: C2: Den Joystick zu sich hin ziehen, um den ➢...
  • Seite 46: Lenksäule

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Lichtschalter, Scheibenwischer, Hupe. Lenksäule Die Lenksäule ist so konzipiert, dass sie verschiedene Verstellmöglichkeiten bietet, ihre Position kann in Neigung und Tiefe eingestellt werden. Die korrekte Position des Lenkrads hängt von den persönlichen Präferenzen ab, folgenden Angaben sollten allerdings beachtet werden: Das Lenkrad sollte gut erreichbar sein, ohne die Schultern Der Hebel links vom Lenkrad gestattet es, die...
  • Seite 47: Lenkrad

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Lenkrad Scheibenwischer/-reiniger Maschine drei Scheibenwischern ausgestattet, die in Reihe geschaltet sind und über den rechten Ring gleich neben der Säule gesteuert werden. Durch Drehen nach hinten (in Richtung des Fahrersitzes) wird Folgendes gesteuert: : alle Scheibenwischer ausgeschaltet. erste Stufe : Scheibenwischer vorne;...
  • Seite 48: Bedientafel

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Für diesen Vorgang muss der Eisenschlüssel aus dem Bedientafel dafür vorgesehenen Behälter Kabine entnommen und durch Drücken und Drehen im Uhrzeigersinn in das Gehäuse gesteckt werden. Den Schlüssel in dieser Position halten. Der akustische Alarm und die rote Warnleuchte mit Dauerlicht auf der Kabine werden automatisch aktiviert, um den Personen in der Nähe des Fahrzeugs die potenzielle Gefahr anzuzeigen.
  • Seite 49: Service-Tasten

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Das Joypad besteht aus einem zentralen Controller Die Nivellierung auf Reifen erfolgt durch Betätigung des oben genannten Schalters nur unter den und fünf Schnellwahltasten, die jeweils auf dem folgenden Bedingungen: Display angezeigt werden: • Neigung des Teleskopauslegers im Bezug zur 1- Seite DRIVE mit allen Informationen über die horizontalen Achse kleiner oder gleich 55°...
  • Seite 50: Bedienelemente Der Stabilisatoren

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Taste elektrische Notpumpe Bei den Modellen RTH 5.18 ist die Funktion Niveauausgleich auf Reifen nicht vorhanden. Bedienelemente der Stabilisatoren Ausfall Versorgung seitens Verbrennungsmotors möglich, hydraulischen Bewegungsfluss mit einer elektrischen Notpumpe zu versorgen, die mit der oben abgebildeten Taste aktiviert werden kann.
  • Seite 51: Automatische Feststellbremse

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Rote NOT-AUS-Taste Zur Deaktivierung betätigen Sie den roten Teil derselben Taste, der als Sicherheitsschalter fungiert, indem Sie ihn zurückversetzen und dann drücken. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird die manuelle Feststellbremse gelöst. Automatische Feststellbremse möglich, Feststellbremse Die Taste im Notfall drücken, um den Dieselmotor Automatikmodus zu aktivieren.
  • Seite 52: Multifunktions-Display

    Zugriff auf erweiterte Diagnosefunktionen informationen, sofern sie vom Kundendienst von Magni Telescopic Handlers genehmigt und autorisiert wurden, mit Ausnahme der Seite der Ebene 1 zur Verwaltung der Parameter seitens des Bedieners. Im entsprechenden Abschnitt finden Sie nähere Informationen.
  • Seite 53: Seite Drive

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Ganz rechts auf dem Display befindet sich die grafische Seite Drive und numerische Anzeige des Kraftstoffstands in Prozent ⑤. Nivellieranzeige In der Mitte der Seite ist das aktive Diagramm zu sehen, das die Position des Maschinenrahmens im Verhältnis zu einer idealen, vollkommen horizontalen, ebenen Fläche anzeigt.
  • Seite 54: Anzeige Kippschutzsystem

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Anzeige Kippschutzsystem WINCH 02 +2° # 2165160 Rechts von der Nivellieranzeige befindet sich eine Skala mit einem Zahlenwert darüber, der in Echtzeit ° ° 2° 2° 1° 1° 1° 1° 2° 2° 3° 3° 4° 4° 5°...
  • Seite 55: Liste Der Signalleuchten Und Funktionen, Die Auf Der Seite Drive Ausgewählt Werden Können

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Liste der Signalleuchten und Funktionen, die auf der Seite Drive ausgewählt werden können...
  • Seite 56 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Niedriger Öldruck Dieselmotor Grafische Variationen je nach Störung am SCR Einstellung der Maschine Niedriger AdBlue-Füllstand Abblendlicht Fernlicht Linke Fahrtrichtungsanzeiger Warnblinkanlage Rechte Fahrtrichtungsanzeiger Standlicht Aktives Start-Stopp-System Start & Stop-System im Stand-by-Betrieb Hohe Temperatur der Kühlflüssigkeit Grafische Variationen je nach Einstellung der Maschine Motorvorheizung Niedriger Bremsöldruck...
  • Seite 57 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Feuchtigkeit im Kraftstofftank Ausfall des Hydraulikölfilters Verstopfter Hydraulikölfilter Niedriger Batteriestand / Ausfall des elektrischen Generators Störung an der Übertragung Manuelle Feststellbremse aktiv Farbvariation je nach eingestelltem Bremsmodus Automatische Feststellbremse aktiv Hohe Temperatur Hydrauliköl Störung an der Hydraulikanlage Verstopfung des Motorluftfilters Motorschaden Warnung Motorschaden...
  • Seite 58 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Vorderachse ausgerichtet Hinterachse ausgerichtet Hinterachssperre aktiv Kippwarnung Geschwindigkeitsanzeige aktive schnelle Bewegungen Grafische Variation je nach eingestelltem Geschwindigkeitsanzeige aktive langsame Bewegungsgeschwindigkeitsmodus Bewegungen Anzeige Außentemperatur / Tageszeit / Maschinenstundenzähler Aktivierungsschaltfläche „Handling Mode“ Aktivierungsschaltfläche „Schnelle Bewegungen“ Aktivierungsschaltfläche „Langsame Bewegungen“ Aktivierungsschaltfläche „Eco mode“...
  • Seite 59 TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Aktivierungsschaltfläche der Funktion „Auslegerfederung“ Aktivierungsschaltfläche Funktion „Winter mode“ „Reset“-Taste für Maschinen mit Rexroth-Getriebepumpen Die hier beschriebenen Anzeigen und Auswahltasten können in ihrer Anzahl und Position je nach Maschinenmodell und Ausführung variieren. Die hier beschriebenen Warnleuchten sind beleuchtet dargestellt, im normalen Zustand, wenn sie nicht in Verwendung sind, sind sie dunkelgrau hinterlegt.
  • Seite 60: Handling Mode

