Herunterladen Diese Seite drucken

Philips NTRX500 Kurzanleitung Seite 2

Hifi-minisystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NTRX500:

Werbung

EN
Note: This function is only available in USB A
mode.
CS
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze
v režimu USB A.
DA
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig i
USB A-tilstand.
DE
Hinweis: Diese Funktion ist im USB B- und
AUDIO IN B-Modus nicht verfügbar.
EL
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη
μόνο στη λειτουργία USB A.
ES
Nota: Esta función solo está disponible en el
modo USB A.
FI
Huomautus: tämä toiminto on käytettävissä
vain USB A -tilassa.
FR
Remarque : Cette fonction est disponible
uniquement en mode USB A.
HU
Megjegyzés: Ez a funkció csak USB A
üzemmódban érhető el.
EN
Adjust equalizer settings
CS
Úprava ekvalizéru
Always there to help you
DA
Register your product and get support at
Juster equalizer-indstillinger
PDF
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
www.philips.com/support.
Philips
DE
Anpassen der Equalizer-Einstellungen
EL
Προσαρμογή ρυθμίσεων ισοσταθμιστή
User Manual
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.
com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.
philips.com/support.
EN
Mix sound: Play from SOURCE A and SOURCE B at the same time.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
1
Play from Source A .
2
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
Play from Source B .
3
Use the CROSS FADER to adjust the left/right channel balance during
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/
playback.
support.
CS
Smíšený zvuk: Současné přehrávání ze zdroje SOURCE A a SOURCE B.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support
1
Přehrávání ze zdroje Source A .
címre.
2
Přehrávání ze zdroje Source B .
3
Pomocí funkce CROSS FADER nastavte během přehrávání vyvážení
levého/pravého kanálu.
DA
Bland lyd: Afspil fra SOURCE A og SOURCE B på samme tid.
1
Afspil fra Source A .
2
Afspil fra Source B .
3
Brug CROSS FADER til at justere balancen for venstre/højre kanal
under afspilning.
DE
Gemischter Ton: Gleichzeitige Wiedergabe von QUELLE A und
QUELLE B
1
Musikwiedergabe von Source A .
2
Musikwiedergabe von Source B .
3
Verwenden Sie CROSS FADER , um den Kanalabgleich für die linke/
rechte Seite während der Wiedergabe einzustellen.
EN
Control play
1
PROG
In Disc/USB A mode, program tracks.
2
In Disc/USB A/Bluetooth mode, start, pause, or
resume play.
3
/
In Disc/USB A/Bluetooth mode, skip to the previous
or next track.
4
In Disc/USB A mode, stop playing or erase programs.
5
VOL +/-
Adjust volume.
6
MUTE
Mute or unmute volume.
7
USB B
In USB B mode, start or pause play.
USB B
In USB B mode, stop play.
8
MODE
In Disc/USB A mode, select a repeat or random play
mode.
9
/
In Disc or USB A mode, search within a track.
10
ALB/PRESET+/-
Skip to the previous or next album.
11
DBB
Turn dynamic bass enhancement on or off.
12
DSC
Select a preset sound effect.
ES
Control de reproducción
1
PROG
En el modo DISC/USB A, programa las pistas.
2
En el modo DISC/USB A/Bluetooth, inicia, pone en
pausa o reanuda la reproducción.
3
/
En el modo DISC/USB A/Bluetooth, salta a la pista
anterior o siguiente.
4
En el modo DISC/USB A, detiene la reproducción o
borra los programas.
5
VOL +/-
Ajustar el volumen.
6
MUTE
Activa o desactiva el sonido.
7
USB B
En el modo USB B, inicia o pone en pausa la
reproducción.
USB B
En el modo USB B, detiene la reproducción.
8
MODE
En el modo DISC/USB A, selecciona un modo de
repetición o reproducción aleatoria.
9
/
En el modo DISC o USB A, busca dentro de una pista.
10
ALB/PRESET+/-
Salta al álbum anterior o siguiente.
11
DBB
Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
12
DSC
Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
EN
Note: The function is not available in USB B
mode and Audio in B mode.
CS
Poznámka: Tato funkce není dostupná
v režimech USB B a AUDIO IN B.
DA
Bemærk: Denne funktion er ikke tilgængelig i
USB B- og AUDIO IN B-tilstand.
DE
Hinweis: Diese Funktion ist im USB B- und
AUDIO IN B-Modus nicht verfügbar.
EL
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία δεν είναι
διαθέσιμη στις λειτουργίες USB B και
AUDIO IN B.
