Herunterladen Diese Seite drucken
Philips NTRX500 Kurzanleitung
Philips NTRX500 Kurzanleitung

Philips NTRX500 Kurzanleitung

Hifi-minisystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NTRX500:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NTRX500
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
Short User Manual
ES
Manual de usuario corto
CS
Krátká uživatelská příručka
FI
Lyhyt käyttöopas
DA
Kort brugervejledning
FR
Bref mode d'emploi
DE
HU
Kurzanleitung
Rövid használati útmutató
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
NTRX500_10_Short User Manual_V1.0
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
5
AUTO DJ
USB
B
D B B
D S C
EN
Tune to an FM/AM radio station
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/AM
CS
Naladění rádiové stanice FM/AM
FI
FM-/AM-radioaseman virittäminen
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
FR
Sélection d'une station de radio FM/AM
DE
Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders
HU
Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
AUTO DJ
USB
B
D B B
D S C
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
EN
Philips
CS
Short User Manual
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
EN
Power on
Standby
CS
Zapnutí
pohotovostní režim
DA
Tænd
standby
DE
Einschalten
Standby
EL
Ενεργοποίηση
αναμονή
ES
Encendido
En espera
FI
Virran kytkeminen
valmiustila
FR
Marche
Veille
HU
Bekapcsolt állapot
Készenlét
C D
USB
A
TUNER
A
AUX
AUDIO
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
AUTO DJ
AUTO DJ
USB
B
USB
B
D B B
D S C
D B B
D S C
EN
Delete from a USB device
DE
Löschen von einem USB-Gerät
EL
CS
Odstranění ze zařízení USB
Διαγραφή από συσκευή USB
DA
ES
Eliminación desde un dispositivo USB
Slet fra en USB-enhed
DEL FILE
USB DELETE
DEL DIR
FORMAT
EN
[DEL FILE] (Delete fi le): Delete current audio fi le.
[DEL DIR] (Delete directory): Delete current audio folder.
[FORMAT] (Format): Delete all fi les in the USB device.
CS
[DEL FILE] (Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového
souboru.
[DEL DIR] (Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se
C D
USB
A
TUNER
zvukovými soubory.
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
[FORMAT] (Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.
USB RECORD
USB DELETE
DA
[DEL FILE] (Slet fi l): Slet den aktuelle lydfi l.
[DEL DIR] (Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.
AUTO DJ
[FORMAT] (Format): Slet alle fi ler på USB-enheden.
DE
[DEL FILE] (Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei
USB
B
[DEL DIR] (Verzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordners
D B B
D S C
[FORMAT] (Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-Gerät
Store radio stations automatically
EN
CS
Automatické uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer automatisk
DE
A
utomatisches Speichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio
FI
Tallenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
EN
Change AM tuning grid
CS
Změna kroku ladění frekvence AM
DA
Ændring af AM-frekvensbånd
DE
Ändern des AM-Abstimmungsbereichs
EL
Αλλαγή βήματος συντονισμού AM
ES
Cambio del intervalo de sintonización de AM
FI
AM-virityskaavion muuttaminen
FR
Modifi cation de la grille de syntonisation AM
HU
AM-hangolási lépésköz módosítása
Connect FM antenna
EN
Connect AM antenna
Připojení antény FM
CS
Připojení antény AM
Tilslut FM-antenne
DA
Tilslut AM-antenne
Anschließen der UKW-Antenne
DE
Verbinden der AM-Antenne
Σύνδεση κεραίας FM
EL
Σύνδεση κεραίας AM
Conexión de la antena FM
ES
Conexión de la antena AM
FM-antennin liittäminen
FI
AM-antennin liittäminen
Connexion de l'antenne FM
FR
Connexion de l'antenne AM
Az FM-antenna csatlakoztatása
HU
AM-antenna csatlakoztatása
EN
Note:
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
The product can memorize a maximum of 8 paired devices.
CS
Poznámka:
Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
Výrobek si dokáže zapamatovat maximálně 8 spárovaných zařízení.
DA
Bemærk:
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens.
Produktet kan huske højst 8 parrede enheder.
DE
Hinweis:
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen
könnten.
Das Produkt kann höchstens 8 gekoppelte Geräte speichern.
EL
Σημείωση:
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρονική συσκευή που
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές.
Το προϊόν μπορεί να απομνημονεύσει έως 8 συζευγμένες συσκευές.
ES
Nota:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
El producto puede memorizar un máximo de 8 dispositivos emparejados.
FI
Huomautus:
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa
häiriöitä.
Laitteeseen voi tallentaa enintään 8 pariliitettyä laitetta.
FR
Remarque :
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de
provoquer des interférences.
NTRX500
Le produit peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés.
HU
Megjegyzés:
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más elektronikus eszközöktől.
A termék maximum 8 párosított eszközt tud megjegyezni.
EN
Record to a USB device
FI
Poistaminen USB-laitteesta
1
Connect a USB device to USB A socket.
FR
Suppression à partir d'un périphérique USB
REC
2
Prepare the source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) to record from.
3
HU
Press USB RECORD to start recording.
Törlés USB-eszközről