    Taste drücken und leicht Gas geben, um Geschwindigkeit der Bewegungen das Einrasten der Getriebegänge zu erleichtern. Eco Mode → Der hydrostatische Antrieb der Maschinen von Magni Telescopic Handlers hat zwei Geschwindigkeiten: Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann die • langsamer...
  • Seite 61: Auslegerfederung

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Winter Mode Wenn die Vorder- und Hinterachsen nicht richtig ausgerichtet sind, wird empfohlen, zunächst die Hinterachse zu zentrieren, indem der Vierradmodus gewählt wird; wenn die spezifische Kontrollleuchte 31 auf dem Display Diese Funktion ist davon abhängig, dass die aufleuchtet, aktivieren Sie Option, in der nur spezifische Ausrüstung an der verwendeten Vorderachse...
  • Seite 62: Funktion Setup

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS mit Taste ⑤ werden die 4 Stabilisatoren gleichzeitig aktiviert/deaktiviert. Die Symbole ⑥ geben entsprechend ihrer Grafik die Position des Stabilisierungsfußes an: geschlossen/zurückgezogen Im oberen Teil der Seite, die auch auf der weiter unten beschriebenen Seite „Load“ aufgerufen wird, werden offen links die maximale Nennkapazität des installierten Anbaugeräts und die in Echtzeit gemessene Kapazität...
  • Seite 63: Automatischer Niveauausgleich

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Automatischer Niveauausgleich Begrenzung der Verlängerung des Teleskopauslegers Der obere Teil der Seite enthält die gleichen Informationen, die im Abschnitt der Seite Stabilizers Wenn diese Funktion aktiviert ist, sorgt sie bei beschrieben wurden. geeigneten Bodenverhältnissen für die Nivellierung des Maschinenrahmens und bringt ihn in den optimalen Arbeitszustand, indem sie die Höhe der einzelnen Stabilisatoren autonom steuert.
  • Seite 64: Festlegung Von Geschwindigkeitsbegrenzungen Für Die Bewegungen

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Festlegung von Geschwindigkeitsbegrenzungen für die Bewegungen Einmal auferlegte Um von den Fabrikseinstellungen abweichende Erweiterungsbegrenzungen bleiben Geschwindigkeitswerte des Hydrauliköls einzustellen, gespeichert; um den Wert entsprechend der muss zunächst eine vier vorhandenen neuen Arbeitsumgebung ändern, Programmtasten (M1, M2, M3, M4) ausgewählt wiederholen Sie das oben beschriebene werden: Die Auswahl wird durch den Farbwechsel der Registrierungs- und Freigabeverfahren.
  • Seite 65: Seite Load

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Seite Load 2.200 52.3 21.4 1.056 23.2 15.0 Tragfähigkeitsdiagramm in statischer Ansicht In dieser Konfiguration kennzeichnet eine grüne ①- Markierung Display Position Lasteinleitungspunktes innerhalb FC6T SH I RTH631 Arbeitsbereiches, der in Lastbereiche unterteilt ist, die jeweils in Tiefe und Höhe entsprechend der zulässigen Der obere Teil der Seite enthält die gleichen 12:24 Last begrenzt sind.
  • Seite 66: Tragfähigkeitsdiagramm In Dynamischer Seitenansicht

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Tragfähigkeitsdiagramm in dynamischer Seite Commands Seitenansicht In dieser Konfiguration wird das Lastdiagramm entsprechend Position Lasteinleitungspunktes, der in Abhängigkeit von der in der jeweiligen Betriebsphase installierten Ausrüstung 2.200 52.3 21.4 erkannt wird, automatisch erstellt, wobei jedes Mal 1.056 die vom Sicherheitssystem der Maschine erlaubten 23.2 15.0...
  • Seite 67: Hilfsbeleuchtung

    Diese Seite kann je nach den auf der Maschine aktivierten optionalen Funktionen variieren. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von Magni Telescopic Handlers, falls die Beschreibung nicht ausreicht. Verbindung der Funkfernsteuerung Mit der Taste ① werden die Arbeitsscheinwerfer am Kopf des Teleskopauslegers aktiviert;...
  • Seite 68: Arbeitsmodi

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Arbeitsmodi Bei der optionalen hydraulischen Drehsperre werden diese Leuchten auch auf der Seite Drive wiederholt. Die Tasten W1, W2 und W3kennzeichnen 3 verschiedene Modi für Einstellung Während der Bewegung des Bolzens wird der Vorgang Fahrgeschwindigkeiten der Maschine: Für bestimmte grafisch durch einen Farbwechsel der Positionsanzeige Betriebsphasen oder zum Bewegen eines bestimmten Ⓒ...
  • Seite 69: Durchgehende Versorgung Mit Hydrauliköl

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Seite DRIVE in Übereinstimmung mit der numerischen Durchgehende Versorgung mit Grafikanzeige des Tachometers angezeigt. Hydrauliköl Diese Funktion ermöglicht den Durchfluss von Öl zu den Auslässen am Kopf des Auslegers für den Einsatz spezieller Anbaugeräte, die diese Funktion benötigen: z.
  • Seite 70: Umkehr Der Drehrichtung Des Kühlgebläses

    • Verwaltung Kalibrierung jeweiligen Ausstattung ab. Funktionsparameter der Maschine. Für die Freigabe dieser Seiten ist der Kundendienst von Magni Telescopic Handlers Seite System Info zu kontaktieren. Passwort Ebene 1: • Einstellung der Uhr und des 12h/24h-Formats, •...
  • Seite 71: Belüftungsöffnungen

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Auf dieser Seite sind die Stammdaten der Maschine Behälter der Sicherheitsschlüssel und ihrer Komponenten, sowohl der Hardware als auch der Software, zusammengefasst: Hier können Sie Namen Maschinenmodells, Seriennummer, den Typ des eingebauten Motors, den Typ des eingebauten Getriebes und die verschiedenen Versionen der installierten Software zur Verwaltung der verschiedenen Steuer- und Diagnoseeinheiten überprüfen.
  • Seite 72: Leselicht

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Leselicht Ladegerät der Batterien der Funksteuerung Im unteren Teil der linken Säule der Kabine befindet sich das Batterieladegerät für die Funksteuerung (sofern an der Maschine vorhanden) Am Dachhimmel der Kabine befindet sich eine Deckenleuchte, die sich beim Öffnen der Kabinentür automatisch einschaltet und beim Anlassen des Motors wieder ausschaltet.
  • Seite 73: Externe Elemente