ES
Nota: Esta función no está disponible en los
modos USB B y AUDIO IN B.
FI
Huomautus: tämä toiminto ei ole käytettävissä
USB B- ja AUDIO IN B -tilassa.
FR
Remarque : Cette fonction n'est pas
disponible en mode USB B et AUDIO IN.
HU
Megjegyzés: Ez a funkció USB B és AUDIO
üzemmódban nem érhető el.
ES
Confi guración de los ajustes del ecualizador
FI
Taajuuskorjaimen asetusten säätäminen
FR
Réglage des paramètres de l'égaliseur
HU
Hangszínszabályzó beállításainak módosítása
NX BASS
AUDIO IN
A
USB
A
BLUETOOTH
USB
B
AUDIO IN
B
CD
TUNER
A
B
CS
DA
Přehrávání
Afspilningsstyring
1
1
PROG
PROG
Programování skladeb v režimu Disc/USB A.
I Disk/USB A-tilstand kan du programmere spor.
2
2
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání
I Disk/USB A/Bluetooth-tilstand kan afspilning startes,
v režimu Disc/USB A/Bluetooth.
sættes på pause eller genoptages.
3
3
/
/
Přeskočení na následující nebo předchozí skladbu
I Disk/USB A/Bluetooth-tilstand kan du springe til
v režimu Disc/USB A/Bluetooth.
forrige eller næste spor.
4
4
Zastavení přehrávání nebo odstranění programů
I Disk/USB A-tilstand kan du stoppe afspilning af eller
v režimu Disc/USB A.
slette programmer.
5
5
VOL +/-
VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
Juster lydstyrken.
6
6
MUTE
MUTE
Ztlumení nebo zrušení ztlumení hlasitosti.
Slå lyden til eller fra
7
7
USB B
USB B
Spuštění nebo pozastavení přehrávání v režimu USB B.
I USB B-tilstand kan afspilning startes eller sættes på
USB B
pause.
Zastavení přehrávání v režimu USB B.
USB B
8
MODE
I USB B-tilstand kan afspilning stoppes.
8
Výběr opakovaného nebo náhodného přehrávání
MODE
v režimu Disc/USB A.
I Disk/USB A-tilstand kan du vælge en tilstand for
9
/
gentagen eller vilkårlig afspilning.
9
Vyhledávání v rámci skladby v režimu Disc nebo USB
/
A.
I Disk- eller USB A-tilstand kan du søge inden for et
10
ALB/PRESET+/-
spor.
10
Přechod na předchozí nebo následující album.
ALB/PRESET+/-
11
DBB
Gå til forrige eller næste album.
11
Zapnutí nebo vypnutí dynamického zvýraznění basů.
DBB
12
DSC
Slå den dynamiske basforstærkning til eller fra.
12
Výběr předvolby zvukového efektu.
DSC
Vælg en forudindstillet lydeffekt.
FI
FR
Toiston hallinta
Contrôle de la lecture
1
1
PROG
PROG
Raitojen ohjelmointi Disc- tai USB A tilassa.
En mode Disque/USB A, permet de programmer des
2
pistes.
2
Toiston aloittaminen, keskeyttäminen tai jatkaminen
Disc-, USB A- tai Bluetooth-tilassa.
En mode Disque/USB A/Bluetooth, permet de
3
/
démarrer, de suspendre ou de reprendre la lecture.
3
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan raitaan Disc-,
/
USB A- tai Bluetooth-tilassa.
En mode Disque/USB A/Bluetooth, permet de passer
4
à la piste précédente ou suivante.
4
Toiston pysäyttäminen tai ohjelmatietojen
tyhjentäminen Disc- tai USB A -tilassa.
En mode Disque/USB A, permet d'arrêter la lecture
5
VOL +/-
ou d'effacer des programmes.
5
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
VOL +/-
6
MUTE
Permet de régler le volume.
6
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SILENCE
7
USB B
Permet de couper ou de rétablir le son.
7
Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen USB B -tilassa.
USB B
USB B
En mode USB B, permet de démarrer ou de
Toiston pysäyttäminen USB B -tilassa.
suspendre la lecture.
8
MODE
USB B
Uudelleentoiston tai satunnaistoiston valitseminen
En mode USB B, permet d'arrêter la lecture.
8
Disc- tai USB A -tilassa.
MODE
9
/
En mode Disque/USB A, permet de sélectionner un
Hakeminen raidan sisällä Disc- tai USB A -tilassa.
mode de répétition ou de lecture aléatoire.