To cancel recording, press
Note: Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUTO DJ/DJ
EFFECT effects are applied.
CS
Nahrávání v zařízení USB
1
Připojte zařízení USB ke konektoru USB A .
2
Připravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete
nahrávat.
3
Stisknutím tlačítka USB RECORD spusťte nahrávání.
Pokud chcete nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko
Poznámka: Funkce nahrávání není dostupná v režimu smíšeného zvuku nebo s efekty
EL
AUTO DJ/DJ EFFECT.
[DEL FILE] (Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου ήχου.
[DEL DIR] (Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου ήχου.
DA
Optag på en USB-enhed.
[FORMAT] (Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή USB.
1
Tilslut en USB-enhed til USB A stik.
ES
2
Forbered kilden (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), der skal optages fra.
3
[DEL FILE] (Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.
Tryk på USB RECORD for at starte optagelsen.
[DEL DIR] (Eliminar directorio): elimina la carpeta de audio actual.
Tryk på
for at stoppe optagelsen.
[FORMAT] (Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo USB.
Bemærk: Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når AUTO
DJ/DJ EFFECT-effekter anvendes.
FI
[DEL FILE] (Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.
DE
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
[DEL DIR] (Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.
1
Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
[FORMAT] (Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.
2
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
aufnehmen möchten.
FR
3
Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu starten.
[DEL FILE] (Supprimer fi chier) : permet de supprimer le fi chier audio en cours.
[DEL DIR] (Supprimer répertoire) : permet de supprimer le dossier audio en
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
cours.
Hinweis : Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
[FORMAT] (Formater) : permet de supprimer tous les fi chiers sur le
périphérique USB.
EL
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
HU
1
Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
[DEL FILE] (Fájl törlése): Jelenlegi hangfájl törlése
2
Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
[DEL DIR] (Könyvtár törlése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése.
aufnehmen möchten.
[FORMAT] (Formatálás): Összes fájl törlése az USB-eszközről.
EN
Store radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von
Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση
ραδιοφωνικών σταθμών
ES
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio
FI
Radioasemien tallentaminen
manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des
stations de radio
HU
Rádióállomások kézi tárolása
EN
Note: You can program a maximum of 30 FM and 10 AM radio stations.
CS
Poznámka: Můžete naprogramovat maximálně 30 rádiových stanic FM a 10 rádiových stanic AM.
DA
Bemærk: Du kan maksimalt programmere 30 FM- og 10 AM-stationer.
DE
Hinweis: Sie können höchstens 30 UKW- und 10 AM-Radiosender programmieren.
EL
Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς σταθμούς FM και 10 AM.
ES
Nota: Se puede programar un máximo de 30 emisoras de radio FM y 10 AM.
FI
Huomautus: voit ohjelmoida enintään 30 FM- ja 10 AM-radioasemaa.
FR
Remarque : Vous pouvez programmer au maximum 30 stations de radio FM et 10 stations de radio AM.
HU
Megjegyzés: Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást programozhat be .
DA
Når du ikke bruger eller transporterer produktet, skal
strømkablet fastgøres til produktets bagpanel med
kabelsamleren for at undgå kabelrod og holde strømkablet
over jorden.
DE
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden oder wenn Sie
es transportieren, befestigen Sie das Netzkabel mit dem
Kabelbinder auf der Rückseite des Produkts, damit es sich
nicht verknotet und nicht auf den Boden hängt.
EL
Όταν δεν χρησιμοποιείτε ή όταν μεταφέρετε το προϊόν,
για να διατηρήσετε το καλώδιο ρεύματος στη θέση του
και για να μην ακουμπά στο έδαφος, στερεώστε το με το
δεματικό καλωδίων στο πίσω μέρος του προϊόντος.
ES
Cuando no esté utilizando el producto o lo esté
transportando, para mantener el cable de alimentación
organizado y por encima del suelo, fíjelo con la brida del
panel posterior del producto.
FI
Kun et käytä laitetta tai kuljetat sitä, voit säilyttää virtajohtoa
siististi irti lattiasta kiinnittämällä johdon laitteen takapaneelissa
olevaan johtokiinnikkeeseen.
FR
Lorsque vous n'utilisez pas le produit ou que vous le
transportez, afi n que le câble d'alimentation reste bien rangé
EN
When you are not using or are transporting the product,
et ne traîne pas par terre, nouez-le avec l'attache de câble sur
to keep the power cable organized and above the ground,
le panneau arrière du produit.
fi x the power cable with the cable tie on the back panel of
the product.
HU
Szállításkor, illetve amikor éppen nem használja a készüléket,
rendezetten (és a padló fölött) tarthatja a tápkábelt, ha a
CS
Když nepoužíváte nebo nepřevážíte výrobek a chcete
kábelrögzítővel a készülék hátsó paneléhez rögzíti.
zachovat pořádek v kabelech a zajistit, aby se kabely
nedotýkaly země, upevněte napájecí kabel pomocí spony
na zadním panelu výrobku.
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