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Vorderleuchten Externe Elemente Arbeitsscheinwerfer und Rundum- Warnleuchte Zu der Gruppe der Vorderleuchten gehört Folgendes: • Standlicht ①, • Abblendlicht/Scheinwerferlicht②, • Fahrtrichtungsanzeiger ③. Oben auf der Kabine befinden sich: Die Auswahl wird in der Kabine mit dem die rote Warnleuchte ①, die bei Erreichen Lichtschalthebel an der Lenksäule getroffen.
  • Seite 74: Zusätzliche Arbeitsscheinwerfer Auf Der Kabine

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Zusätzliche Arbeitsscheinwerfer auf Aufnahme des Sicherungsbolzens der Kabine für auswechselbare Anbaugeräte Die Aufnahme des Sicherungsbolzens der Schnellkupplung Maschine kann zusätzlichen LED- des Anbaugeräts befindet sich im vorderen Teil des Arbeitsscheinwerfern ausgestattet werden, die über Maschinenchassis in der Nähe des Kotflügels. der Kabine positioniert sind: Diese, zwei vorne ①...
  • Seite 75: Zugmaul

    Die Schnellkupplung vom Typ „I“ (ein Patent von Achten Sie bei der Verwendung des Zugmauls darauf, Magni Telescopic Handlers S.r.l.) wurde entwickelt, dass der Bolzen durch den angebrachten, mit einer um starrer und kompakter zu sein als die Produkte der...
  • Seite 76: Zweitaufstiegsleiter

    TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Überprüfen Sie die Ausrichtung des Oberwagens auf Zweitaufstiegsleiter dem Display in der Kabine, die Abweichung darf Maschinenmodellen maximal ±2° betragen. Scherenstabilisatoren und nach vorne verschobener Kabine befindet sich hinten rechts am Wagen eine zweite Aufstiegsleiter: Sie dient zum Ein- und Aussteigen in die/aus der Kabine, wenn diese sich über der Hinterachse befindet, und erleichtert die Arbeit, ohne dass eine Neuausrichtung erforderlich ist.
  • Seite 77: Betriebstechniken

    BETRIEBSTECHNIKEN Sicherstellen, dass die Beleuchtung an Bord für die BETRIEBSTECHNIKEN Arbeitsbedingungen angemessen ist und dass alle Leuchten korrekt funktionieren. Vor der Benutzung der Maschine Sicherstellen, dass die Hupe, die Signalleuchten und alle Alarmeinrichtungen korrekt funktionieren. Die Rückspiegel so einstellen, dass der Sichtbereich um das Fahrzeug herum optimal abgedeckt wird.
  • Seite 78: Klimatische Umgebungsbedingungen

    BETRIEBSTECHNIKEN Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Steifer Wind Kundendienst, um technische Unterstützung zu Die Teleskoplader von Magni können bis zu einer erhalten. Windgeschwindigkeit von 36 km/h, d. h. 10 m/s Die klimatischen und atmosphärischen Bedingungen (Stärke 5 der Beaufort-Skala), auf dem Boden vor Ort müssen immer berücksichtigt werden.
  • Seite 79 BETRIEBSTECHNIKEN BEAUFORT-SKALA DER WINDSTÄRKE Bezeichnung Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Auswirkungen des Grad nach (km/h) (mph) (m/s) Winds Beaufort Rauch steigt senkrecht 0 - 1 0 - 1 > 0,3 Windstille empor; spiegelglatte See. 1 – 4 1 - 5 0,3 - 1,5 Leiser Zug Rauch treibt leicht ab.
  • Seite 80: Fahren Im Straßenverkehr

    • Kabinentür • Für nähere Informationen wenden Sie sich zusätzliche abschließbare Ausrüstung bitte an den Kundendienst von Magni Bei längerem Stillstand den Hauptstromkreis mit dem Telescopic Handlers. Batterietrennschalter im Motorraum ausschalten. Dies vermeidet einen Kurzschluss und Schäden an der Batterie und schützt deren Ladung vor anomaler Stromaufnahme.
  • Seite 81 BETRIEBSTECHNIKEN korrekt auf das Gegenstück auszurichten. Den Vorgang durch Einstecken des Federsteckers in die Bohrung des Gegenstücks ② abschließen, damit ein versehentliches Entfernen des Sicherungsbolzens verhindert wird. Die Maschine mit vollständig eingefahrenem und verboten, eingebauten auswechselbaren Anbaugeräten ohne den abgesenktem Ausleger rechtwinklig Sicherungsstift zu arbeiten.
  • Seite 82: Bestätigung Des Anbaugeräts

    BETRIEBSTECHNIKEN Bestätigung des Anbaugeräts Abnahme des Anbaugeräts Die Maschinen von Magni Telescopic Handlers sind Die Maschine auf einer stabilen und ebenen Fläche einem RFID-Sensor (Radio Frequency platzieren. Sicherstellen, dass ein ausreichender Identification) zur Geräteerkennung ausgestattet, der Bewegungsraum vorhanden ist. in der Mitte der Schnellkupplung installiert ist. Dieses Fahrtrichtungsschalter in die neutrale Stellung bringen System ermöglicht es der Software der Maschine, im...
  • Seite 83: Liste Der Kompatiblen Anbaugeräte

    Steuerungssoftware der Maschine Taste auf dem Armaturenbrett drücken und die vorhanden sind. Hydrauliksteuerung am linken Joystick betätigen, indem Sie die Rolle nach vorne drehen. Der Code der von Magni Telescopic Handlers S.r.l. realisierten auswechselbaren Anbaugeräte steht auf dessen Kennschild. Um festzustellen, ob auswechselbares Anbaugerät zugelassen ist, wenden...
  • Seite 84: Montage Der Gabelträgerplatte

    BETRIEBSTECHNIKEN Für Lasten mit beweglichem Schwerpunkt, wie Montage der Gabelträgerplatte beispielsweise Flüssigkeit enthaltende Tanks, sind die Während des Lasthandlings immer die Seite zur Oszillationen der Last zu berücksichtigen und Kontrolle der Lasten anzeigen, um die Prozentanzeige maximale Vorsicht beim Handling walten zu lassen, und das Lastdiagramm unter Kontrolle zu halten.
  • Seite 85 BETRIEBSTECHNIKEN Aufnehmen einer Last in der Höhe mit Die Last in die Transportposition bringen Teleskoplader auf Reifen mit Gabelträgerplatte Jedes Mal, wenn in dieser Anleitung der Begriff „Transportposition“ benutzt wird, versteht man darunter die Konfiguration der Maschine, die hier folgend beschrieben wird: Die Maschine senkrecht zur Last stellen.
  • Seite 86: Aufnehmen Einer Zylindrischen Last Ohne Palette Mit Gabelträgerplatte