10
9
ALB/PRESET+/-
/
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan albumiin.
En mode Disque ou USB A, permet d'effectuer une
11
DBB
recherche dans une piste.
10
Dynaamisen bassokorostuksen ottaminen käyttöön tai
ALB/PRESET+/-
pois käytöstä.
Permet de passer à l'album précédent ou suivant.
12
11
DSC
DBB
Esiasetetun äänitehosteen valitseminen.
Permet d'activer/de désactiver l'amplifi cation
dynamique des basses.
12
DSC
Permet de sélectionner un effet sonore prédéfi ni.
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
AUTO DJ
B
USB
D B B
D S C
EN
Apply NX BASS effect
CS
Aplikace efektu NX BASS
DA
Anvend NX BASS -effekt
DE
Anwenden des NX BASS -Effekts
EL
Εφαρμογή εφέ NX BASS
ES
Aplicación del efecto NX BASS
FI
NX BASS -tehosteen käyttäminen
FR
Application de l'effet NX BASS
HU
NX BASS hanghatás alkalmazása
EL
Μεικτός ήχος: Αναπαραγωγή από SOURCE A και SOURCE B ταυτόχρονα.
1
Αναπαραγωγή από Source A .
2
Αναπαραγωγή από Source B .
3
Χρησιμοποιήστε το CROSS FADER για να ρυθμίσετε την ισορροπία του αριστερού/δεξιού καναλιού κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
ES
Sonido mezclado: reproduce desde SOURCE A y SOURCE B al mismo tiempo.
1
Reproduzca desde Source A .
2
Reproduzca desde Source B .
3
Utilice el CROSS FADER para ajustar el balance de los canales izquierdo y derecho durante la reproducción.
FI
Mix-ääni: samanaikainen toistaminen lähteistä A ja B.
1
Toisto lähteestä Source A .
2
Toisto lähteestä Source B .
3
Voit säätää vasemman ja oikean kanavan tasapainoa toiston aikana CROSS FADER -säätimellä.
FR
Mélange sonore : lecture simultanée depuis la SOURCE A et la SOURCE B.
1
Lecture depuis Source A .
2
Lecture depuis Source B .
3
Utilisez CROSS FADER pour régler l'équilibre des canaux gauche/droit pendant la lecture.
HU
Hangkeverés: Lejátszás egyidejűleg az A Forrásból (SOURCE A) és a B Forrásból (SOURCE B).
1
Zene lejátszása innen Source A .
2
Zene lejátszása innen Source B .
3
A CROSS FADER segítségével állíthatja be a bal/jobb csatornaegyensúlyt lejátszás alatt.
DE
EL
Steuern der Wiedergabe
Έλεγχος της αναπαραγωγής
1
1
PROG
PROG
Programmieren von Titeln im Disc-/USB A-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A, προγραμματισμός
2
κομματιών.
2
Starten, Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe im
Disc-/USB A-/Bluetooth-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A/Bluetooth, έναρξη,
3
/
παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
3
Springen zum vorherigen oder nächsten Titel im Disc-/
/
USB A-/Bluetooth-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A/Bluetooth, μετάβαση
4
στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι.
4
Beenden der Wiedergabe oder Löschen von
Programmen im Disc-/USB A-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A, διακοπή της
5
VOL +/-
αναπαραγωγής ή διαγραφή προγραμμάτων.
5
Einstellen der Lautstärke
VOL +/-
6
MUTE
Προσαρμογή έντασης.
6
Stummschalten oder Aufheben der Stummschaltung
MUTE
7
USB B
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
7
Starten oder Anhalten der Wiedergabe im USB
USB B
B-Modus
Σε λειτουργία USB B, έναρξη ή προσωρινή διακοπή
USB B
της αναπαραγωγής.
Beenden der Wiedergabe im USB B-Modus
USB B
8
MODE
Σε λειτουργία USB B, διακοπή της αναπαραγωγής.
8
Auswählen der Wiedergabewiederholung oder
MODE
Zufallswiedergabe im Disc-/USB A-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A, επιλογή λειτουργίας
9
/
επανάληψης ή τυχαίας αναπαραγωγής.
9
Suche innerhalb eines Titels im Disc- oder USB
/
A-Modus
Σε λειτουργία δίσκου/USB A, αναζήτηση μέσα σε
10
ALB/PRESET+/-
ένα κομμάτι.
10
Springen zum vorherigen/nächsten Album
ALB/PRESET+/-
11
DBB
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο
Aktivieren oder Deaktivieren der dynamischen
άλμπουμ.
