Herunterladen Diese Seite drucken
Behringer 960 Bedienungsanleitung
Behringer 960 Bedienungsanleitung

Behringer 960 Bedienungsanleitung

Sequential controller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 960:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Quick Start Guide
960 SEQUENTIAL CONTROLLER
Legendary Analog Step Sequencer Module for Eurorack
V 4.0
OUT TO
OUT TO
ANOTHER
ANOTHER
MODULE
MODULE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer 960

  • Seite 1 Quick Start Guide OUT TO OUT TO ANOTHER ANOTHER MODULE MODULE 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Legendary Analog Step Sequencer Module for Eurorack V 4.0...
  • Seite 2 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, déplacement de la Geräte-Kombination ein 4. Do not block any ventilation openings. Install in vuelco al mover la TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e combinaison chariot/ Umkippen zu vermeiden. accordance with the manufacturer’ s instructions. combinación carro/...
  • Seite 3 Tannoy Turbosound TC Electronic sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som 、 、 、 保修条款 TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan および は Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi...
  • Seite 4 2. CONTROL INPUT – Accepts voltage from another module to control the screws down. 10. 3RD ROW TIMING – Since many users will run the 960 as an 8 stage or slide along the length of the case. The free-moving threaded plates allow precise...
  • Seite 5 OUT jack from stage 1 into the SHIFT input of the 962. Patch the 3 output can be used to supply the -2.00 VDC or use a similar low-impedance rows A, B, C from the 960 to the 962's 3 SIG inputs. Now the 962's output will be stable-voltage source).
  • Seite 6 Una vez establecida la posición final, 10. 3RD ROW TIMING – Dado que muchos usuarios ejecutarán el 960 como un separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas del oscilador apriete los tornillos.
  • Seite 7 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuente SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG similar de voltaje estable de baja impedancia).
  • Seite 8 être fréquence de l oscillateur 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages via le module 962 la 3e rangée positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre 3.
  • Seite 9 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuente SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del similar de voltaje estable de baja impedancia).
  • Seite 10 Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, 2. CONTROL INPUT – Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position 10. 3RD ROW TIMING – Da viele Benutzer den 960 als 8 stufigen oder 16 stufigen die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine...
  • Seite 11 Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang auf 100 Hz ein. des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf des 962.
  • Seite 12 2. CONTROL INPUT – Aceita tensão de outro módulo para controlar a frequência estabelecida, aperte os parafusos. 10. 3RD ROW TIMING – Uma vez que muitos usuários irão executar o 960 como um roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas do oscilador sequenciador de 8 ou 16 estágios...
  • Seite 13 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuent SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del similar de voltaje estable de baja impedancia).
  • Seite 14 Le piastre 2. CONTROL INPUT – Accetta la tensione da un altro modulo per controllare 10. 3RD ROW TIMING – Poiché molti utenti eseguiranno il 960 come un filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo,...