    BETRIEBSTECHNIKEN Aufnehmen einer zylindrischen Last ohne Palette Sicht mit Gabelträgerplatte Während der Fahrt mit der Maschine ist maximale Vorsicht und Aufmerksamkeit zwingend, vor allem in ihrer unmittelbaren Umgebung, denn es könnten sich dort Menschen, Tiere, Hindernisse etc. befinden. Hier finden Sie einige nützliche Empfehlungen, um eine gute Sicht um die Maschine herum zu gewährleisten und beizubehalten: ˗...
  • Seite 87: Es Ist Strengstens Verboten, Mit Der Lastseite

    Richtung der Steigung ausrichten. Wenn mit einer Last eine Steigung hochgefahren werden muss, im Vorwärtsgang fahren und die Last in Richtung der Steigung ausrichten. Bitte wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Händler oder an den Kundendienst von Magni Telescopic Handlers.
  • Seite 88: Informationen Zum Transport

    INFORMATIONEN ZUM TRANSPORT Bei Maschinen mit schwenkbaren Auslegern diese in INFORMATIONEN ZUM eine waagerechte Position absenken und und mit TRANSPORT geeigneten Hebegurten umwickeln, wie oben gezeigt. Versand der Maschine Sicherstellen, dass das Gesamtgewicht der Maschine Frachtfahrzeugs Normen Bestimmungen entspricht, die in den Ländern gelten, die bei dem Transport durchquert werden.
  • Seite 89: Abschleppen Der Maschine

    INFORMATIONEN ZUM TRANSPORT Abschleppen der Maschine Das Abschleppen der Maschine ist ein besonders heikles Manöver, das hohe Risiken für die beteiligten Personen mit sich bringen Sicherungseinrichtungen verwenden, die für das kann. Gewicht der Maschine einschließlich Anbaugerät Eine Reparatur vor Ort wird empfohlen. zugelassen sind.
  • Seite 90: Mechanisches Entriegeln Der Bremsen

    INFORMATIONEN ZUM TRANSPORT Sich auf der Höhe der Vorderachse auf der rechten Mechanisches Entriegeln der Bremsen Seite der Kartanwelle unter die Maschine legen. Nachfolgend finden eine Anleitung Das hydrostatische Getriebe und den hydraulischen mechanischen Entriegeln der Bremsanlage nach Aktuator des Fahrtrichtungsschalters ① ausfindig einem Hydraulikausfall.
  • Seite 91: Wie Ein Auto Abzuschleppen Ist

    INFORMATIONEN ZUM TRANSPORT Wie ein Auto abzuschleppen ist Die zu schleppende Maschine mit einer starren, für die Zugkraft ausreichend dimensionierten Abschleppstange an die Zugmaschine koppeln. Die zu schleppende Maschine von einem Bediener lenken lassen. Die Lenkung erfolgt über eine hydraulische Servolenkung, Betriebspumpe laufenden...
  • Seite 92: Wartung

    WARTUNG Metrische Schrauben WARTUNG Anzugsmoment Allgemeine Informationen Größe 10.9 12.9 Maschine in Wartungsposition 6 Nm 8,5 Nm 10 Nm Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die folgenden Anweisungen befolgen: 10 Nm 14 Nm 17 Nm • Die Maschine auf einer ebenen, unnachgiebigen 25 Nm 35 Nm 41 Nm...
  • Seite 93: Bereifung

    Reifendrücke sind die Standardwerte Breite Anzugsmoment für das Füllen im kalten Zustand und gelten für die Standardlieferung der Maschinen von MAGNI, sie 7,9 mm (0,31 in) 0,9 ± 0,2 Nm können abhängig von den Einsatzbedingungen variieren. Weitere Informationen erfragen Sie bitte 13,5 mm (0,53 in) 4,5 ±...
  • Seite 94: Füllen Mit Stickstoff

    WARTUNG Bei angehobener Maschine die Muttern entfernen Füllen mit Stickstoff und tauschen das betroffene Rad austauschen. Für das Befüllen von Reifen mit Stickstoff ist Insbesondere auf die Bewegungen des von eine spezielle Ausrüstung und Schulung der Mutterbefestigung befreiten Rades erforderlich. Nicht konforme Verfahren achten, versehentliches können zum Platzen eines Reifens oder zu...
  • Seite 95: Flüssigkeiten, Schmiermittel Und Ersatzteile

    - 50%/50% bedeutet eine Mischung zu gleichen Teilen; - 35%/65% bedeutet eine Mischung mit 35% Frostschutzmittel und 65% destilliertem Wasser. Wert für Maschinenmodelle RTH 5.18, 5.21, 5.23, 5.25. Wert für Maschinenmodelle RTH 6.22, 6.26. Nicht vorhanden bei den Modellen: RTH 5.18.
  • Seite 96: Ersatzteilliste Für Die Planmäßige Wartung

    99018** Hydraulikölfilter Antrieb Filtereinsatz 23094 (Druck/Ansaugseite) * Nur für Modelle mit eingebauter Klimaanlage. ** Nur für Motoren der Stufe V, die mit einem SCR-Katalysator ausgestattet sind. HINWEIS: Kontrollieren Sie mit Ihrem Magni Telescopic Handlers-Vertragshändler immer die Art.-Nr. der angegebenen Ersatzteile.
  • Seite 97: Wartungsintervalle

    WARTUNG Alle 250 Betriebsstunden oder 3 Monate Wartungsintervalle Treibriemen – Prüfen Öl der Differentiale – Stand prüfen Öl des Zweistufengetriebes – Prüfen Alle Anweisungen und Warnungen sind vor Öl der Endantriebe – Stand prüfen Ausführen beliebiger Wartungstätigkeiten aufmerksam zu lesen Lenkung –...
  • Seite 98: Wartungstätigkeiten

    WARTUNG Batterietrennschalter Wartungstätigkeiten Stellen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten den Informationen zur Sicherheit Motor ab und trennen Sie die Stromzufuhr durch Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, lesen Sie Drehen des Batterietrennschalters im Motorraum. bitte Abschnitt Sicherheitshinweise Warnungen in diesem Handbuch aufmerksam durch. Nachstehend folgt eine weitere Zusammenfassung der verwendeten Symbole mit einer kurzen Beschreibung: ALLGEMEINE GEFAHR...
  • Seite 99: Wartungsarbeiten In Bereichen, Die Vom Boden Aus Nicht Zugänglich Sind