11
Bassverstärkung
DBB
12
DSC
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της δυναμικής
Auswählen eines vordefi nierten Sound-Effekts
ενίσχυσης μπάσων.
12
DSC
Επιλογή προκαθορισμένου ηχητικού εφέ.
HU
Lejátszásvezérlés
1
PROG
Zeneszámok beprogramozása Lemez/USB A
üzemmódban.
2
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása Lemez/
USB A/Bluetooth üzemmódban.
3
/
Az előző vagy a következő zeneszámra ugrás Lemez/
USB A/Bluetooth üzemmódban.
4
Lejátszás leállítása, vagy programok törlése Lemez/USB
A üzemmódban.
5
VOL +/-
Hangerő beállítása.
6
MUTE
Hangerő elnémítása vagy visszaállítása.
7
USB B
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése USB B
üzemmódban.
USB B
Lejátszás leállítása USB B üzemmódban.
8
MODE
Lejátszásismétlési mód vagy véletlen sorrendű lejátszási
mód kiválasztása Lemez/USB A üzemmódban.
9
/
Keresés zeneszámon belül Lemez/USB A
üzemmódban.
10
ALB/PRESET+/-
Ugrás az előző/következő albumra.
11
DBB
Dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolása.
12
DSC
Előre beállított hanghatás kiválasztása.
Disc
EN
Specifi cations
Lasertyp
Halbleiter
Amplifi er
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Total Output Power
650 W (THD 30%)
Unterstützte Disc-Typen
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Frequency Response
60 Hz - 16 kHz
Audio-DAC
24 Bits / 44,1 kHz
Audio In/Mp3 Link
500mV/2000mV
Frequenzgang
60 Hz -16 kHz
Disc
Lautsprecher
Laser Type
Semiconductor
Lautsprecherimpedanz
2 x 3 Ohm
Disc Diameter
12cm/8cm
Support Disc
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Tuner
Audio DAC
24Bits / 44.1kHz
Empfangsbereich
UKW: 87,5 bis 108 MHz;
Frequency Response
60Hz -16kHz
AM: 531 - 1602 kHz
(9 kHz); 530 - 1700 kHz
Speakers
(10 kHz)
Abstimmungsbereich
100 kHz (UKW);
Speaker Impedance
2 x 3 ohm
9 kHz/10 kHz (AM)
Anzahl der
30 UKW, 10 AM
Tuner
Senderspeicherplätze
Tuning Range
FM: 87.5 - 108MHz;
AM: 531 - 1602kHz (9KHz);
Bluetooth
530 - 1700KHz (10KHz)
Bluetooth-Version
V2.0+EDR
Tuning Grid
100KHz (FM); 9KHz/10KHz
Unterstützte Profi le
A2DP, AVRCP
(AM)
Reichweite
10 m (freier Raum)
Number of Presets
30 FM, 10 AM
Allgemeine Informationen
Bluetooth
Netzspannung
220 bis 240 V~, 50/60 Hz
Bluetooth Version
V2.0+EDR
Betriebs-Stromverbrauch
90 W
Supported Profi les
A2DP, AVRCP
Eco-Standby-Stromverbrauch
0,5 W
Range
10 m (Free space)
USB Direct
Version 2.0/1.1
General information
USB-Anschluss
DC 5 V, 500 mA
Abmessungen – Hauptgerät
390 x 1137 x 477 mm
AC Power
220 - 240V~, 50/60Hz
(B x H x T)
Operation Power
90 W
Gewicht – Hauptgerät
26 kg
Consumption
Eco Standby Power
0.5 W
EL
Προδιαγραφές
Consumption
USB Direct
Version 2.0/1.1
Ενισχυτής
USB Port
DC 5V, 500mA
Συνολική ισχύς εξόδου
650 W (THD 30%)
Dimensions - Main Unit
Απόκριση συχνότητας
60 Hz - 16 kHz
(W x H x D)
390 x 1137 x 477 mm
Είσοδος ήχου/MP3 Link
500mV/2000mV
Weight - Main Unit
26 kg
Δίσκος
CS
Specifi kace
Τύπος λέιζερ
Ημιαγωγός
Zesilovač
Διάμετρος δίσκου
12cm/8cm
Celkový výstupní výkon
650 W (THD 30 %)
Υποστηριζόμενος δίσκος
CD, CD-R, CD-RW,
Kmitočtová charakteristika
60 Hz–16 kHz
MP3-CD
Audio In / MP3 Link
500 mV / 2 000 mV
DAC ήχου
24Bit / 44,1kHz
Απόκριση συχνότητας
60 Hz -16 kHz
Disk
Ηχεία
Typ laseru
Polovodičový
Průměr disku