  • Seite 15 Applicare esattamente -2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (un modulo 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita 921A può essere utilizzato per fornire -2,00 V CC o utilizzare una del 962 sarà...
  • Seite 16 De vrij bewegende oscillatorfrequentie te regelen 10. 3RD ROW TIMING – Aangezien veel gebruikers de 960 zullen gebruiken plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module 3. OSCILLATOR OUTPUT – Stuur het oscillatorsignaal via een 3...
  • Seite 17 Verbind de trigger OUT-aansluiting van trap 1 met de SHIFT-ingang van (een 921A-module kan worden gebruikt om de -2,00 VDC te voeden of de 962. Patch de 3 uitgangsrijen A, B, C van de 960 naar de 3 SIG-ingangen van de gebruik een gelijkaardige laagohmige stabiele spanningsbron).
  • Seite 18 De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt 2. CONTROL INPUT – Accepterar spänning från en annan modul för att styra 10. 3RD ROW TIMING – Eftersom många användare kommer att köra 960 som positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till...
  • Seite 19 OUT-uttaget från steg 1 i SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna kan användas för att mata -2,00 VDC eller använda en liknande A, B, C från 960 till 962: s 3 SIG-ingångar. Nu kommer 962-utgången att vara lågimpedanskälla med stabil spänning).
  • Seite 20 2 HP na całej długości obudowy lub prowadnica, 2. CONTROL INPUT – Akceptuje napięcie z innego modułu w celu sterowania 10. 3RD ROW TIMING – Ponieważ wielu użytkowników będzie używać 960 jako która umożliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych płyt wzdłuż całej częstotliwością...
  • Seite 21 Połącz wyjście wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejściem SHIFT 962. może być użyty do zasilania -2,00 VDC lub użyć podobnego źródła Połącz 3 wyjściowe rzędy A, B, C od 960 do 3 wejść SIG 962. Teraz wyjście 962 stabilnego napięcia o niskiej impedancji).
  • Seite 22 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Quick Start Guide 960 SEQUENTIAL CONTROLLER コントロール 電源接続 コントロール (JP) モジュールには、 標準の 電源システムに接続するために Eurorack タブが付いているので、 間違って挿入することはできません。 必要な電源ケーブルが付属しています。 次の手順に従って、 モジュ 電源装置にキー付きソケットがない場合は、 必ずピン 12 V ールに電源を接続します。 モジュールをラックケースに取り付ける をケーブルの赤いストライプに向けてください。 前に、 これらの接続を行う方が簡単です。 モジュールの背面にあるソケットに ピンコネクタを挿入しま 電源装置またはラックケースの電源を切り、 電源ケーブルを外 す。 コネクタには、 正しい方向に向けてソケットと位置合わせ します。 するタブがあります。...
  • Seite 23 、 、 をパッチします。 これで、 の出力は ステージのシ 921A 00 VDC の低インピーダンスの安定した電圧源を使用できます)。 ーケンサー出力になるか、 列のパッチケーブルを ステップ省 略します。 トリマーをトリムして に設定して b. 960 LOW END ADJ 25 Hz から、 - 入力を取り外し、 を に再調 00 V 960 FREQ VERNIER 100Hz 整します。 チューニング手順 が ジャックに抜き差しされたと 00 VDC CONTROL INPUT きに、...
  • Seite 24 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Quick Start Guide 960 SEQUENTIAL CONTROLLER 控制 电源连接 控制 (CN) Eurorack 该模块随附所需的电源线, 用于连接到标准 电源系统。 将 针连接器插入模块背面的插槽中。 连接器具有一个卡舌, 请按照以下步骤将电源连接到模块。 在将模块安装到机架盒中 该卡舌将与插座对齐以正确定向。 之前, 进行这些连接会更容易。 在牢固连接电源线的两端之后, 您可以将模块安装在盒中并 关闭电源或机架式机箱的电源, 然后断开电源线的连接。 打开电源 将电源线上的 针连接器插入电源或机架盒上的插座。 该连 接器具有一个卡口, 该卡口将与插座中的间隙对齐, 因此不会被 12 V 错误地插入。 如果电源没有键控插座, 请确保将插针...
  • Seite 25 插入 的 个 00 VDC 模块来提供 - 或使用类 似的低阻抗稳定电压源)。 输入中。 现在 的输出将是 级音序器输出, 或者省去 行跳 线电缆 步。 960 LOW END ADJ 25 Hz 修剪 微调器以将其设置为 , 然后移除 00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz 输入并将 重新调整为 。 00 VDC CONTROL INPUT 重复此循环, 直到将...
  • Seite 26 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Quick Start Guide Specifications 技术参数 Inputs Controls 输入 控制 振荡器开/关 04 to 0 5 Hz Oscillator on/off 1 (0.04 to 0.5 Hz), 75 to 30 Hz 2 (2.75 to 30 Hz), 2 x 3 5 mm TS 类型...
  • Seite 27 960 SEQUENTIAL CONTROLLER Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, COMMISSION COMPLIANCE according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection...
  • Seite 28 We Hear You...