    WARTUNG Wartungsarbeiten in Bereichen, die vom Alle 500 Stunden kontrollieren Boden aus nicht zugänglich sind Die Maschine auf einer ebenen Fläche in die Parkposition bringen. Sicherstellen, dass sich niemand Für Wartungsarbeiten in Bereichen/an Teilen der dem Arbeitsbereich nähert. Maschine, die vom Boden aus nicht zugänglich sind, Sich auf die Höhe der Vorderachse begeben.
  • Seite 100: Öl Der Endantriebe

    WARTUNG Neues Öl des richtigen Typs in Bohrung ② einfüllen (siehe Tabelle Flüssigkeiten und Schmierstoffe in dieser Anleitung). Füllvorgang mehrmals Altöl nicht in der Umwelt entsorgen, sondern unterbrechen prüfen, Öl entsprechenden Lager- Ölstandsbohrung ① austritt. Entsorgungsstellen zuführen. Wenn der richtige Stand erreicht ist, die Ölstandschraube ①...
  • Seite 101: Radachsen

    WARTUNG Gleichmäßig auf die Taste ④ in der rechten Ecke in Radachsen Bezug zum Keilriemen ② drücken, bis die Feder deutlich anspricht. Schmieren der Pendelbuchsen Das Testgerät vorsichtig anheben, ohne die Position des Arms des Anzeigers ① zu ändern. Den Wert ablesen, der an der Schnittstelle (Pfeil) von Maßeinteilung ⑤...
  • Seite 102: Motoröl

    WARTUNG Motoröl Prüfung des Motorölstands Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen, fusselfreien Lappen reinigen. Den Ölmessstab bis zum Anschlag einstecken, ihn laufendem Motor keine Arbeiten dann herausziehen und den Schmierölstand ablesen. ausführen! Der Füllstand muss sich immer zwischen der MIN.- und Rauchen und Benutzung offener Flammen der MAX.-Markierung befinden.
  • Seite 103: Kraftstoffvorfilter

    WARTUNG Den Einsatz des Kraftstofffilters austauschen. Kraftstoffvorfilter Den Motor abstellen. Den Kraftstoffzulauf zum Motor sperren (bei höherliegendem Tank). Einen geeigneten Auffangbehälter darunter stellen. Elektrischer Anschluss. Die Kabelverbindungen trennen. FEUERGEFÄHRLICHES Den Ablassstopfen lockern und die Flüssigkeit MATERIAL auslaufen lassen. Kraftstoff ist feuergefährlich und kann Das Filterelement ausbauen.
  • Seite 104: Entlüften Des Kraftstoffverteilungssystems

    WARTUNG Den eventuell austretenden Kraftstoff aufnehmen. Austausch Die Dichtfläche des Filterträgers mit einem sauberen, fusselfreien Lappen reinigen. Die Dichtung des neuen DEUTZ Original-Filtereinsatzes etwas einölen. Den neuen Filter von Hand andrehen, bis er dicht sitzt. Die Schelle der Verdrehsicherung (Option) anziehen. Das Kraftstoffverteilungssystem entlüften.
  • Seite 105: Reinigung

    WARTUNG Die Maschine in Parkposition bringen. Den Motor Kühlflüssigkeit abstellen. Den Tankdeckel auf der linken Seite des Unterwagens mit dem entsprechenden Schlüssel lösen. Den Verschlussdeckel des Kraftstofftanks durch Drehen Das Kühlmittel steht bei laufendem Motor gegen den Uhrzeigersinn öffnen. unter Druck und weist eine hohe Temperatur auf.
  • Seite 106: Motorkühler

    WARTUNG Den Kühlerverschluss vorsichtig abnehmen und eventuellen Restdruck austreten lassen. Einen ausreichend großen Behälter unter die Ablassöffnung stellen, auslaufende Kühlflüssigkeit aufzufangen. Die Verschlussschraube 1 entfernen und das Kühlmittel auslaufen lassen. Sollte Verschlussschraube nicht zugänglich sein, kann die Entleerung auch vom Motorölkühler her erfolgen Wenn Öl nachgefüllt werden muss, den Verschluss (Kühlmittelleitung).
  • Seite 107: Öl Des Zweistufengetriebes

    WARTUNG Austausch Einen Behälter mit geeignetem Fassungsvermögen unter das Zweistufengetriebe stellen. Verschlussschraube ① entfernen. magnetische Ablassschraube ② entfernen. Abwarten, bis das Öl vollständig ausgelaufen ist. Eisenpartikel magnetischen Ablassschraube ② entfernen, sie dann wieder anbringen und festziehen. Die Maschine abstützen, um den Zugriff auf den Das Getriebe durch die Bohrung ①...
  • Seite 108: Kabinenluftfilter

    WARTUNG Kabinenluftfilter Austausch Die vier Arretierungen ① lösen und den Deckel vom Filtergehäuse entfernen. Das Fach auf der Rückseite der Kabine öffnen, um Zugriff auf das Filtergehäuse zu erhalten. Die vier Schrauben ① lösen und den Filterrahmen entfernen. Den Luftfilter herausnehmen und durch einen neuen des gleichen Typs ersetzen.
  • Seite 109: Spieleinstellung

    WARTUNG Alle Gleitflächen ① , die mit den Gleitschuhen in Wenn die Bewegung des Auslegers nicht flüssig sein Kontakt geraten, sorgfältig reinigen. sollte, die Einstellungen wiederholen und die Gewindestifte ② um eine volle Umdrehung anstatt Mit einem Pinsel oder einer Rolle eine dünne Schicht um eine halbe Umdrehung lösen.
  • Seite 110: Ketten Des Teleskopauslegers

    WARTUNG unten Schwenkzylinder: Für oberen Schmierung der Bolzen der Ausgleichszylinder Schmiernippel die Abdeckung oben an der letzten Verlängerung am oberen Ende des Teleskoparms entfernen. Ketten des Teleskopauslegers Prüfen und Schmieren Die Bolzen ③ des Ausgleichszylinders schmieren. Um den Zugang zu den Schmiernippeln zu vereinfachen, den Teleskopausleger vollständig anheben.
  • Seite 111: Verschleißprüfung

    WARTUNG oberen Flächen der Verlängerungen während der Oszillation geringer als 4 cm ist, muss die Kette eingestellt werden. Fleyer-Ketten Teilung A (mm) Teilung Zoll 12,7 15,87 Zur Einstellung der Kette zuerst die Gegenmutter ① 19,05 des Kettenspanners lockern, dann die Mutter ② im Uhrzeigersinn drehen, um den Kettenzug zu erhöhen, 25,4 bzw.
  • Seite 112: Hydraulische Notfallpumpe