12 cm/8 cm
Σύνθετη αντίσταση ηχείων
2 x 3 ohm
Podporuje disky
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Δέκτης
Audio DA převodník
24 bitů/44,1 kHz
Kmitočtová charakteristika
60 Hz až 16 kHz
Εύρος συντονισμού
FM: 87,5 - 108MHz
AM: 531 - 1602kHz (9KHz),
Reproduktory
530 - 1700KHz (10KHz)
Πλέγμα συντονισμού
100KHz (FM), 9KHz/10KHz
Impedance reproduktoru
2x 3 ohmy
(AM)
Αριθμός προεπιλογών
30 FM, 10 AM
Tuner
Rozsah ladění
FM: 87,5–108 MHz
Bluetooth
AM: 531–1 602 kHz (9 KHz);
530–1 700 KHz (10 KHz)
Έκδοση Bluetooth
V2.0+EDR
Krok ladění
100 KHz (FM); 9/10 KHz
Υποστηριζόμενα προφίλ
A2DP, AVRCP
(AM)
Εμβέλεια
10 μέτρα (ελεύθερος
χώρος)
Počet předvoleb
30 FM, 10 AM
Γενικές πληροφορίες
Bluetooth
Ρεύμα AC
220 - 240V~, 50/60Hz
Verze Bluetooth
V2.0+EDR
Κατανάλωση ενέργειας σε
90 W
Podporované profi ly
A2DP, AVRCP
λειτουργία
Dosah
10 m (volný prostor)
Κατανάλωση ενέργειας κατά
0,5 W
τη λειτουργία αναμονής Eco
Obecné informace
Power
Napájení střídavým proudem
220–240 V~; 50/60 Hz
USB Direct
Έκδοση 2.0/1.1
Spotřeba elektrické energie
90 W
Θύρα USB
DC 5V, 500mA
při provozu
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
Spotřeba energie
0,5 W
(Π x Υ x Β)
390 x 1137 x 477 χιλ.
v pohotovostním režimu Eco
Βάρος - Κύρια μονάδα
26 κιλά
Připojení USB Direct
Verze 2.0/1.1
ES
Port USB
DC 5 V, 500 mA
Especifi caciones
Rozměry – hlavní jednotka
Amplifi cador
(Š x V x H)
390 x 1137 x 477 mm
Potencia de salida total
650 W (THD 30%)
Hmotnost – Hlavní
26 kg
jednotka
Respuesta de frecuencia
60 Hz -16 kHz
Entrada de audio/MP3 Link
500 mV/2000 mV
DA
Specifi kationer
Disco
Forstærker
Tipo de láser
Semiconductor
Samlet udgangseffekt
650 W (THD 30 %)
Diámetro del disco
12 cm/8 cm
Frekvensgang
60 Hz-16 KHz
Discos compatibles
CD, CD-R, CD-RW,
Lydindgang/Mp3-link)
500 mV/2000 mV
MP3-CD
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Disk
Respuesta de frecuencia
60 Hz-16 kHz
Lasertype
Halvleder
Diskdiameter
12 cm/8 cm
Altavoces
Understøttet disk
CD, CD-R, CD-RW,
Impedancia del altavoz
2 x 3 ohmios
MP3-CD
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
Sintonizador
Frekvensgang
60 Hz -16 kHz
Rango de sintonización
FM: 87.5-108 MHz;
AM: 531-1602 kHz (9 KHz);
Højttalere
530-1700 KHz (10 KHz)
Højttalerimpedans
2 x 3 ohm
Intervalo de sintonización
100 KHz (FM);
9 KHz/10 KHz (AM)
Tuner
Número de presintonías
30 FM, 10 AM
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1602 kHz
Bluetooth
(9 KHz); 530 - 1700 KHz
Versión de Bluetooth
V2.0+EDR
(10 KHz)
Indstilling af gitter
100 KHz (FM); 9KHz/10
Perfi les compatibles
A2DP, AVRCP
kHz (AM)
Alcance
10 m (espacio libre)
Antal forudindstillede
30 FM, 10 AM
stationer
Información general
Alimentación de CA
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Bluetooth
Consumo de energía en
90 W
Bluetooth-version
V2.0+EDR
funcionamiento
Understøttede profi ler
A2DP, AVRCP
Consumo en modo de
0,5 W
espera de bajo consumo
Område
10 m (i fri luft)
USB directo
Versión 2.0/1.1
Generelle oplysninger
Puerto USB
5 V DC, 500 mA
Dimensiones: unidad principal
Vekselstrøm
220 - 240 V~, 50/60 Hz
(ancho x alto x profundo)
390 x 1137 x 477 mm
Strømforbrug ved drift
90 W
Peso: unidad principal
26 kg
Strømforbrug ved Eco-
0,5 W
standby
FI
Teknisiä tietoja