AUTO DJ
USB
B
D B B
D S C
AUDIO IN A
3
Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu starten.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
.
Hinweis : Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
.
ES
Grabación en un dispositivo USB
1
Conecte un dispositivo USB a la toma USB A .
2
Prepare la fuente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) desde la que
va a grabar.
3
Pulse USB RECORD para iniciar la grabación.
Para cancelar la grabación, pulse
.
Nota: La función de grabación no está disponible en el modo de sonido
mezclado o cuando se aplican los efectos AUTO DJ/DJ EFFECT.
FI
Tallentaminen USB-laitteeseen
.
1
Liitä USB-laite USB A -liitäntään.
2
Valmistele tallennuslähde (CD / TUNER / AUDIO IN / AUX / USB B).
3
Aloita tallennus painamalla USB RECORD -painiketta.
Lopeta tallennus painamalla
-painiketta.
Huomautus: tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun
AUTO DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.
FR
Enregistrement sur un périphérique USB
1
Connectez un périphérique USB à la prise USB A .
2
Préparez la source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de
l'enregistrement.
3
Appuyez sur la touche USB RECORD pour lancer l'enregistrement.
Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur
.
Remarque : La fonction d'enregistrement n'est pas disponible en mode
audio mixte ou lorsque les effets AUTO DJ/DJ EFFECT sont appliqués.
HU
Felvétel készítése USB-egységre
.
1
Csatlakoztasson USB-eszközt az USB A aljzathoz.
2
Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), amelyről
a felvételt készíteni szeretné.
3
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a USB RECORD gombot.
A felvétel visszavonásához nyomja meg a
gombot.
Megjegyzés: A felvétel funkció nem érhető el Hangkeverés üzemmódban,
illetve az AUTO DJ/DJ EFFECT hanghatások használatakor.
C D
USB
A
TUNER
AUX
AUDIO
A
MODE
PROG
USB RECORD
USB DELETE
AUTO DJ
USB
B
D B B
D S C
EN
Note: You cannot delete fi les or record in
USB B mode.
ES
Nota: No puede eliminar archivos ni grabar en
CS
Poznámka: V režimu USB B nelze odstranit
el modo USB B.
soubory.
FI
Huomautus: USB B -tilassa ei voi poistaa
DA
Bemærk: Du kan ikke slette fi ler eller
tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.
optage i USB B-tilstand.
FR
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer de
DE
Hinweis: Im USB B-Modus können
fi chiers ni enregistrer en mode USB B.
Sie keine Dateien löschen und nicht
aufnehmen.
HU
Megjegyzés: USB B üzemmódban nem lehet
fájlokat törölni és felvételeket készíteni.
EL
Σημείωση: Δεν μπορείτε να διαγράψετε
αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη
λειτουργία USB B.
EN
Select a source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) and start play.
To adjust the volume of the source, press VOL +/- .
To adjust the volume of the microphone, turn the MIC volume knob.
CS
Výběr zdroje (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) a spuštění přehrávání.
Hlasitost zdroje upravte pomocí tlačítek VOL +/- .
Chcete-li nastavit hlasitost mikrofonu, otočte ovladačem hlasitosti MIC .
DA
Vælg en kilde (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), og start afspilningen.
Tryk på VOL +/- for at justere kildens lydstyrke.
Drej på lydstyrkeknappen MIC for at justere kildens lydstyrke.
DE
Wählen Sie eine Quelle (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), und starten Sie die
Wiedergabe.
Drücken Sie VOL +/- , um die Lautstärke der Quelle anzupassen.
Um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen, drehen Sie den MIC -Lautstärkeregler.
EL
Επιλέξτε μια πηγή (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή.
Για προσαρμογή της έντασης της πηγής, πατήστε VOL +/- .
Για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου του μικροφώνου, γυρίστε το διακόπτη
έντασης MIC .
ES
Seleccione una fuente (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) e inicie la reproducción.
Para ajustar el volumen de la fuente, pulse VOL +/- .
Para ajustar el volumen del micrófono, gire el control de volumen MIC .
FI
Lähteen valinta (CD / TUNER / USB A / AUDIO A / AUX) ja toiston aloittaminen.
Voit säätää lähteen äänenvoimakkuutta VOL +/- -painikkeella.
Voit säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta kääntämällä äänenvoimakkuuden
säätönuppia MIC .
FR
Sélectionnez une source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) et démarrez la lecture.
Pour régler le volume de la source, appuyez sur VOL +/- .
Pour régler le volume du microphone, tournez le bouton de volume MIC .
HU
Válasszon forrást (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) és indítsa el a lejátszást.
A forrás hangerejének beállításához nyomja meg a VOL +/- gombot.
A mikrofon hangerejét a MIC hangerőgomb elfordításával állíthatja be.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips NTRX500

  • Seite 1 D S C All rights reserved. Megjegyzés: Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más elektronikus eszközöktől. Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited A termék maximum 8 párosított eszközt tud megjegyezni.
  • Seite 2 Mix sound: Play from SOURCE A and SOURCE B at the same time. Δέκτης Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Bluetooth Αναπαραγωγή από Source A . Play from Source A .

Diese Anleitung auch für:

Ntrx500/10