    WARTUNG Hydraulische Notfallpumpe Betriebstest Dieses Modell ist mit einer hydraulischen Notfallpumpe mit elektrischer Einschaltung ausgestattet. Sie befindet sich im hinteren Gehäuse des Maschinenrahmens. Den Teleskopausleger heben, um Zugriff zum Zahnrad für die Oberwagendrehung zu erhalten. Maschine Parkposition bringen. Teleskopausleger ausfahren und heben. Den Motor Die Innenverzahnung des Drehkranzes ②schmieren.
  • Seite 113: Prüfen

    WARTUNG Ölprüfung Drehwerksgetriebe Den Teleskopausleger einfahren und ganz heben. Den Den Ausleger ganz senken und die Messuhr auf null Oberwagen um circa 60° nach links drehen, um stellen, um den Bezugswert „0“ zu erzeugen. besseren Zugriff zum Getriebe zu erhalten. Den Ausleger bis zum Anschlag heben und den Wert Den Ölstand durch das Schauglas ⑦...
  • Seite 114 WARTUNG Beschädigten Batterien nicht aufladen. Keine Funkenquellen oder offene Flammen in die Nähe der Batterien bringen: hohe Entflammbarkeits- und Explosionsgefahr. Batterien nicht aufladen, wenn sie heiß sind. • Vorsichtig mit den Batterien umgehen: Drehen Sie sie nicht auf den Kopf und kippen Sie sie nicht, um ein Auslaufen der darin enthaltenen Flüssigkeiten zu vermeiden.
  • Seite 115: Abschnitt Sicherungen

    ABSCHNITT SICHERUNGEN ABSCHNITT SICHERUNGEN Interne Verkabelung für eine einheitliche Kabine (TN 81789.C) - Gültig für alle Maschinenmodelle und alle Motoren MTA-Module Komponente Merkmale Funktion X400 (Modul mit 6 Mikro-Relaishaltern) X400/R1 24 V Start von Trackunit TU501-1 X400/R2 24 V Steuerung des vorderen Wischermotors X400/R3 24 V Steuerung des vorderen Wischermotors...
  • Seite 116 ABSCHNITT SICHERUNGEN MTA-Module Komponente Merkmale Funktion X410/F8 MINI +15 Rückmeldung der Notaus-Taste X410/F9 MINI 7.5 A +15 Schalter, Wahlschalter und Tasten X410/F10 MINI 7.5 A +15 Sauer Danfoss Joystick / +15 Grayhill Joystick Stromversorgung X410/F11 MINI 10 A Gemeinsames zentr. Output EXT Oberwagen X410/F12 MINI 7.5 A...
  • Seite 117 ABSCHNITT SICHERUNGEN MTA-Module Komponente Merkmale Funktion X440/F31 MINI +15 Stromv. Hebewandler X440/F32 MINI +15 Stromv. Ausgleichswandler X440/F33 MINI 7.5 A +15 Stromv. Dehnungsmessgerät Ausleger X440/F34 MINI +15 Stromv. des Oberwagenneigungsmessers X440/F35 MINI 15 A +15 Autoradio X440/F36 MINI 10 A +15 Funktionen für den Auslegerkopf X440/F37 MINI...
  • Seite 118 ABSCHNITT SICHERUNGEN Legende der Sicherungen/Relais - Logikbox (TN 81794.A) für Maschinenmodelle mit kontinuierlicher Rotation, die mit einem 100-kW-Motor der Stufe V und einem Sauer-Danfoss-Getriebe ausgestattet sind MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5 (20-poliges Mini-Sicherungshalter-Modul) BR-3.5/F1 MINI +30 Hintere Vorrichtung BR-3.5/F2 MINI 10 A +30 Versorgung J1A BR-3.5/F3...
  • Seite 119 ABSCHNITT SICHERUNGEN MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5/F18 MINI 7.5 A +15 Vorrüstung Motor BR-3.5/F19 MINI 10 A +15 Trinary Klimaanlage BR-3.5/F20 MINI 10 A Notaus-Pilztaster gedrückt NC pos. BR-3.4 (Modul für 2 Maxirelais) BR-3.4/R1 24 V +15 Schlüssel für Steuergerät BR-3.4/R2 24 V Unterbrechung Stromv.
  • Seite 120 ABSCHNITT SICHERUNGEN Legende der Sicherungen/Relais - Logikbox (TN 85860.A) für Maschinenmodelle mit kontinuierlicher Rotation, die mit einem 100-kW-Motor der Stufe IIIA und einem Sauer-Danfoss-Getriebe ausgestattet sind MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5 (20-poliges Mini-Sicherungshalter-Modul) BR-3.5/F1 MINI +30 Hintere Vorrichtung BR-3.5/F2 MINI 10 A +30 Versorgung J1A BR-3.5/F3...
  • Seite 121 ABSCHNITT SICHERUNGEN MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5/F15 MINI 7.5 A +15 Vorrüstung IN/OUT BR-3.5/F16 MINI 7.5 A +15 Versorgung Näherungsschalter BR-3.5/F17 MINI 7.5 A +15 Stromv. Differenzialsperre BR-3.5/F18 MINI +15 Straßenverkehrssensor BR-3.5/F19 MINI 10 A +15 Trinary Klimaanlage BR-3.5/F20 MINI 10 A Unterbrechung Stromv.
  • Seite 122 ABSCHNITT SICHERUNGEN Legende der Sicherungen/Relais - Logikbox (TN 84016.C) für Maschinenmodelle mit begrenzter Drehung, die mit 55,4-kW-Motor der Stufe V/Stufe IIIA und Bosch Rexroth Getriebe ausgestattet sind MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5 (20-poliges Mini-Sicherungshalter-Modul) BR-3.5/F1 MINI +30 Hintere Vorrichtung BR-3.5/F2 MINI 10 A +30 Versorgung J1A...
  • Seite 123 ABSCHNITT SICHERUNGEN MTA-Module Komponente Merkmale Funktion BR-3.5/F14 MINI 7.5 A +15 Notaus-Pilztaster-Signal für Steuergeräte BR-3.5/F15 MINI 7.5 A +15 Vorrüstung IN/OUT BR-3.5/F16 MINI 7.5 A +15 Versorgung Näherungsschalter BR-3.5/F17 MINI 7.5 A +15 Stromv. Differenzialsperre BR-3.5/F18 MINI +15 Straßenverkehrssensor BR-3.5/F19 MINI 10 A +15 Trinary Klimaanlage...
  • Seite 124: Problemdiagnose