Direkte USB
Version 2.0/1.1
Vahvistin
USB-port
DC 5 V, 500 mA
Mål – Hovedenhed
Kokonaisteho
650 W (THD 30 %)
(B x H x D)
390 x 1137 x 477 mm
Taajuusvaste
60 Hz–16 kHz
Vægt – Hovedenhed
26 kg
Äänitulo / MP3 Link
500 mV / 2 000 mV
DE
Technische Daten
Levy
Verstärker
Lasertyyppi
Puolijohde
Gesamtausgangsleistung
650 W (Klirrfaktor 30 %)
Levyn halkaisija
12cm/8cm
Frequenzgang
60 Hz bis 16 kHz
Tuetut levyt
CD, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio-Eingang/MP3 Link)
500 mV/2000 mV
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
Taajuusvaste
60 Hz–16 kHz
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi
2 x 3 ohmia
Viritin
Viritysalue
FM: 87,5–108 MHz
AM: 531–1 602 kHz
(9 KHz), 530–1 700 KHz
(10 KHz)
Virityskaavio
100 KHz (FM), 9/10 KHz
(AM)
Esiasetusten määrä
30 FM, 10 AM
Bluetooth
Bluetooth-versio
V2.0 + EDR
Tuetut profi ilit
A2DP, AVRCP
Kantoalue
10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virta
220–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä
90 W
Virrankulutus Eco Power
0,5 W
-valmiustilassa
USB Direct
Versio 2.0/1.1
USB-portti
DC 5V, 500 mA
Mitat – päälaite (L x K x S)
390 x 1137 x 477 mm
Paino – päälaite
26 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie totale
650 W (THD 30 %)
Réponse en fréquence
60 Hz -16 kHz
Audio In/MP3 Link
500mV/2000mV
Disque
Type de laser
Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm/8 cm
Disques pris en charge
CD, CD-R, CD-RW,
CD-MP3
CNA audio
24 bits / 44,1 kHz
Réponse en fréquence
60 Hz - 16 kHz
Enceintes
Impédance
2 x 3 ohm
Tuner
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz ;
AM : 531 - 1 602 kHz
(9 kHz) ; 530 - 1 700 kHz
(10 kHz)
Grille de syntonisation
100 kHz (FM) ;
9 kHz/10 kHz (AM)
Nombre de présélections
30 FM, 10 AM
Bluetooth
Version Bluetooth
V2.0+EDR
Profi ls pris en charge
A2DP, AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation CA
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique en
90 W
mode de fonctionnement
Consommation électrique
0,5 W
en mode veille d'économie
d'énergie
USB Direct
Version 2.0/1.1
Port USB
CC 5 V, 500 mA
Dimensions - Unité principale
390 x 1137 x 477 mm
(l x H x P)
Poids - Unité principale
26 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Kimeneti összteljesítmény
650 W (THD 30%)
Válaszfrekvencia
60 Hz -16 kHz
Hangbemenet/MP3-
500 mV/2000 mV
csatlakozó
Lemez
Lézertípus
Félvezető
Lemezátmérő
12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audió DAC
24 bit / 44,1 kHz
Válaszfrekvencia
60 Hz -16 kHz
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia
2 x 3 ohm
Tuner
Hangolási tartomány
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1602 kHz (9 KHz);
530 - 1700 KHz (10 KHz)
Hangolórács
100 KHz (FM); 9 KHz/10 KHz
(AM)
Előre beállított csatornák
30 FM, 10 AM
száma
Bluetooth
Bluetooth verzió
V2.0+EDR
Támogatott profi lok
A2DP, AVRCP
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápfeszültség
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
90 W
Eco készenléti üzemmód
0,5 W
teljesítményfelvétele
USB Direct
2.0/1.1 verzió
USB-port
DC 5 V, 500 mA
Méretek - Főegység
(Sz x Ma x Mé)
390 x 1137 x 477 mm
Tömeg - Főegység
26 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ntrx500/10