Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Beschreibung momenteinstellung, Rechts-/Linkslauf, ein Schnellspannbohrfutter und ein LED- Die Abbildung der wichtigs- Arbeitslicht. ten Funktionsteile finden Sie Technische Daten auf denr Ausklappseite. Lieferumfang Akku-Bohrschrauber PBSA 20-Li A1 Motorspannung U ....... 20 V Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Leerlaufdrehzahl n Sie, ob es vollständig ist: Gang 1 ......0-400 min...
• Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä- Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. ten auf, die der Serie Parkside X 20 V TEAM angehören. Symbole in der Anleitung: Für ein Ladegerät, das für eine bestimm-...
Seite 7
• Bei falscher Anwendung kann Flüssig- schutzgeerdeten Elektrowerk- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden zeugen. Unveränderte Stecker und Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem passende Steckdosen verringern das Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Risiko eines elektrischen Schlages. Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen b) Vermeiden Sie Körperkontakt Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An- mit geerdeten OberfIächen, wie...
3) SIChERhEIT VOn PERSOnEn Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Vorsicht: So vermeiden Sie Sie jederzeit das Gleichgewicht. Unfälle und Verletzungen: Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- a) Seien Sie aufmerksam, achten ser kontrollieren. Sie darauf, was Sie tun, und f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Seite 9
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden. entsprechend diesen Anweisun- c) Ziehen Sie den Stecker aus der gen. Berücksichtigen Sie dabei Steckdose und/oder entfernen die Arbeitsbedingungen und die Sie einen abnehmbaren Akku, auszuführende Tätigkeit.
11) nach vorne cherheitshinweise, die in der vom Gerät ab. Betriebsanleitung Ihres Akku Gangwahl der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Schieben Sie den Gang-Wahlschalter Verwenden Sie zum Laden 4) auf 1 oder 2, entsprechend einer des Akkus ausschließlich niedrigen bzw.
Drehrichtung einstellen Dieses Geräusch wird durch die Rutschkupplung verursacht. Mit dem Drehrichtungsschalter können Werkzeugwechsel Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät gegen ungewolltes Einschalten sichern. 1. Drehen Sie das Schnellspann- bohrfutter (2) gegen den Uhrzei- 1.
• Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und gegen häuse und Griffe des Gerätes sauber. unbeabsichtigtes Einschalten ge- Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch sichtert ist. oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Reinigung und Wartung Lösungsmittel.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche bevor Sie das Gerät entsorgen! • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für stoff- und Metallteile können sortenrein ersetzte und reparierte Teile.
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Nicht angenommen werden unfrei - per Kassenbon und die Identifikationsnum- Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- mer (IAN 313555) als Nachweis für derfracht - eingeschickte Geräte. den Kauf bereit. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PBSA 20-Li A1 Seriennummer 201902000001 - 201903160725 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSA 20-Li A1 Numéro de série 201902000001 - 201903160725 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Seite 82
tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wiertarko wkrętarka seriia produkcyjna PBSA 20-Li A1 Numer seryjny 201902000001 - 201903160725 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě cE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vrtací šroubovák konstrukční řady PBSA 20-Li A1 Pořadové číslo 201902000001 - 201903160725 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 55014-1:2017 •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vŕtací skrutkovač konštrukčnej rady PBSA 20-Li A1 Poradové číslo 201902000001 - 201903160725 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 86
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01/2019 · Ident.-No.: 72036146012019-8 IAN 313555...
Seite 88
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 90
Der Akku und das Ladegerät ist in Original EG-Konformitäts- Verbindung mit einem Gerät der Serie erklärung ........71 Parkside X 20 V Team zu nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet.
Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Die Abbildungen finden Sie auf sonen mit verringerten physischen, der vorderen Ausklappseite. sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung Übersicht und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 1 Entriegelungstaste des sicheren Gebrauchs des Ge-...
Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht Das Gerät ist Teil der Serie über längere Zeit starker Parkside X 20 V TEAM. Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- Setzen Sie den Akku erst ein, körpern ab (max. 50 °C).
über längere Zeit starker Son- des Akkus ausschließlich neneinstrahlung aus und legen ein Ladegerät das der Se- Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. rie Parkside X 20 V TEAM Hitze schadet dem Akku und es angehört. Es besteht Brand- besteht Explosionsgefahr. und Explosionsgefahr.
• Das Ladegerät darf nicht • Laden Sie nur mit einem Ladegerät das auf brennbarem Unter- der Serie Parkside X 20 V TEAM ange- grund (z. B. Papier, Texti- hört auf. lien) betrieben werden. Es • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit...
degerät (5), ist der Akku (4) aufgeladen. Ladezustand des Akkus prüfen 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert Sie das Ladegerät (5) vom Netz. den Ladezustand des Akkus (4). 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade- gerät (5).
Wartung • Das Gerät ist wartungsfrei. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät können sortenrein getrennt werden und und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und so einer Wiederverwertung zugeführt Verpackung einer umweltgerechten Wie- werden. Fragen Sie hierzu unser Servi- ce-Center.
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Garantiezeit und gesetzliche Kassenbon und die Identifikationsnum- Mängelansprüche mer (IAN 313555) als Nachweis für Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte für ersetzte und reparierte Teile.
über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 313555 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Tel.: 0800 404 7657 proof of purchase (receipt) and specifica- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 313555 tion of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid ac- ceptance problems and additional costs,...
(ticket de caisse) et en in- Tel.: 0800 919270 diquant quelle est la nature du défaut E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 313555 et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez ab- Service Belgique solument seulement l’adresse qui vous...
Gelieve voor alle aanvragen de len, die voldoende verpakt en gefrankeerd kassabon en het identificatienummer ingezonden werden. (IAN 313555) als bewijs van de aan- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar koop klaar te houden.
Tel.: 22 397 4996 • Uszkodzony produkt mogą Państwo E-Mail: grizzly@lidl.pl wysłać po skontaktowaniu się z naszym IAN 313555 działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na Importer czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu.
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät 20 V Baureihe PLG 20 A1 IAN 313555 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Akumulator/Ładowarka 20 V typoszereg, PLG 20 A1 IAN 313555 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Potvrzujeme tímto, že tento Akumulátor/Nabíječka 20 V konstrukční řady PLG 20 A1 IAN 313555 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Potvrdzujeme týmto, že tento Batéria/Nabíjačka 20 V konštrukčnej série PLG 20 A1 IAN 313555 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 164
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01/2019 · Ident.-No.: 72036146012019-8 IAN 313555...