    PROBLEMDIAGNOSE PROBLEMDIAGNOSE Fehlermeldungen auf dem Display Meldung Ursachen Abhilfen Versuch des Fahrens auf Reifen mit Den Teleskopausleger senken oder auf Auslegerhöhe eingelegter Modalität „Hase“ und die Modalität „Schildkröte“ umschalten Auslegerhöhe über 3 Meter Versuch des Fahrens auf Reifen mit Den Teleskopausleger senken oder auf Auslegerwinkel eingelegter Modalität „Hase“...
  • Seite 125 PROBLEMDIAGNOSE Meldung Ursachen Abhilfen Meldung des ablaufenden Niveauausgleich im Gang Kein Vorgang erforderlich Niveauausgleichs auf Stabilisatoren Betätigung der Stabilisatoren mit zu Teleskopausleger bis zum großer Auslegerausfahrung Auslegerlänge Verschwinden der Fehlermeldung Bewegung der Arbeitsbühne auf Reifen einfahren mit zu großer Auslegerausfahrung Korrekt auf dem Fahrersitz Platz Versuch der Bewegung auf Reifen oder nehmen...
  • Seite 126: Fehlersuche Motor

    PROBLEMDIAGNOSE Fehlersuche Motor Motor – startet nicht oder hat Startschwierigkeiten (kein Rauch aus Auspuff) Ursache Abhilfe Zünd-Anlassschalter defekt. Das Öffnen und Schließen der elektrischen Verbindung prüfen. Wasser aus Wasserabscheider ablassen oder den Filter Kraftstofffilter verstopft. ersetzen. Sicherstellen, dass die Pumpe der Hochdruckpumpe eine Kraftstoffpumpe defekt ausreichende Fördermenge liefert.
  • Seite 127: Motor - Läuft Unregelmäßig

    PROBLEMDIAGNOSE Ursache Abhilfe Sichtprüfung von Ansaugtrakt und Auspuff, eventuelle Ansaug- oder Abgassystem verstopft Hindernisse entfernen. Falls erforderlich Luftfilter ersetzen. Sicherstellen, dass die Pumpe der Hochdruckpumpe eine Kraftstoffpumpe defekt ausreichende Fördermenge liefert. Die elektrischen Anschlüsse prüfen. Kraftstoff eingefroren Kraftstoff verwenden, der für niedere Temperaturen geeignet ist. Luft im Kraftstoff vorhanden Sicherstellen, dass keine Luft in den Kreislauf eindringt.
  • Seite 128 PROBLEMDIAGNOSE Motor – übermäßige Geräuschentwicklung Ursache Abhilfe Den Riemenspanner prüfen und den Riemen kontrollieren. Riemenschlupf, unzureichende oder Sicherstellen, dass die Drehung der Riemenscheiben nicht übermäßige Spannung behindert wird. Den elektrischen Anschluss des Sensors prüfen. Temperaturfühler der Kühlflüssigkeit defekt. Funktionsfähigkeit des Sensors prüfen. DEN MOTOR AUSSCHALTEN.
  • Seite 129 PROBLEMDIAGNOSE Motor – erreicht die Höchstdrehzahl nicht Ursache Abhilfe Die Motordrehzahl mit einem manuellen Tachometer Tachometer defekt messen. Falls erforderlich, reparieren Das Vorhandensein von Überlastungen aufgrund defekter Überlastung des Motors Hilfseinrichtungen prüfen. DEN MOTOR AUSSCHALTEN. Kraftstoff schmutzig oder nicht konform Die Kraftstofffilter ersetzen.
  • Seite 130 PROBLEMDIAGNOSE Motor – schwarzer Rauch aus Auspuff Ursache Abhilfe Sichtprüfung von Ansaugtrakt und Auspuff, eventuelle Ansaug- oder Abgassystem verstopft Hindernisse entfernen. Falls erforderlich Luftfilter ersetzen. Leckagen zwischen Turbolader und Leckagen prüfen und reparieren Ansaugkrümmer. Ladeluftkühler defekt Kühlkörper prüfen Leckagen an Dichtungen reparieren. Leckagen an Auslasskrümmern oder Turbolader Sicherstellen, dass die Anschlüsse keine Risse aufweisen Wastegate-Ventil defekt...
  • Seite 131 PROBLEMDIAGNOSE Kraftstoff – zu hoher Verbrauch Ursache Abhilfe Die Hilfseinrichtungen oder die Ausstattung des Fahrzeugs Zusätzliche Belastung des Motors prüfen/reparieren Prüfen, ob aus dem Tank, der Kraftstoffleitung, den Filtern Kraftstoffleckage oder der Ansaugpumpe Kraftstoff austritt. NICHT versuchen, die defekten Leitungen zu reparieren Steuerung defekt Wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler Eine oder mehrere Einspritzdüsen defekt...
  • Seite 132 PROBLEMDIAGNOSE Schmierstoff - Verunreinigung Ursache Abhilfe Öl und Filter wechseln. Beim Arbeiten unter erschwerten Bedingungen die Wartungsintervalle verkürzen. Verunreinigungen im Schmieröl Sicherstellen, einen angemessenen Schmierstoff zu verwenden Kraftstoff im Schmieröl, Motor mit zu tiefer Den Motor nicht zu lange im Leerlauf betreiben Temperatur Schmierstoff –...
  • Seite 133 PROBLEMDIAGNOSE Kühlflüssigkeit - Leckage Ursache Abhilfe Kühlmittelstand nicht korrekt Den Stand prüfen Kühler, Anschlussstutzen und Leitungen auf Leckagen Leckage von Kühlmittel am Kühler prüfen Den Motor auf Leckagen an Dichtungen, Leitungen oder Leckage von Kühlmittel am Motor Anschlüssen prüfen. Sicherstellen, dass alle Rohrschellen einen guten Zustand aufweisen und fest angezogen sind.
  • Seite 135: Lagerung Der Maschine

    LAGERUNG DER MASCHINE Nichtgebrauch für weniger als 36 Monate LAGERUNG DER MASCHINE Wenn die Maschine für mehr als 12 Monate und weniger als 36 Monate nicht in Betrieb genommen Nichtgebrauch der Maschine für werden soll, müssen zusätzlich Schutzmaßnahmen, die für einen Nichtgebrauch von längere Zeiträume weniger als 12 Monaten vorgesehen sind, bestimmte Schutzmaßnahmen durchgeführt werden.
  • Seite 136: Außerbetriebnahme Und Verschrottung Der Maschine

    LAGERUNG DER MASCHINE Außerbetriebnahme und Verschrottung der Maschine Zum Zeitpunkt der Außerbetriebnahme der Maschine werden sich die Bezugsnormen geändert haben. Die Verfahren zur Außerbetriebnahme und Verschrottung der Maschine variieren je nach den im Einsatzland der Maschine geltenden Vorschriften. Für Informationen zur Außerbetriebnahme und Verschrottung der Maschine sollten Sie sich an Ihren Vertragshändler wenden, um sich über die aktuellen Richtlinien zu...
  • Seite 138: Abmessungen

    ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN RTH 5.18 – RTH 5.21 – RTH 5.23 – RTH 5.25...
  • Seite 139 ABMESSUNGEN RTH 5.18 RTH 5.21 RTH 5.23 RTH 5.25 8000 mm 7810 mm 8390 mm 8840 mm 314,96“ 307,48“ 330,31” 348,03” 6800 mm 6610 mm 7190 mm 7640 mm 267,72“ 260,24” 283,07” 300,79” 5170 mm 5170 mm 5530 mm 5540 mm 203,54“...
  • Seite 140: Rth 6.22 - Rth 6.26

    ABMESSUNGEN RTH 6.22 – RTH 6.26...
  • Seite 141 ABMESSUNGEN RTH 6.22 RTH 6.26 8240 mm 9050 mm 324,41” 356,30” 7040 mm 7850 mm 277,17” 309,06” 5700 mm 5850 mm 224,41“ 230,31” 3000 mm 3000 mm 118,11“ 118,11“ 133° 133° (+8° / -125°) (+8° / -125°) 330 mm 330 mm 12,30”...
  • Seite 142: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN MOTOR: DEUTZ (STUFE IIIA / STUFE V) 5.18 5.21 / 5.23 / 5.25 / 6.22 / 6.26 Modell RTH Stage IIIA Stage V Stage IIIA Stage V MOTORSERIE TCD 3.6 L4 HT TCD 3.6 L4 KREISPROZESS...
  • Seite 143: Antrieb

    TECHNISCHE DATEN ANTRIEB 5.21 / 5.23 / 5.25 Modell RTH 5.18 6.22 / 6.26 Hydrostatisch mit elektronischer Steuerung MAX. DRUCK 480 bar ANZAHL VORWÄRTSGÄNGE ANZAHL RÜCKWÄRTSGÄNGE REVERSIEREN Elektrohydraulisch INCHING Elektronische Steuerung bei laufender Maschine RADACHSEN 5.21 / 5.23 / 5.25 Modell RTH 5.18...
  • Seite 144: Hydraulikanlage

    TECHNISCHE DATEN HYDRAULIKANLAGE Modell RTH 5.18 5.21 / 5.23 / 5.25 6.22 / 6.26 BETRIEBSPUMPE Axialkolben-Verstellpumpe DURCHSATZ 95 l/min 112 l/min 130 l/min DRUCK 350 bar HYDRAULIKKUPPLUNG Mit Schnellkupplungen mit Dauerölfunktion AUSLEGERS ELEKTRISCHE ANLAGE Modell RTH Alle MASSE negativ BATTERIEN...
  • Seite 145: Leistungen

    TECHNISCHE DATEN LEISTUNGEN Modell RTH 5.18 5.21 5.23 5.25 6.22 6.26 25 km/h 40 km/h HÖCHSTGESCHWINDIGKEI 16 mph 25 mph HUBHÖHE MIT 17,4 m 20,5 m 22,9 m 24,7 m 22 m 25,8 m STANDARDGABELN 57,08 ft 67,25 ft 75,13 ft...
  • Seite 146: Schallleistungspegel

    TECHNISCHE DATEN SCHALLLEISTUNGSPEGEL Modell RTH 5.18 5.21 5.23 5.25 6.22 6.26 BEZUGSNORMEN 2000/14/EG GARANTIERTER WERT (dB) SCHALLDRUCK UND VIBRATIONEN Modell RTH 5.18 5.21 5.23 5.25 6.22 6.26 SCHALLDRUCK: UNI EN ISO 11201:2010 BEZUGSNORMEN SCHALLDRUCK: VOM BEDIENER BEI 2200 U/min 69,0...
  • Seite 148: Referenzinformationen

    …………………………………………………………………………………………………….………….. Anmerkungen: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….……………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….………… Name des Vertragshändlers von MAGNI Telescopic Handlers S.r.l.: ................Adresse des Händlers: ……………….…………………………………………………………………………………………………………………………. Legen Sie Ihre Visitenkarte bei oder geben Sie hier Ihre Händlerinformationen ein Ansprechpartner im Vertriebsbüro (Name) …………………………………..…………..... (Telefon) ……………………………………….……………… (E-Mail) …………………………………………………………...
  • Seite 150: Verzeichnis Der Fahrzeugummeldungen

    VERZEICHNIS DER FAHRZEUGUMMELDUNGEN VERZEICHNIS DER FAHRZEUGUMMELDUNGEN Verzeichnis der Fahrzeugummeldungen Am Datum ____________________ Das Eigentum an der in diesem Register identifizierten Maschine wurde übertragen an: Gesellschaft ________________________________________________________________________________________ mit Sitz in Straße/Nr. _________________________________________________________________________________ PLZ/Stadt __________________________________________________________, Prov. ________________________ vertreten durch Herrn/Frau _______________________________________________________________________________ Es wird bestätigt, dass die technischen, dimensionalen und funktionellen Eigenschaften der Maschine, die in diesem Register beschrieben ist, zum Datum dieser Bestätigung den ursprünglich vom Hersteller vorgesehenen Eigenschaften entsprechen und dass etwaige Änderungen im Folgenden eingetragen worden sind.
  • Seite 151 VERZEICHNIS DER FAHRZEUGUMMELDUNGEN Verzeichnis der Fahrzeugummeldungen Am Datum ____________________ Das Eigentum an der in diesem Register identifizierten Maschine wurde übertragen an: Gesellschaft ________________________________________________________________________________________ mit Sitz in Straße/Nr. _________________________________________________________________________________ PLZ/Stadt __________________________________________________________, Prov. ________________________ vertreten durch Herrn/Frau _______________________________________________________________________________ Es wird bestätigt, dass die technischen, dimensionalen und funktionellen Eigenschaften der Maschine, die in diesem Register beschrieben ist, zum Datum dieser Bestätigung den ursprünglich vom Hersteller vorgesehenen Eigenschaften entsprechen und dass etwaige Änderungen im Folgenden eingetragen worden sind.

Inhaltsverzeichnis